Nilfisk-Advance FOOD Nommo User Manual Download Page 3

Nommo

3

1.  Seadmega võib töötada ainult instruktaaþi  

  saanud isikud.

2.  Järgige puhastusvedeliku tarnija juhiseid.

3.  Kandke alati nõuetekohast riietust ja   

 jalatseid.

4.  Veevoolu suunamine inimeste, loomade  

  või elektriliste seadete poole keelatud.

5.  Piserdaja päästikut ei tohi blokeerida.

6.  Alati lukustage piserdaja, kui vahetate  

 düüsi.

7.  Kasutage vett ainult puhastamiseks.

1.  Obsluhovať zariadenie majú iba poučené osoby.

2.  Postupujte podľa inštrukcií dodávateľa čistiacich  

 prostriedkov.

3.  Vždy noste vhodnú obuv a oblečenie.

4.  Nikdy nesmerujte prúd vody na ľudí, zvieratá  

  alebo na elektrické príslušenstvo.

5.  Nikdy neblokujte spúšť rozprašovacej pištole.

6.  Pri výmene trisiek vždy použite nejaké 

  zamykacie zariadenie na rozprašovaciu

  pištoľ.

7.  Vodu zo zariaenia používajte iba na čistiace  

  účely.

1.  Echipamentul trebuie utilizat numai de  

  personalul instruit.

2.  Urmaţi instrucţiunile furnizorului

  detergenţilor.

3.  Purtaţi întotdeauna îmbrăcăminte şi    

  încălţăminte corespunzătoare.

4.  Nu îndreptaţi niciodată jetul de apă către  

  persoane, animale sau instalaţii electrice.

5.  Nu blocaţi niciodată clapeta pistolului  

 pulverizator.

6.  Activaţi întotdeauna sistemele de 

  siguranţă ale pistolului pulverizator

  atunci când schimbaţi duza.

7.  Nu folosiţi pentru curăţare decât apa din  

 echipament.

1.  С машината трябва да работи само  

  инструктиран персонал.

2.  Следвайте инструкциите на

  производителя на миялните

  препарати.

3.  Винаги носете подходящи

  дрехи и обувки.

4.  Никога не насочвайте водната струя  

  към хора, животни или електрически

  инсталации.

5.  Никога не блокирайте механизма за

  освобождаване на ръкохватката на  

  струйника.

6.  Винаги активирайте блокиращото    

  устройство на ръкохватката  

  на струйника, когато подменяте    

  дюзите.

7.  Използвайте водата в системата само  

  за миене.

1.  С оборудованием должен работать только  

  обученный персонал.

2.  Соблюдайте инструкции поставщика  

  чистящих средств.

3.  Всегда носите подходящую одежду и обувь.

4.  Никогда не направляйте струю воды на  

  людей, домашних животных и

  электрическое оборудование.

5.  Никогда не блокируйте включатель ручки

  распылителя.

6.  При замене сопел всегда включайте  

  блокировочное устройство на ручке

  распылителя.

7.  Используйте воду из системы только для  

  очистки.

1.  Postrojenjem smije rukovati samo    

  upućeno osoblje.

2.  Pridržavajte se uputa dobavljača 

  deterdženata.

3.  Uvijek nosite prikladnu odjeću i obuću.

4.  Nikad ne usmjeravajte mlaz vode prema  

  osobama, kućnim ljubimcima ili 

  električnim instalacijama.

5.  Nikad ne blokirajte ručicu za

  aktiviranje pištolja za prskanje.

6.  Prilikom zamjene mlaznica uvijek 

  aktivirajte eventualno postojeću napravu  

  za blokiranje na pištolju za prskanje.

7.  Voda iz postrojenja smije se upotreblja 

  vati samo za čišćenje.

1.  Napravo naj uporabljajo samo

  poučene osebe.

2.  Sledite navodilom dobavitelja

  čistilnega sredstva.

3.  Vedno nosite ustrezna oblačila

  in obutev.

4.  Vodnega curka nikoli ne usmerjajte v   

  ljudi, domače živali ali električno 

 napeljavo.

5.  Nikoli ne blokirajte sprostitve brizgalne  

  ročice.

6.  Med menjavo šob vedno vklopite  

 

  naprave za zaklep na brizgalni ročici.

7.  Vodo iz sistema uporabljajte samo za  

  čiščenje.

1.  Iekārtu darbināt atļauts tikai apmācītiem  

 darbiniekiem.

2.  Sekojiet mazgāšanas līdzekļu piegādātāju  

  sniegtajiem norādījumiem.

3.  Vienmēr valkājiet piemērotu apģērbu un  

 apavus.

4.  Nekad ūdens izsmidzinātāja uzgali    

  nevērsiet pret cilvēkiem, dzīvniekiem vai

  elektroiekārtām.

5.  Nekad nebloķējiet pistoles gaili vai    

  izsmidzinātāja uzgali.

6.  Kad maināt uzgaļus, vienmēr ieslēdziet  

  bloķēšanas ierīces.

7.  Iekārtas tīrīšanai vienmēr izmantojiet tikai  

  ūdeni.

1.  Įranga leiskite naudotis tik apmokytiems  

 darbuotojams.

2.  Laikykitės ploviklių tiekėjų instrukcijų.

3.  Visuomet vilkėkite tinkamus drabužius ir  

  mūvėkite darbui tinkamą avalynę.

4.  Vandens srovės niekuomet nenukreipkite į  

  žmones, gyvūnus ar elektros įrangą.

5.  Niekuomet neužblokuo-kite purkštuvo  

 gaiduko.

6.  Keisdami purškimo antgalius, visuomet  

  įjunkite purkštuvo blokavimo įtaisus.

7.  Vandenį iš įrangos naudokite tik valymui.

Summary of Contents for FOOD Nommo

Page 1: ...structions de service Istruzioni Gebruikershandleidung User Guide Manual do usu rio Instrucciones de uso O X o o Instrukcja obs ugi N vod k pou it Kezel si tmutat Kullanma tarifi Kasutusjuhend Rokasgr...

Page 2: ...4 Non dirigere mai il getto d acqua verso persone animali o impianti elettrici 5 Non bloccare mai il grilletto della pistola di lavaggio 6 Attivare sempre eventuali regolatori di chiusura sulla manop...

Page 3: ...odje u i obu u 4 Nikad ne usmjeravajte mlaz vode prema osobama ku nim ljubimcima ili elektri nim instalacijama 5 Nikad ne blokirajte ru icu za aktiviranje pi tolja za prskanje 6 Prilikom zamjene mlaz...

Page 4: ...e steg til munnstykket er korrekt festet til kuleventilen a Ved skumprogram bruk Top jet munnstykket For skylling og vaskemiddel bruk det bl munnstyk ket Begge munnstykker koples til pistolen p samme...

Page 5: ...Nommo 5 Skift af reng ringsmiddel Afslutningsprocedure Byte av reng ringsmedel Avslutningsprocedur Skift av rengj ringsmiddel Avslutningsprosedyre 1 1 3 A H2O A H2O 30 sec H2O 30 sec H2O B 5 sec 2 2 2...

Page 6: ...die gleiche Weise an das Kugelventil angeschlossen Retirez le manchon de soupape Ins rez la buse Lib rez le manchon de soupape Tirez sur l embout de la buse pour s assurer que la buse est correcte me...

Page 7: ...Nommo 7 Changer le produit de nettoyage Puhdistusaineen vaihto Auswechseln des Reinigungsmittels Proc dures d arr t Lopetusvaihe Abschlu verfahren A H2O 1 30 sec H2O 2 B 3 A H2O 1 30 sec H2O 2 5 sec 2...

Page 8: ...oor spoelen en reinig ingsmiddel de blauwe sproeikop Beide sproeikoppen worden op dezelfde manier met de kogelklep verbonden Pull back the valve sleeve Insert the nozzle Release the valve sleeve Pull...

Page 9: ...Nommo 9 Cambio del detergente Vervangen van schoonmaakmiddel Change cleaning agent Procedura Stop procedure Stop Procedure A H2O 1 30 sec H2O 2 B 3 A H2O 1 30 sec H2O 2 5 sec 2...

Page 10: ...mo de la boquilla para cerciorarse de que quede fija a la v lvula de bola Si no qued bien conectada repita los pasos anteriores hasta que quede fija a la v lvula de bola a Para la operaci n de enjabon...

Page 11: ...Nommo 11 Cambio de agente de limpieza Procedimiento de terminaci nnia Troca de detergente Pare o procedimento A H2O 1 30 sec H2O 2 B 3 A H2O 1 30 sec H2O 2 5 sec 2...

Page 12: ...ysky se p ipojuj ke kulov mu ventilu stejn m zp sobem H zza vissza a csap k peny t Illessze be a f v k t Engedje el a csap k peny t H zza meg a f v ka v g t hogy ellen rizze a f v ka biztons gosan csa...

Page 13: ...Nommo 13 Zmiana rodka czyszcz cego Procedura zako czeniu pracy urz dzenia Zm te istic prost edek Ukon en Tiszt t szer cser je Befejez m d A H2O 1 30 sec H2O 2 B 3 A H2O 1 30 sec H2O 2 5 sec 2...

Page 14: ...age sinist otsakut M lemad otsakud henda takse kuulkraaniga samamoodi Pavelciet v rsta uzmavu atpaka Ievietojiet sprauslu Atlaidiet v rsta uzmavu Pavelciet aiz sprauslas gala lai p rliecin tos vai t i...

Page 15: ...Temizleyici maddenin de i tirilmesi Bitirme prosed r Puhastusvedeliku vahetamine Protseduuri peatamine Mazg jam l dzek a apmai a Proced ras p rtrauk ana A H2O 1 30 sec H2O 2 B 3 A H2O 1 30 sec H2O 2...

Page 16: ...u Uvo nite puzdro Zasu te koniec trysky tak aby ste si boli ist e je bezpe ne pripevnen ku guli kov mu ventilu Ak nie opakujte predch dzaj ce kroky pokia nebude pevne pripojen ku guli kov mu ventilu a...

Page 17: ...Nommo 17 Ploviklio keitimas I jungimas V mena istiaceho prostriedku Zastavi proced ru A H2O 1 30 sec H2O 2 B 3 A H2O 1 30 sec H2O 2 5 sec 2...

Page 18: ...onul supa pei Introduce i ajutajul Elibera i man onul supapei Trage i de cap tul ajutajului pentru a v asigura c acesta este bine conectat la supapa cu bil a Pentru spum utiliza i ajutajul Topjet Pen...

Page 19: ...Nommo 19 Izmjena sredstva za i enje Schimbarea agentului de cur are Zavr ni postupak Procedura de oprire A H2O 1 30 sec H2O 2 B 3 A H2O 1 30 sec H2O 2 5 sec 2...

Page 20: ...ni korak dokler oba ni trdno pritrjena na krogelni ventil a Za penjenje uporabite obo Topjet Za izpiranje in istilno sredstvo upora bite modro obo Obe obi na krogelni ventil pove ete na isti na in Obr...

Page 21: ...Nommo 21 Menjava istilnega sredstva Postopek zaustavitve A H2O 1 30 sec H2O 2 5 sec 2 A H2O 1 30 sec H2O 2 B 3...

Page 22: ...No 110005145 10 17 Printed in Denmark 2015 All rights reserved Distributor...

Reviews: