background image

FORM NO. 56041365 / Micromatic

 17B - 8

INSTALLING THE BRUSH OR PAD HOLDER

WARNING!

Moving parts - turn the Vac / Brush ON/OFF Switch (14) OFF and
disconnect  the  Battery  Connector  /  Charger  Plug  (17)  before
servicing.

IMPORTANT!

Empty the solution and recovery tank before tipping the machine
back to install or change a brush, or to install or turn over a pad.

1

If using a pad, install the pad on the pad holder.

2

Make sure the brush drive motor is in the raised position.

3

Remove the Squeegee Assembly (8), tip the machine back and flip down
the Kick Stand (19) at the front of the machine.  Use the Kick Stand (19)
to hold the machine up while installing the brush or pad holder.

4

Align the slots on the brush or pad holder with the lugs on the drive hub.

5

Turn the brush or pad holder counter-clockwise (to the left) until it locks
into place.

6

Latch the Kick Stand (19) back into place and tip the machine back
forward.  Re-install the Squeegee Assembly (8).

INSTALL THE SQUEEGEE

1

Install the Squeegee Assembly (8) onto the Squeegee Mount (18) as
shown on page 1 (Figure A).  Tighten the thumb nuts securely.

2

Attach the Squeegee Hose (6) to the Squeegee Assembly (8) as shown.

FILLING THE SOLUTION TANK

Fill the solution tank with a maximum of 6 gallons (23 liters) of cleaning solution.
Do not fill the solution tank above 3 inches (8 cm) from the top of the tank.  The
solution should be a mixture of water and the proper cleaning chemical for the
job.  Always follow the dilution instructions on the chemical container label.

CAUTION!

Use only low-foaming, non-flammable liquid detergents intended
for machine application.

MACHINE OPERATION - WET SCRUBBING

Note: Bold numbers in parentheses indicate an item illustrated on page
1 (Figure A).

1

Move Squeegee Raise / Lower Handle (3) down to lower the squeegee
assembly.

2

Lower the Brush Raise / Lower Pedal (5) by pushing foot pedal down and
to the right.

3

Position the Solution Flow Control Lever (16) at its mid range (to pre-wet
floor).

4

Press the Vac / Brush ON/OFF Switch (14) (dual function) to the right,
to start the brush motor. The green power ON light will light up.
NOTE: Press switch again to the right, to turn off the brush.

5

Press to the left the dual function Vac / Brush ON/OFF Switch (14) to start
the vac motor. The green power ON light will light up.
NOTE: Press switch again to the left, to turn off the vacuum.

6

Grip the Operator Handle Tube (1) and push the machine forward to
scrub at a slow walking speed for best results.

CAUTION!

To avoid damaging the floor, keep the machine moving while the
brush is turning.

7

Re-adjust the Solution Flow Control Lever (16) so a thin , even layer of
solution can be seen in front of the Squeegee Assembly (8).

8

The Recovery Tank (9) has an Automatic Float Shut-Off (13) to block the
vacuum system when the recovery tank is full. You can tell when the float
closes by the sudden change in the sound of the vacuum motor. When
the float closes, the recovery tank must be emptied. The machine will
not
 pickup water with the float closed.

9

When the Recovery Tank (9) is full , close Solution Flow Control Lever
(16), turn off both brush and vac motors (14) and raise the Squeegee
Assembly (8) and Brush (5).  Then move the machine to a designated
“DISPOSAL SITE”.

10

To empty the Recovery Tank (9) open the Solution Tank Cover (11) and
direct the Recovery Tank Drain Hose (10) to a designated “DISPOSAL
SITE” and remove the plug.
NOTE:  As a reminder, the brush and vacuum motors have automatic
shutoff capabilities.  The brush motor will automatically shut off if the
brush is raised from the floor (assuming there was a brush or pad on the
machine).  The vacuum motor will automatically shut off if the inlet is
plugged suddenly, as would be the case if the float ball plugs the inlet.

WET VACUUMING

Fit the machine with optional attachments for wet vacuuming.

1

Disconnect the Squeegee Hose (6) from the Squeegee Assembly (8).

2

Install a 1-1/2” (3.8 cm) dia. hose coupler into the end of the Squeegee
Hose (6).

3

Attach a 1-1/2” (3.8 cm) dia. vacuum hose to the coupler. Then attach
a two bend wand and squeegee floor tool to the hose.

4

Turn on the vacuum motor by pressing the switch (14) to the left.

AFTER USE

1

Move the Solution Flow Control Lever (16) to the OFF position.

2

Turn the Vac / Brush ON/OFF Switch (14) OFF.

3

Raise the brush (or pad) and raise the squeegee.  Move the machine to
a designated “DISPOSAL SITE”.

4

To empty the solution tank, take the Solution Tank Drain Hose (7) off its
Barbed Elbow Connector.  Direct the hose to a designated “DISPOSAL
SITE”.  Rinse the tank with clean water.  Inspect the solution hoses;
replace if kinked or damaged.

5

To empty the recovery tank, open the Solution Tank Cover (11) and take
out the Recovery Tank Drain Hose (10).  Direct the hose to a designated
“DISPOSAL SITE” and remove the plug.  Rinse the tank with clean
water.  Inspect the recovery and vacuum hoses; replace if kinked or
damaged, clean out if clogged.  Also inspect the recovery tank cover
gasket.

6

Remove the brush or pad holder.  Rinse the brush or pad with warm
water and hang it up to dry.  Allow buffing pads to dry completely before
using again.

7

Remove the squeegee, rinse it with warm water and hang it up to dry.

8

Check  the  maintenance  schedule  below  and  perform  any  required
maintenance before storage.

Summary of Contents for Micromatic 17B

Page 1: ... 9312 or 800 331 3339 MI OH IN only 2011 N High St Lansing Michigan 48906 Fax 517 484 9836 Email CustServ Michco com Web site www Michco Com Parts Web site www FloorMachineParts Com Order Parts on Line at www FloorMachineParts Com Directly to Parts Service By Email Shop Michco com By Fax 517 702 2041 By Voice Use numbers above Serving the Cleaning Industry Since 1922 Notice All copyrighted materia...

Page 2: ...9 96 revised 8 00 Form Number 56041365 English Français Español Português Micromatic 17B Advance MODEL 56302100 Instructions For Use Mode d emploi Instrucciones de uso Manual de Utilização ...

Page 3: ...1 FORM NO 56041365 Micromatic 17B A 1 2 3 5 6 7 8 9 11 12 14 15 16 10 4 13 17 18 19 English 3 7 10 Français 4 11 14 Español 5 15 18 Português 6 19 22 ...

Page 4: ...FORM NO 56041365 Micromatic 17B 2 B FRONT C D 1 2 3 ...

Page 5: ... Do not smoke while charging the batteries Remove all jewelry when working near electrical components Disconnect the batteries before servicing electrical components Never work under a machine without safety blocks or stands to support the machine Do not dispense flammable cleaning agents operate the machine on or near these agents or operate in areas where flammable liquids exist Do not clean thi...

Page 6: ... travaillez près des composants électriques Déconnectez les batteries avant l entretien des composants électriques Ne travaillez jamais sous une machine sans cales de sécurité ou une plateforme pour porter la machine N utilisez pas d agents nettoyants inflammables n utilisez pas la machine sur ou près de ces agents ou ne l utilisez pas dans des zones où ces liquides inflammables existent Ne nettoy...

Page 7: ...ama No fume mientras carga las baterías Despójese de todas las joyas cuando trabaje cerca de los componentes eléctricos Desconecte las baterías antes de hacer el mantenimiento a componentes eléctricos No trabaje nunca debajo de una máquina sin colocar soportes o bloques de seguridad para sostener la máquina No aplique agentes limpiadores inflamables ni haga funcionar la máquina sobre estos agentes...

Page 8: ...trabalhar nas proximidades de componentes eléctricos Desligue as baterias antes de fazer a manutenção aos componentes eléctricos Nunca trabalhe debaixo de uma máquina sem blocos ou suportes de segurança para segurar a máquina Não utilize produtos de limpeza inflamáveis nem trabalhe com a máquina sobre estes produtos ou à beira deles bem como em áreas onde existam líquidos inflamáveis Não limpe est...

Page 9: ...ES WARNING Use extreme caution when working with batteries Sulfuric acid in batteries can cause severe injury if allowed to contact the skin or eyes Explosive hydrogen gas is vented from the batteries through openings in the battery caps This gas can be ignited by any electrical arc spark or flame When Servicing Batteries Remove all jewelry Do not smoke Wear safety glasses Work in a well ventilate...

Page 10: ...h is turning 7 Re adjust the Solution Flow Control Lever 16 so a thin even layer of solution can be seen in front of the Squeegee Assembly 8 8 TheRecoveryTank 9 hasanAutomaticFloatShut Off 13 toblockthe vacuumsystemwhentherecoverytankisfull Youcantellwhenthefloat closes by the sudden change in the sound of the vacuum motor When the float closes the recovery tank must be emptied The machine will no...

Page 11: ...vailable at most auto parts stores to fill each cell to the level indicator or to 3 8 10 mm over the top of the separators DO NOT over fill the batteries CAUTION Acid can spill onto the floor if the batteries are overfilled Tighten the vent caps Wash the tops of the batteries with a solution of baking soda and water 2 tablespoons of baking soda to 1 quart 1 liter of water LUBRICATING THE MACHINE O...

Page 12: ...shows 3 different machine operation conditions as follows Indicator Light OFF Motors shut off Indicator Light ON Motors run Indicator Light flashing at 4 flashes per second Motor overload condition same as tripped circuit breaker Ifanoverloadoccurs determineandcorrectthecauseoftheoverload The machine has an internal electronic circuit breaker built into the control board Toresettheelectroniccircui...

Page 13: ...HINE A LA MISE EN SER VICE B INSTALLER LES BATTERIES ATTENTION Faites preuve d une extrême prudence lorsque vous travaillez avec les batteries L acide sulfurique des batteries peut causer de graves blessures s il rentre en contact avec la peau ou les yeux Legazhydrogèneexplosifestventilédepuisl intérieurdes batteries par des ouvertures dans les bouchons de la batterie Ce gaz peut prendre feu par u...

Page 14: ...allumera NB Appuyez encore sur l interrupteur vers la droite pour arrêter les brosses 5 Appuyez vers la gauche sur la fonction double de l Interrupteur ON OFF de l Aspiration des Brosses 14 pour démarrer le moteur d aspiration La lumière verte d alimentation ON s allumera NB Appuyez encore sur l Interrupteur vers la gauche pour arrêter l aspiration 6 Empoignez le Guidon de l Opérateur 1 et poussez...

Page 15: ...ur dans la Prise de Raccord Charge de la Batterie 17 sur les batteries Suivez les instructions sur le chargeur de batterie PRUDENCE Pouréviterdesdommagessurlessurfacesdesol essuyezl eau etl acidesetrouvantsurlehautdesbatteriesaprèslechargement CONTROLER LE NIVEAU D EAU DE LA BATTERIE Contrôlez le niveau d eau de la batterie au moins une fois par semaine Aprèslechargementdesbatteries retirezlesbouc...

Page 16: ...ateur d Aspiration Brosse signale 3 conditions différentes du fonctionnement de la machine comme suit Lumière de l Indicateur ETEINTE Moteurs coupés Lumière de l Indicateur ALLUMEE Moteurs allumés Lumière de l Indicateur clignotante à 4 éclats par seconde Condi tion surchargée du Moteur pareil que défaut de disjoncteur Si une surcharge se produit déterminez et corrigez la cause de la surcharge La ...

Page 17: ...retroceso PREPARE LA MÁQUINA PARA SU USO B INSTALACIÓN DE BATERÍAS ADVERTENCIA Preste una atención extrema al trabajar con baterías El ácido sulfúrico de la batería puede causar serias lesiones si entra en contacto con la piel o los ojos Se evacua hidrógeno gaseoso explosivo desde las baterías por las aperturas situadas en los tapones de las baterías Este gas puede entrar en combustión por cualqui...

Page 18: ...n 16 en un posición media para prehumedecer el suelo 4 Pulse el conmutador de encendido apagado de aspirador cepillo 14 función doble hacia la derecha para arrancar el motor del cepillo Se encenderá el piloto verde de alimentación ON NOTA Pulsedenuevoelconmutadorhacialaderecha paradesconectar el cepillo 5 Pulse hacia la izquierda el conmutador de encendido apagado de aspirador cepillo defuncióndob...

Page 19: ...las escobillas de carbono del motor una vez al año o tras 300 horas de trabajo 9 Almacene la máquina en un lugar seco y limpio CARGA DE LAS BATERÍAS Cargue las baterías cuando el indicador de estado de la batería 15 esté en ROJO intermitente PRECAUCIÓN No permita que las baterías permanezcan descargadas De lo contrario reducirá mucho la vida de la batería ADVERTENCIA No llene las baterías antes de...

Page 20: ... 19 voltios los motores del cepillo y aspiración se apagarán inmediatamente El piloto rojo parpadearádurante5segundosparaindicarqueexisteunfalloporbajovoltaje Revise el estado de las baterías y recárguelas FUNCIONES DEL PILOTO INDICADOR DEL CONMUTADOR DE ASPIRADOR CEPILLO El piloto indicador verde del aspirador cepillo muestra tres situaciones de funcionamiento de la máquina de la manera siguiente...

Page 21: ...S BATERIAS AVISO Tenha muito cuidado quando trabalhar com baterias O ácido sulfúrico das baterias pode causar graves ferimentos se entrar emcontactocomapeleouolhos Élibertadogáshidrogéniodas baterias através de aberturas nas tampas das mesmas Este gás pode inflamar se através de qualquer arco voltaico faísca ou chama Para Fazer a Manutenção das Baterias Retire todas as jóias Não fume Use óculos pr...

Page 22: ...Interruptor de LIGAR DESLIGAR Vácuo Escova 14 função dupla para a direita para accionar o motor das escovas A luz verde de energia LIGADA irá acender se NOTA Empurre o interruptor novamente para a direita para desligar a escova 5 Empurre para a esquerda o Interruptor de LIGAR DESLIGAR Vácuo Escova de função dupla 14 para accionar o motor de vácuo A luz verde de energia LIGADA irá acender se NOTA E...

Page 23: ...o motor uma vez por ano ou após 300 horas de funcionamento 9 Guarde a máquina num local limpo e seco CARREGAMENTO DAS BATERIAS Carregue as baterias quando o Indicador de Estado da Bateria 15 estiver VERMELHO CUIDADO Não deixe que as baterias estejam montadas sem estar carregadas Isso reduz bastante a duração da bateria AVISO Não encha as baterias antes de as carregar Carregue as baterias numa área...

Page 24: ...ateria descer abaixo dos 19 volts os motores da escova e de vácuo desligam se automaticamente A luz vermelha irá piscar também durante 5 segundos para indicar um estado de falha de baixa potência Verifique o estado das baterias e volte a carregá las FUNÇÕES DA LUZ DO INDICADOR DO INTERRUPTOR DE VÁCUO ESCOVA A Luz verde do Indicador de Vácuo Escova indica três estados diferentes de funcionamento da...

Page 25: ...Nilfisk Advance Inc 14600 21st Avenue North Plymouth MN 55447 3408 www nilfisk advance com Phone 800 989 2235 Fax 800 989 6566 2000 Nilfisk Advance Inc Plymouth MN 55447 3408 Printed in the U S A ...

Reviews: