background image

FORM NO. 041395 / BHS 5120 - 

25

TECHNICAL SPECIFICATIONS (as installed and tested on the unit)

Model

BHS 5120

Model No.

66393900

Current

A

66

Voltage, batteries

36V

6 x 6V / 3 x 12V

Battery capacity

Ah

244 / 185

Protection grade

IPX3

Sound pressure level as per ISO3744 (at operator)

dB (A)/20

µ

Pa

68

Total weight (with acc. and batteries)

lbs / kg

638 / 289

Net weight (without acc. and batteries)

lbs / kg

211 / 96

Vibrations at the Hand Controls

m/s

2

<2.5m/s

2

TECHNISCHE DATEN (wie am Gerät installiert und geprüft)

Modell

BHS 5120

Artikelnummer

66393900

Stromaufnahme

A

66

Spannung der Batterien

36V

6 x 6V / 3 x 12V

Batteriekapazität

Ah

244 / 185

Schutzklasse

IPX3

Schalldruckpegel nach ISO3744 (beim Bediener)

dB (A)/20

µ

Pa

68

Totalgewicht (mit Zubehör und Batterien)

lbs / kg

638 / 289

Nettogewicht (ohne Zubehör und Batterien)

lbs / kg

211 / 96

Vibrationen der Bedienungsarmaturen

m/s

2

<2.5m/s

2

SPECIFICATIONS TECHNIQUES

Modèle

BHS 5120

No du Modèle.

66393900

Courant

A

66

Voltage, batteries

36V

6 x 6V / 3 x 12V

Capacité de la batterie

Ah

244 / 185

Degré de protection

IPX3

Niveau de pression du son selon ISO3744 (à l´opérateur)

dB (A)/20

µ

Pa

68

Poids total (avec acc. et batteries)

kg / lvs

289 / 638

Poids net (sans acc. et batteries)

kg / lvs

96 / 211

Vibrations aux contrôles à main

m/s

2

<2.5m/s

2

TECHNISCHE GEGEVENS (zoals op de machine geïnstalleerd en getest)

Type

BHS 5120

Typenummer

66393900

Stroom

A

66

Voltage, accu’s

36V

6 x 6V / 3 x 12V

Accuvermogen

Au

244 / 185

Veiligheidsklasse

IPX3

Geluidsniveau volgens ISO3744 (bij stuurbediening)

dB (A)/20

µ

Pa

68

Totaal gewicht (met accessoires en accu’s)

lbs / kg

638 / 289

Netto gewicht (zonder accessoires en accu’s)

lbs / kg

211 / 96

Trilling bij stuurbediening

m/s

2

<2,5m/s

2

Summary of Contents for 56393900

Page 1: ... 9312 or 800 331 3339 MI OH IN only 2011 N High St Lansing Michigan 48906 Fax 517 484 9836 Email CustServ Michco com Web site www Michco Com Parts Web site www FloorMachineParts Com Order Parts on Line at www FloorMachineParts Com Directly to Parts Service By Email Shop Michco com By Fax 517 702 2041 By Voice Use numbers above Serving the Cleaning Industry Since 1922 Notice All copyrighted materia...

Page 2: ...1 98 revised 1 01 Form Number 041395 English Deutsch Français Nederlands BHS 5120 Nilfisk MODEL 56393900 Instructions For Use Bedienungsanleitung Mode d emploi Gebruiksaanwijzing ...

Page 3: ...on 24 Swirl Marks 24 Reduced Running Time 24 Technical Specifications 25 TABLE OF CONTENTS INHALTSVERZEICHNIS Seite Einleitung 4 Ersatzteile und Service 4 Typenschild 4 Auspacken der Maschine 4 Sicherheits und Warnhinweise 7 Vorbereitung der Maschine zum Einsatz Installation der Batterien 11 Installation des Kissens 14 Installation der Staubbeutel 16 Bedienung der Maschine 18 Nach dem Einsatz 20 W...

Page 4: ...rbons du moteur d entraînement 23 Dépistage de la panne Vibration de la machine 24 Marques sur le sol 24 Temps de fonctionnement réduit 24 Spécifications techniques 25 Pagina Inleiding 5 Onderdelen en service 5 Typeplaatje 5 Uitpakken van de machine 5 Algemene veiligheidsvoorschriften 9 Machine gebruiksklaar maken Accu s aansluiten 13 Pad bevestigen 15 Stofzakken plaatsen 17 Gebruik van de machine...

Page 5: ...rd Ihnen dabei behilflich sein das Allerbeste aus IhremNilfiskBHS5120zumachen LesenSieesbittevorInbetriebnahme der Maschine sorgfältig durch DiesesProduktistlediglichfürkommerzielleAnwendungszweckebestimmt ERSATZTEILE UND SERVICE Eventuelle Reparaturen sollten lediglich von Nilfisk Fachkräften unter Anwendung von originalen Nilfisk Zubehör und Ersatzteilen ausgeführt werden Für Ersatzteile bzw für...

Page 6: ...dente conservez le carton du transport pour qu il soit inspecté par la société de transport qui l a livré Contactez la société de transport immédiatement pour remplir une réclamation de dommage de frêt INLEIDING Dezegebruiksaanwijzingiseenpraktischehulpomdemogelijkhedenvan uwNilfiskBHS5120zooptimaalmogelijktebenutten Leesdezedaarom aandachtig door voordat u de machine in gebruik gaat nemen Dit pro...

Page 7: ...arge batteries only in well ventilated areas away from open flame Do not smoke while charging the batteries Remove all jewelry when working near electrical components Disconnect the batteries before servicing electrical components Never work under a machine without safety blocks or stands to support the machine Do not dispense flammable cleaning agents operate the machine on or near these agents o...

Page 8: ...Wasserstoff Laden Sie die Batterien nur in gut belüfteten Räumen weit entfernt von offenem Feuer Beim Aufladen der Batterien ist das Rauchen verboten Entfernen Sie jeglichen Schmuck wenn Sie in der Nähe von elektrischen Komponenten arbeiten Unterbrechen Sie die Verbindung zu den Batterien vor dem Reparieren von elektrischen Komponenten Arbeiten Sie niemals unter einer Maschine ohne diese mit Siche...

Page 9: ...teries que dans des zones très bien aérées loin de toute flamme Ne fumez pas lorsque vous chargez les batteries Retirez tout bijou lorsque vous travaillez à proximité de composants électriques Déconnectez les batteries avant l entretien des composants électriques Ne travaillez jamais sous une machine qui n a pas de cales de sécurité ou de socles pour la supporter N utilisez pas d agents nettoyants...

Page 10: ... van de accu s dient altijd te gebeuren in een goed geventileerde ruimte ver weg van open vuur Tijdens het opladen niet roken Draag geen sieraden tijdens werk in de buurt van elektrische onderdelen Sluit de accu s af voordat u onderhoud aan elektrische onderdelen pleegt Werk nooit onder de machine zonder dat deze veilig op steunen is geplaatst Gebruik geen brandbare reinigingsmiddelen gebruik de m...

Page 11: ... the battery retaining strap as shown to hold the batteries toward the rear of the machine If you are installing six 6 volt batteries lift the battery tray out ofthemachineandturnitaroundsothattheribbedareafaces toward the front of the machine as shown in Figure 2 Carefully place the batteries into the battery tray arranged exactlyasshown Discardthebatteryretainingstrap itisnot required when six 6...

Page 12: ...ebildet um die Batterien in Richtung der Rückseite der Maschine zu halten Falls Sie sechs 6 Volt Batterien installieren heben Sie das BatteriebeckenausderMaschineundwendenesso daßder geriffelte Bereich der Vorderseite der Maschine zugewandt ist wie in der Abbildung 2 veranschaulicht Bringen Sie die Batterien vorsichtig im Batteriebecken an genau wie abgebildet Entfernen Sie das Halteband der Batte...

Page 13: ...ien de la batterie comme montré pour maintenir les batteries vers l arrière de la machine Sivousinstallezsixbatteriesde6volts enlevezleplateaude batterie de la machine et tournez le afin que la surface rayée fasse face à l avant de la machine comme montré sur le dessin2 Placezsoigneusementlesbatteriesdansleplateau de batterie en les arrangeant exactement comme montré Enlevez la courroie de maintie...

Page 14: ...ts de accuklem volgensdeafbeelding zodatdeaccu saandeachterkantvan de machine op hun plaats blijven Als u met zes 6 Volt accu s werkt tilt u de accubak uit de machine Draai de accubak dusdanig om dat de geribbelde kant in de richting van de voorkant van de machine wijst zie Afb 2 Rangschik de accu s voorzichtig in de accubak precies zoals aangegeven in de afbeelding Verwijder de accuklem deze is b...

Page 15: ...wise Entfernen Sie den Kissenhalter durch Drehen im Uhrzeigersinn Install the pad Installieren Sie das Kissen Re install the pad retainer by turning counter clockwise Installieren Sie erneut den Kissenhalter indem Sie diesen gegen den Uhrzeigersinn drehen Tip the machine back onto its wheels Kippen Sie die Maschine zurück auf die Räder INSTALLATION DES KISSENS Bei Ihrem örtlichen Nilfisk Händler s...

Page 16: ...ug door deze tegen de klok in vast te draaien Redressez la machine sur ses roues Kantel de machine weer terug op haar wielen INSTALLATION DU DISQUE Nilfisk peut vous fournir les disques appropriés à utiliser avec cette machine PRUDENCE L utilisation d un mauvais type de disque sur cette machine peut abîmer le sol Le disque doit être bien centré sur le support de disque pour éviter une vibration de...

Page 17: ...nd Kippen Sie die Maschine zurück auf den Ständer Tip the machine back onto its wheels Kippen Sie die Maschine zurück auf die Räder Install the dust bags on the dust shroud as shown Installieren Sie die Staubbeutel wie abgebildet an der Staubabdeckung INSTALLATION DER STAUBBEUTEL WICHTIG Installieren Sie zwei Staubaufnahmebeutel Nilfisk Zubehörteil Nr 56391185 auf dem Gehäuse zur Staubeindämmung D...

Page 18: ...ing op de afdekplaat van het stofopnamehuis INSTALLATION DU SAC A POUSSIERE IMPORTANT Installez deux sacs collecteurs de poussière Réf 56391185 au dessus de la chambre de contrôle de poussière Le système de collecte de poussière ne fonctionnera pas proprement si les sacs de collecte sont pleins si juste un sac est installé ou si l un ou les deux sacs est déchiré STOFZAKKEN PLAATSEN BELANGRIJK Plaa...

Page 19: ...rnoderzurückzwecksVorwärts und Rückwärtsbewegung Adjust pad pressure so that meter reads in the green area as shown Justieren Sie den Kissendruck so daß die Anzeige des Meßgerätes sich im grünen Bereich hält Put the dual range speed switch in the Rabbit position for transporting or in the Turtle position for burnishing StellenSiedenDoppelbereich Geschwindigkeitsschalterindie Kaninchen Position zur...

Page 20: ...l arriére Draai de handgrepen vooruit of achteruit om vooruit of achteruit te gaan Ajustez la pression du disque afin que le compteur reste dans la zone verte comme montré Stel de pad druk dusdanig af dat de wijzer van de meter in het groene gedeelte valt zie afbeelding Mettez l interrupteur de vitesse sur la position Lapin pour le transport ou sur la position Tortue pour le polissage Zet de twees...

Page 21: ...ie die Staubbeutel wie abgebildet an der Staubabdeckung Turn the key switch OFF Schalten Sie den Schlüsselschalter in die Position Aus OFF The dust bags should be replaced when they are half full Die Staubbeutel sind zu erneuern wenn diese zur Hälfte gefüllt sind Remove the pad retainer and pad Entfernen Sie den Kissenhalter und das Kissen Wash out the pad thoroughly Waschen Sie das Kissen sorgfäl...

Page 22: ...de stofzakken volgens de aanwijzingen in de afbeelding op de afdekplaat van het stofopnamehuis Tournez la clé de contact sur OFF Zet de contactschakelaar op UIT Les sacs à poussière doivent être remplacés lorsqu ils sont à moitié plein De stofzakken moeten vervangen worden als ze halfvol zijn Retirez la sécurité du disque et le disque Verwijder de pad borging en de pad Lavez le disque soigneusemen...

Page 23: ...r Schürze Reinigung des Kissens Schmierung Überprüfung Wartung der Kissen Motorbürsten Wartung der Antriebsmotorbürsten WARTUNG DER BATTERIEN Laden Sie die Batterien wenn die Maschine für die Dauer einer Stunde oderlängerimEinsatzwar oderdieBatterieanzeigesichimrotenBereich befindet Laden der Batterien 1 Öffnen Sie die Abdeckung 2 Stecken Sie den Stecker des Ladegerätes in den Steckanschluß der Ba...

Page 24: ...mage du moteur résultant d un manque d entretien des charbons des brosses n est pas couvert par la garantie Consultez la Déclaration de Garantie Limitée ONDERHOUDSSCHEMA WERKAAMHEID DAGELIJKS MAANDELIJKS JAARLIJKS Accu s opladen Stofzakken controleren vervangen Spatschermen controleren vervangen Pad reinigen Doorsmeren Koolborstels van de pad controleren vervangen Koolborstels van de aandrijfmotor...

Page 25: ...terien und überprüfen Sie erneut den Säurestand DEPISTAGE DE LA PANNE VIBRATION DE LA MACHINE 1 Le disque n est pas centré proprement Retirez le disque et réinstallez le 2 Disque défectueux Remplacez le MARQUES SUR LE SOL 1 Le disque est trop agressif pour la protection du sol 2 Le disque est sale Contrôlez le et remplacez le TEMPS DE FONCTIONNEMENT REDUIT 1 Lapressiondudisqueesttropforte Contrôle...

Page 26: ... Batterien lbs kg 638 289 Nettogewicht ohne Zubehör und Batterien lbs kg 211 96 Vibrationen der Bedienungsarmaturen m s2 2 5m s2 SPECIFICATIONS TECHNIQUES Modèle BHS 5120 No du Modèle 66393900 Courant A 66 Voltage batteries 36V 6 x 6V 3 x 12V Capacité de la batterie Ah 244 185 Degré de protection IPX3 Niveau de pression du son selon ISO3744 à l opérateur dB A 20µPa 68 Poids total avec acc et batte...

Page 27: ...e la máquina 89 392 CEE 91 368 CEE 93 44 CEE EMC directive 89 336 EEC Normativa EMC 89 336 CEE Low voltage directive 73 23 EEC 92 31 EEC Normativa sobre baja tensión 73 23 CEE 92 31 CEE Dichiarazione di conformità CEE I EU Declaração de conformidade da CE P Type BHS 5120 Tipo BHS 5120 Macchina Lucidatrice Polidora È prodotto in conformità alle disposizioni contenute nelle Direttive del Consiglio d...

Page 28: ...or Lorong 19 1A 46300 Petaling Jaya Selangor Darul Ehsan 03 7568188 03 7568189 03 7568388 Fax03 7566828 NEDERLAND Nilfisk Advance B V Flevolaan 7 Postbus 341 1380 AH Weesp 0294 462121 Fax 0294 430053 NEW ZEALAND Nilfisk Advance Limited 477 Great South Road Penrose Auckland 09 525 0092 Fax 09 525 6440 SCHWEIZ SUISSE Nilfisk Advance AG Ringstrasse 19 9533 Kirchberg Wil 719 23 52 83 Fax 719 23 84 44 ...

Reviews: