background image

FORM NO. 56041365 / Micromatic

 17B - 18

C - SUSTITUCIÓN O ROTACIÓN DEL CARTUCHO DE
BOQUILLA DE ASPIRACIÓN

Si la boquilla de aspiración deja bandas estrechas de agua, probablemente
está sucia o dañada. Retire la boquilla de aspiración, lávela con agua tibia e
inspeccione los labios de la boquilla. Rote el cartucho de la boquilla si la parte
trasera está cortada, gastada o desgastada hasta ser un hilo. En estos casos,
sustituya el cartucho de la boquilla de aspiración.
Para rotar el cartucho de la boquilla de aspiración...
1

Eleve el conjunto de la boquilla de aspiración (8).

2

Saque de la máquina el conjunto de la boquilla de aspiración (8).

3

Saque el cartucho de la boquilla de aspiración de la boquilla y rótelo tal
y como se muestra (o sustitúyalo si ambos labios están muy desgastados).

4

Reinstale el cartucho en el conjunto de la boquilla de aspiración (8), y
este cartucho (8) en la máquina.

NOTA:  El conjunto de la boquilla de aspiración (8) no es ajustable.

D  -  FUNCIONAMIENTO  INDICADOR  DE  ESTADO  DE
LAS BATERÍAS

Para  trabajar,  el  conjunto  de  encendido/apagado  del  aspirador/cepillo  (14)
debe estar encendido para activar el indicador de estado de la batería (15) con
el fin de determinar el estado de carga del bloque de baterías.
Se enumera abajo la explicación de las funciones del piloto indicador del estado
de la batería:

1

Piloto verde encendido:  Estado de la batería: de plena carga a un
75% de descarga.

2

Piloto amarillo encendido: Estado de la batería: descargada entre
el 75 y el 87%.

3

Piloto rojo encendido:  Estado de la batería: descargada entre el 87
y el 95%.

3

Piloto rojo encendido y parpadeando:  descargada del 95% al
100% de la capacidad útil de la batería.*

*NOTA:  Cuando el indicador está en ROJO e intermitente, el operador tiene
2  minutos  (para  baterías  en  buen  estado).    El  motor  del  cepillo  apagará
automáticamente el motor de aspiración y no recogerá el agua que quede en
el suelo.
Nota adicional:  Si, en cualquier momento durante el funcionamiento de la
máquina, el voltaje del sistema de baterías cae por debajo de los 19 voltios, los
motores del cepillo y aspiración se apagarán inmediatamente. El piloto rojo
parpadeará durante 5 segundos para indicar que existe un fallo por bajo voltaje.
Revise el estado de las baterías y recárguelas.

FUNCIONES  DEL  PILOTO  INDICADOR  DEL
CONMUTADOR DE ASPIRADOR/CEPILLO

El  piloto  indicador  verde  del  aspirador/cepillo  muestra  tres  situaciones  de
funcionamiento de la máquina, de la manera siguiente:

Piloto indicador apagado:  Motores apagados.
Piloto indicador encendido:  Motores en funcionamiento.
Piloto indicador intermitente (4 iluminaciones por segundo):  estado
de sobrecarga del motor (igual que si ha saltado un interruptor automático).**

**:    Si  se  produce  una  sobrecarga,  determine  y  corrija  la  causa  de  la
sobrecarga. La máquina tiene integrado un interruptor automático electrónico
interno en la tarjeta de control. Para restaurar el interruptor electrónico de
circuito,  desconecte  el  conmutador  de  encendido/apagado  del  aspirador/
cepillo (14) y conéctelo a continuación.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
MALA RECOGIDA DEL AGUA

1

Depósito de agua sucia lleno, interruptor de flotador cerrado

2

Sistema de vacío bloqueado (boquilla de aspiración y manguitos)

3

Manguitos de vacío desconectados o dañados

4

Labios gastados o rotos

5

La tapa del depósito de agua sucia no está bien cerrada

6

La junta de estanqueidad del depósito de agua sucia está dañada

LA BOQUILLA DE ASPIRACIÓN DEJA BANDAS

1

Existe suciedad en los labios de la boquilla

2

Los labios de la boquilla están gastados o mellados

3

Existe acumulación de suciedad en los labios de la boquilla

MARCAS DE REMOLINO

1

Funcionamiento de la máquina con un disco o cepillo seco (sin solución
limpiadora)

2

El cepillo o disco utilizados no son los correctos para el trabajo

3

Se ha introducido suciedad en el cepillo (o en el disco)

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Modelo

Micromatic™ 17B

Nº de modelo

56302100

Corriente

A

40

Voltaje, baterías

V

24V/2 x 12V

Capacidad de las baterías

Ah

105

Grado de protección

IP23

Nivel de presión del sonido según ISO3744 (en la posición del operador)

dB (A)/20µPa

71

Peso total (con baterías y depósitos llenos)

lbs / kg

355 / 160

Peso neto (con depósitos vacíos y sin baterías)

lbs / kg

144 / 65

Vibraciones en los controles manuales

m/s

2

<2.5m/s

2

Summary of Contents for Micromatic 17B

Page 1: ... 9312 or 800 331 3339 MI OH IN only 2011 N High St Lansing Michigan 48906 Fax 517 484 9836 Email CustServ Michco com Web site www Michco Com Parts Web site www FloorMachineParts Com Order Parts on Line at www FloorMachineParts Com Directly to Parts Service By Email Shop Michco com By Fax 517 702 2041 By Voice Use numbers above Serving the Cleaning Industry Since 1922 Notice All copyrighted materia...

Page 2: ...9 96 revised 8 00 Form Number 56041365 English Français Español Português Micromatic 17B Advance MODEL 56302100 Instructions For Use Mode d emploi Instrucciones de uso Manual de Utilização ...

Page 3: ...1 FORM NO 56041365 Micromatic 17B A 1 2 3 5 6 7 8 9 11 12 14 15 16 10 4 13 17 18 19 English 3 7 10 Français 4 11 14 Español 5 15 18 Português 6 19 22 ...

Page 4: ...FORM NO 56041365 Micromatic 17B 2 B FRONT C D 1 2 3 ...

Page 5: ... Do not smoke while charging the batteries Remove all jewelry when working near electrical components Disconnect the batteries before servicing electrical components Never work under a machine without safety blocks or stands to support the machine Do not dispense flammable cleaning agents operate the machine on or near these agents or operate in areas where flammable liquids exist Do not clean thi...

Page 6: ... travaillez près des composants électriques Déconnectez les batteries avant l entretien des composants électriques Ne travaillez jamais sous une machine sans cales de sécurité ou une plateforme pour porter la machine N utilisez pas d agents nettoyants inflammables n utilisez pas la machine sur ou près de ces agents ou ne l utilisez pas dans des zones où ces liquides inflammables existent Ne nettoy...

Page 7: ...ama No fume mientras carga las baterías Despójese de todas las joyas cuando trabaje cerca de los componentes eléctricos Desconecte las baterías antes de hacer el mantenimiento a componentes eléctricos No trabaje nunca debajo de una máquina sin colocar soportes o bloques de seguridad para sostener la máquina No aplique agentes limpiadores inflamables ni haga funcionar la máquina sobre estos agentes...

Page 8: ...trabalhar nas proximidades de componentes eléctricos Desligue as baterias antes de fazer a manutenção aos componentes eléctricos Nunca trabalhe debaixo de uma máquina sem blocos ou suportes de segurança para segurar a máquina Não utilize produtos de limpeza inflamáveis nem trabalhe com a máquina sobre estes produtos ou à beira deles bem como em áreas onde existam líquidos inflamáveis Não limpe est...

Page 9: ...ES WARNING Use extreme caution when working with batteries Sulfuric acid in batteries can cause severe injury if allowed to contact the skin or eyes Explosive hydrogen gas is vented from the batteries through openings in the battery caps This gas can be ignited by any electrical arc spark or flame When Servicing Batteries Remove all jewelry Do not smoke Wear safety glasses Work in a well ventilate...

Page 10: ...h is turning 7 Re adjust the Solution Flow Control Lever 16 so a thin even layer of solution can be seen in front of the Squeegee Assembly 8 8 TheRecoveryTank 9 hasanAutomaticFloatShut Off 13 toblockthe vacuumsystemwhentherecoverytankisfull Youcantellwhenthefloat closes by the sudden change in the sound of the vacuum motor When the float closes the recovery tank must be emptied The machine will no...

Page 11: ...vailable at most auto parts stores to fill each cell to the level indicator or to 3 8 10 mm over the top of the separators DO NOT over fill the batteries CAUTION Acid can spill onto the floor if the batteries are overfilled Tighten the vent caps Wash the tops of the batteries with a solution of baking soda and water 2 tablespoons of baking soda to 1 quart 1 liter of water LUBRICATING THE MACHINE O...

Page 12: ...shows 3 different machine operation conditions as follows Indicator Light OFF Motors shut off Indicator Light ON Motors run Indicator Light flashing at 4 flashes per second Motor overload condition same as tripped circuit breaker Ifanoverloadoccurs determineandcorrectthecauseoftheoverload The machine has an internal electronic circuit breaker built into the control board Toresettheelectroniccircui...

Page 13: ...HINE A LA MISE EN SER VICE B INSTALLER LES BATTERIES ATTENTION Faites preuve d une extrême prudence lorsque vous travaillez avec les batteries L acide sulfurique des batteries peut causer de graves blessures s il rentre en contact avec la peau ou les yeux Legazhydrogèneexplosifestventilédepuisl intérieurdes batteries par des ouvertures dans les bouchons de la batterie Ce gaz peut prendre feu par u...

Page 14: ...allumera NB Appuyez encore sur l interrupteur vers la droite pour arrêter les brosses 5 Appuyez vers la gauche sur la fonction double de l Interrupteur ON OFF de l Aspiration des Brosses 14 pour démarrer le moteur d aspiration La lumière verte d alimentation ON s allumera NB Appuyez encore sur l Interrupteur vers la gauche pour arrêter l aspiration 6 Empoignez le Guidon de l Opérateur 1 et poussez...

Page 15: ...ur dans la Prise de Raccord Charge de la Batterie 17 sur les batteries Suivez les instructions sur le chargeur de batterie PRUDENCE Pouréviterdesdommagessurlessurfacesdesol essuyezl eau etl acidesetrouvantsurlehautdesbatteriesaprèslechargement CONTROLER LE NIVEAU D EAU DE LA BATTERIE Contrôlez le niveau d eau de la batterie au moins une fois par semaine Aprèslechargementdesbatteries retirezlesbouc...

Page 16: ...ateur d Aspiration Brosse signale 3 conditions différentes du fonctionnement de la machine comme suit Lumière de l Indicateur ETEINTE Moteurs coupés Lumière de l Indicateur ALLUMEE Moteurs allumés Lumière de l Indicateur clignotante à 4 éclats par seconde Condi tion surchargée du Moteur pareil que défaut de disjoncteur Si une surcharge se produit déterminez et corrigez la cause de la surcharge La ...

Page 17: ...retroceso PREPARE LA MÁQUINA PARA SU USO B INSTALACIÓN DE BATERÍAS ADVERTENCIA Preste una atención extrema al trabajar con baterías El ácido sulfúrico de la batería puede causar serias lesiones si entra en contacto con la piel o los ojos Se evacua hidrógeno gaseoso explosivo desde las baterías por las aperturas situadas en los tapones de las baterías Este gas puede entrar en combustión por cualqui...

Page 18: ...n 16 en un posición media para prehumedecer el suelo 4 Pulse el conmutador de encendido apagado de aspirador cepillo 14 función doble hacia la derecha para arrancar el motor del cepillo Se encenderá el piloto verde de alimentación ON NOTA Pulsedenuevoelconmutadorhacialaderecha paradesconectar el cepillo 5 Pulse hacia la izquierda el conmutador de encendido apagado de aspirador cepillo defuncióndob...

Page 19: ...las escobillas de carbono del motor una vez al año o tras 300 horas de trabajo 9 Almacene la máquina en un lugar seco y limpio CARGA DE LAS BATERÍAS Cargue las baterías cuando el indicador de estado de la batería 15 esté en ROJO intermitente PRECAUCIÓN No permita que las baterías permanezcan descargadas De lo contrario reducirá mucho la vida de la batería ADVERTENCIA No llene las baterías antes de...

Page 20: ... 19 voltios los motores del cepillo y aspiración se apagarán inmediatamente El piloto rojo parpadearádurante5segundosparaindicarqueexisteunfalloporbajovoltaje Revise el estado de las baterías y recárguelas FUNCIONES DEL PILOTO INDICADOR DEL CONMUTADOR DE ASPIRADOR CEPILLO El piloto indicador verde del aspirador cepillo muestra tres situaciones de funcionamiento de la máquina de la manera siguiente...

Page 21: ...S BATERIAS AVISO Tenha muito cuidado quando trabalhar com baterias O ácido sulfúrico das baterias pode causar graves ferimentos se entrar emcontactocomapeleouolhos Élibertadogáshidrogéniodas baterias através de aberturas nas tampas das mesmas Este gás pode inflamar se através de qualquer arco voltaico faísca ou chama Para Fazer a Manutenção das Baterias Retire todas as jóias Não fume Use óculos pr...

Page 22: ...Interruptor de LIGAR DESLIGAR Vácuo Escova 14 função dupla para a direita para accionar o motor das escovas A luz verde de energia LIGADA irá acender se NOTA Empurre o interruptor novamente para a direita para desligar a escova 5 Empurre para a esquerda o Interruptor de LIGAR DESLIGAR Vácuo Escova de função dupla 14 para accionar o motor de vácuo A luz verde de energia LIGADA irá acender se NOTA E...

Page 23: ...o motor uma vez por ano ou após 300 horas de funcionamento 9 Guarde a máquina num local limpo e seco CARREGAMENTO DAS BATERIAS Carregue as baterias quando o Indicador de Estado da Bateria 15 estiver VERMELHO CUIDADO Não deixe que as baterias estejam montadas sem estar carregadas Isso reduz bastante a duração da bateria AVISO Não encha as baterias antes de as carregar Carregue as baterias numa área...

Page 24: ...ateria descer abaixo dos 19 volts os motores da escova e de vácuo desligam se automaticamente A luz vermelha irá piscar também durante 5 segundos para indicar um estado de falha de baixa potência Verifique o estado das baterias e volte a carregá las FUNÇÕES DA LUZ DO INDICADOR DO INTERRUPTOR DE VÁCUO ESCOVA A Luz verde do Indicador de Vácuo Escova indica três estados diferentes de funcionamento da...

Page 25: ...Nilfisk Advance Inc 14600 21st Avenue North Plymouth MN 55447 3408 www nilfisk advance com Phone 800 989 2235 Fax 800 989 6566 2000 Nilfisk Advance Inc Plymouth MN 55447 3408 Printed in the U S A ...

Reviews: