background image

- Čištění provádějte podle pokynů uvedených v části "Čištění a údržba".

 

 

MONTÁŽ A POUŽITÍ

 

PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

 

- Z konvice a podstavce odstraňte veškerý obalový materiál.

 

-  Konvici  naplňte  čistou vodou  až  po  rysku  maximum.  Vodu  převařte  a obsah  konvice  vyprázdněte.  Tento 
postup opakujte dvakrát až třikrát.

 

Poznámka:

 Při vaření vody v konvici postupujte podle pokynů uvedených v části "Použití".

 

- Konvice připravena k použití.

 

 

POUŽITÍ

 

- Podstavec umístěte na stabilní, rovný a čistý povrch.

 

- Konvici naplňte požadovaným množstvím vody. Můžete ji plnit otvorem pro nalévání nebo po otevření víka 
plnícím otvorem. Stiskněte tlačítko pro otevření víka a manuálně vyklopte víko. Hladina vody musí dosahovat 
alespoň po rysku minima (0,5 l) a nesmí přesahovat rysku maxima (1,7 l).

 

- Po naplnění konvice víko uzavřete.

 

- Konvici umístěte na podstavec.

 

- Spotřebič zapojte ke zdroji elektrické energie.

 

-  Před  připojením  konvice  ke  zdroji  elektrické  energie  se  ujistěte  zda  napětí  ve  vaší  elektrické  zásuvce 
odpovídá údajům na štítku zařízení.

 

- Přepnutím ON / OFF vypínače do polohy "I" uveďte konvici do chodu. Světelná kontrolka zapnutí se rozsvítí.

 

- Jakmile voda sevře, dojde k automatickému vypnutí konvice a světelná kontrolka zapnutí zhasne.

 

Poznámka:

  Chod  konvice  může  být  kdykoli  přerušen  přepnutím  ON  /  OFF  vypínače  do  polohy  "0"  nebo 

zvednutím konvice z podstavce.

 

- Převařenou vodu nalijte do připravené nádoby, hrnku či šálku. Dbejte na to, aby při přenášení byla konvice 
ve svislé poloze, a to zejména tehdy, když je naplněna maximálním množstvím vody.

 

- Při opětovném naplnění konvice buďte velmi opatrní při otevírání víka, abyste neopařili unikající párou.

 

- Konvici lze znovu použít přibližně po minutě a půl. Dřívějšímu zapnutí zabraňuje tepelná pojistka.

 

-  Po  ukončení  používání  konvici  odpojte  od  zdroje  elektrické  energie.  Vyprázdněte  její  obsah  a  nechte  ji 
vychladnout.

 

 

UPOZORNĚNÍ:

 Konvici v žádném případě nezapínejte na prázdno. Nesprávné používání konvice může ovlivnit 

její životnost. Pokud omylem zapnete konvici naprázdno, termostat po dosažení určité teploty automaticky 
přeruší elektrický obvod. ON / OFF vypínač se přepne do polohy "0" a světelná kontrolka zapnutí zhasne. 
Konvici můžete znovu zapnout po několika minutách, jakmile dojde k jejímu ochlazení.

 

 

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

 

- Před zahájením jakékoliv kontroly nebo údržby, zařízení vypněte a vytáhněte zástrčku z elektrické zásuvky.

 

 

- Na čištění vnějších částí konvice používejte suchý hadřík. Pokud nečistoty nelze odstranit, použijte měkký 
hadřík navlhčený v mýdlové vodě. Nikdy nepoužívejte čistící prostředky nebo rozpouštědla jako je benzín, 
alkohol, čpavek apod.! Tato rozpouštědla mohou poškodit plastové části výrobku.

 

- K čištění podstavce používejte pouze suchý hadřík.

 

 

ČIŠTĚNÍ FILTRU

 

- Vyjímatelný filtr slouží k zadržování vodního kamene a tak zamezuje, aby se při nalévání vody dostal do 
šálku. Filtr pravidelně čistíte pod čistou tekoucí vodou s použitím jemného kartáčku nebo jej namočte na 
několik hodin do roztoku octa a vody (doporučené ředění 1: 2). Po aplikaci roztoku filtr omyjte pod čistou 
tekoucí vodou.

 

 

ODSTRAŇOVÁNÍ VODNÍHO KAMENE

 

- Vodní kámen usazený v konvici může negativně ovlivnit její životnost, a proto jej pravidelně odstraňujte v 

Summary of Contents for Magic HOME HHB1731

Page 1: ... Překlad originálním návodu k použití Az eredeti használati útmutató fordítása Traducerea manualului de utilizare original Instruction manual Rýchlovarná kanvica Rychlovarná konvice Vízforraló Fierbător electric Electric kettle SK CZ HU RO EN ...

Page 2: ...užívanie Záruka nebude platná pokiaľ bude zariadenie používané na komerčné priemyselné alebo podobné účely a na prípady ak zariadenie funguje nesprávne v dôsledku nesprávneho odstránenia vodného kameňa TECHNICKÉ PARAMETRE MIN MNOŽSTVO VODY 0 5 l MAX MNOŽSTVO VODY 1 7 l MENOVITÝ VÝKON 1 850 2 200 W BEZPEČNOSTNÉ VYPNUTIE Áno NAPÁJANIE 230 V 50 Hz Ø ZÁKLADNE 15 2 cm HMOTNOSŤ 0 75 kg DĹŽKA NAPÁJACIEHO...

Page 3: ...ej polohe ak sú deti pod dozorom alebo boli poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a pochopili možné nebezpečenstvá pri jeho používaní Deti staršie ako 3 roky a mladšie ako 8 rokov nesmú spotrebič pripojiť do elektrickej zásuvky čistiť alebo vykonávať jeho údržbu Pred pripojením kanvice k zdroju elektrickej energie sa uistite či napätie vo vašej elektrickej zásuvke zodpovedá údajom na štítku zar...

Page 4: ...edá údajom na štítku zariadenia Prepnutím ON OFF vypínača do polohy I uveďte kanvicu do chodu Svetelná kontrolka zapnutia sa rozsvieti Ihneď ako voda zovrie dôjde k automatickému vypnutiu kanvice a svetelná kontrolka zapnutia zhasne Poznámka Chod kanvice môže byť kedykoľvek prerušený prepnutím ON OFF vypínača do polohy 0 alebo zdvihnutím kanvice z podstavca Prevarenú vodu nalejte do pripravenej ná...

Page 5: ...stú vodu Kyselinu citrónovú Vo varnej kanvici prevarte 1 l vody Do prevarenej vody pridajte 30 g kyseliny citrónovej a roztok nechajte odstáť cca 30 minút Potom kanvicu vyprázdnite a pred ďalším použitím v nej nechajte 4 až 5 krát prevariť čistú vodu Originálne čistiace prostriedky na odstraňovanie vodného kameňa OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Symbol prečiarknutej nádoby na odpad na produktoch alebo...

Page 6: ...latná pokud bude zařízení používané pro komerční průmyslové nebo podobné účely a na případy pokud zařízení funguje nesprávně v důsledku nesprávného odstranění vodního kamene TECHNICKÉ PARAMETRY MIN MNOŽSTVÍ VODY 0 5 l MAX MNOŽSTVÍ VODY 1 7 l JMENOVITÝ VÝKON 1 850 2 200 W BEZPEČNOSTNÍ VYPNUTÍ Ano NAPÁJENÍ 230 V 50 Hz Ø ZÁKLADNY 15 2 cm HMOTNOST 0 75 kg DÉLKA NAPÁJECÍHO KABELU 75 cm MATERIÁL PP průs...

Page 7: ...istěte zda napětí ve vaší elektrické zásuvce odpovídá údajům na štítku zařízení Zkontrolujte zda není napájecí kabel poškozen V případě že je nechte jej vyměnit v autorizovaném servisu aby se předešlo nebezpečí Konvici neumísťujte na parapety oken odkapávací desku dřezu nebo na nestabilní povrchy Vždy ji umístěte na stabilní rovný a suchý povrch Nenechávejte napájecí kabel viset z okraje stolu neb...

Page 8: ...plněna maximálním množstvím vody Při opětovném naplnění konvice buďte velmi opatrní při otevírání víka abyste neopařili unikající párou Konvici lze znovu použít přibližně po minutě a půl Dřívějšímu zapnutí zabraňuje tepelná pojistka Po ukončení používání konvici odpojte od zdroje elektrické energie Vyprázdněte její obsah a nechte ji vychladnout UPOZORNĚNÍ Konvici v žádném případě nezapínejte na pr...

Page 9: ...řevařit čistou vodu Originální čisticí prostředky na odstraňování vodního kamene OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Symbol přeškrtnuté popelnice na produktech nebo v průvodních dokumentech znamená že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu Pro správnou likvidaci obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa kde budou přijata zdarma Altern...

Page 10: ...szüléket kereskedelmi ipari vagy hasonló célokra használják valamint olyan esetekben amikor a készülék hibás vízkőtelenítés miatt hibásan működik TECHNIKAI PARAMÉTEREK MIN VÍZ MENNYISÉGE 0 5 l MAX VÍZ MENNYISÉGE 1 7 l NÉVLEGES TELJESÍTMÉNY 1 850 2 200 W BIZTONSÁGI KIKAPCSOLÁS Igen TÁPEGYSÉG 230 V 50 Hz Ø ALAPOK 15 2 cm SÚLY 0 75 kg TÁPKÁBEL HOSSZA 75 cm ANYAG PP áttetsző PP HŐMÉRSÉKLET SZABÁLYOZÁS...

Page 11: ...solhatják be és ki a készüléket ha normál üzemi helyzetben vannak és fel vannak szerelve ha a gyermekeket felügyelik vagy utasítják a készülék biztonságos használatára és megértik a lehetséges veszélyeket használatának 3 évesnél idősebb és 8 évesnél fiatalabb gyermekek nem szabad a készüléket csatlakoztatni tisztítani vagy karbantartani Mielőtt csatlakoztatná a vízforralót az áramforráshoz ellenőr...

Page 12: ...orraló feltöltése után zárja le a fedelet Helyezze a vízforralót az alapra Csatlakoztassa a készüléket az áramforráshoz Mielőtt csatlakoztatná a vízforralót az áramforráshoz ellenőrizze hogy az elektromos aljzat feszültsége megegyezik e a készülék adattábláján szereplő adatokkal Az ON OFF kapcsoló kapcsolásával állítsa a kannát I helyzetbe A bekapcsoló lámpa kigyullad Amint felforr a víz a vízforr...

Page 13: ... állni a vízforralóban Ezután ürítse ki a kannát és hagyja 4 5 alkalommal tiszta vizet forralni mielőtt újra felhasználná Citromsav Forraljon 1 liter vizet a vízforralóban Adjon hozzá 30 g citromsavat a forralt vízhez és hagyja az oldatot kb 30 percig állni Ezután ürítse ki a kannát és hagyja 4 5 alkalommal tiszta vizet forralni mielőtt újra felhasználná Eredeti vízkőmentesítő szerek KÖRNYEZETVÉDE...

Page 14: ...ipamentul este utilizat în scopuri comerciale industriale sau similare și în cazurile în care aparatul nu funcționează din cauza detartrării incorecte PARAMETRII TEHNICI CANTITATEA MIN DE APĂ 0 5 l CANTITATEA MAX DE APĂ 1 7 l PUTERE NOMINALĂ 1 850 2 200 W OPRIRE DE SIGURANȚĂ Da ALIMENTARE ELECTRICĂ 230 V 50 Hz Ø DE BAZĂ 15 2 cm GREUTATE 0 75 kg LUNGIME CABLU DE ALIMENTARE 75 cm MATERIAL PP translu...

Page 15: ...ze să curățe sau să întrețină aparatul Înainte de a conecta fierbătorul la sursa de alimentare asigurați vă că tensiunea din priza electrică corespunde informațiilor de pe plăcuța cu date tehnice a aparatului Verificați dacă cablul de alimentare nu este deteriorat Dacă este înlocuiți l cu un centru de service autorizat pentru a evita orice pericol Nu așezați fierbătorul pe pervazul ferestrelor tav...

Page 16: ...ia 0 sau prin ridicarea fierbătorului de pe bază Se toarnă apă fiartă într un recipient cană sau cană pregătită Asigurați vă că fierbătorul este în poziție verticală atunci când îl transportați mai ales când este umplut cu cantitatea maximă de apă Când reumpleți fierbătorul fiți foarte atenți la deschiderea capacului pentru a evita opărirea cu abur Fierbătorul poate fi folosit din nou după aproxim...

Page 17: ...ă curată de 4 până la 5 ori înainte de al folosi din nou Detergenți originali pentru îndepărtarea calcarului PROTECȚIA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR Simbolul cu containerulmarcat pe produse sau în documentele însoțitoare înseamnă că produsele electrice și electronice folosite nu trebuie adăugate în deșeurile menajere generale Pentru eliminarea recuperarea și reciclarea corespunzătoare vă rugăm să luați ac...

Page 18: ... valid if the equipment is used for commercial industrial or similar purposes and for cases where the appliance is malfunctioning due to incorrect descaling TECHNICAL PARAMETERS MIN WATER QUANTITY 0 5 l MAX WATER QUANTITY 1 7 l RATED POWER 1 850 2 200 W SAFETY TURN OFF Yes POWER SUPPLY 230 V 50 Hz Ø BASE 15 2 cm WEIGHT 0 75 kg POWER CORD LENGTH 75 cm MATERIAL PP translucent PP TEMPERATURE REGULATI...

Page 19: ...the appliance Before connecting the kettle to the power supply make sure that the voltage in your electrical outlet corresponds to the information on the rating plate of the appliance Check that the power cord is not damaged If it is have it replaced by an authorized service center to avoid danger Do not place the kettle on window sills sink drip trays or on unstable surfaces Always place it on a ...

Page 20: ...nto a prepared container mug or cup Make sure that the kettle is in an upright position when carrying it especially when it is filled with the maximum amount of water When refilling the kettle be very careful when opening the lid to avoid scalding off escaping steam The kettle can be used again after about a minute and a half Earlier switching on is prevented by a thermal fuse Unplug the kettle af...

Page 21: ...e kettle and let it boil clean water 4 to 5 times before using it again Original descaling agents for limescale removal PROTECTION OF THE ENVIRONMENT The symbol of crossed out waste bin on the products or accompanying documents indicates that used electrical and electronic products must not be added to the household waste For proper disposal recovery and recycling please take these products to des...

Page 22: ...duced in compliance with following standards EN 55014 1 2006 A1 A2 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 60335 1 2012 A11 A13 A1 A14 A2 EN 60335 2 15 2016 A11 EN 62233 2008 AfPS GS 2019 01 PAK IEC 62321 2 2013 IEC 62321 1 2013 IEC 62321 3 1 2013 IEC 62321 5 2013 IEC 62321 4 2013 A1 2017 IEC 62321 7 1 2015 IEC 62321 7 2 2017 ISO 17075 1 2017 IEC 62321 6 2015 IEC 623...

Page 23: ...platnění požadavku na záruční opravu musí být spolu s přístrojem předložen úplně a čitelně vyplněný záruční list Při odesílání přístroje do opravy dopravní náklady hradí zákazník Originální obal od výrobku pečlivě uschovejte Záruka se nevztahuje na přístroj poškozen během dopravy a nesprávného skladování poruchy způsobené nesprávnou obsluhou nebo údržbou poruchy způsobené vlivem opotřebení výrobku...

Page 24: ...mplet greșeala care putea fi constatată deja la vânzare EN This product is guaranteed for 24 months from date of sale or removal from storage All manufacturing defects found during the warranty period will be repaired at no charge To submit a request for warranty repairs fill out the warranty card legibly and completely and attach it to the device Customers pay the cost of transport when sending a...

Reviews: