background image

 nv 

Niko

 sa    Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: [email protected] — www.niko.eu 

PM410-00535R19492

410-00535

Lisez entièrement le mode d’emploi avant toute installation et mise en service.

1.  DESCRIPTION

Ce répéteur RF fait partie du système Niko RF (Fréquence Radio), une technique d’installation totalement exempte 

de câblage entre les points de réglage (boutons-poussoirs) et les appareils à commander. Le répéteur RF s’utilise 

dans des installations où la portée est insuffisante. 

2.  FONCTIONNEMENT ET UTILISATION

2.1. Portée entre émetteurs et récepteurs Easywave

À l’intérieur, la distance d’émission dépend des matériaux utilisés dans la construction. En champ libre, la portée 

s’élève jusqu'à 100 m.  Vous pouvez éventuellement utiliser l’appareil de diagnostic 05-370 afin de déterminer 

la puissance du signal RF dans un environnement donné.

briques, béton 

bois, murs en plâtre 

béton armé 

boîtiers en métal

 perte : 20 à 40 %  

perte : 5 à 20 % 

perte : 40 à 90 % 

perte : 90 à 100 %

2.2. Instructions de montage et recommandations

Ne placez JAMAIS les émetteurs, répéteurs et/ou récepteurs :

- dans une armoire de distribution, une boîte ou un chemin de câbles métalliques

- à proximité immédiate de grands objets métalliques

- sur ou à proximité du sol

Vous pouvez équiper les récepteurs pour montage sur rail DIN d’une antenne externe.  Le meilleur résultat peut 

être obtenu en plaçant les récepteurs le plus près possible de l’émetteur. La présence de métal ou d’humidité 

dans les murs peut avoir une influence négative sur la portée.

2.3. Fonctionnement et utilisation

Utilisez le répéteur RF dans les endroits où la portée est insuffisante. 32 codes de transmission peuvent être programmés 

dans le répéteur. Jusqu'à 10 télégrammes consécutifs peuvent être reçus, puis retransmis dans la même séquence.
Le répéteur RF a 2 modes de fonctionnement : 

2.3.1 MODE DE DIFFUSION (BROADCAST – default)

Si aucun code de transmission Easywave n'a été programmé dans le répéteur, chaque télégramme Easywave reçu est 

répété avec un délai de 270 ms. Lorsqu'un télégramme est reçu, la LED clignote brièvement. Lorsqu'un télégramme est 

envoyé, la LED est allumée pendant la durée du processus de transmission.Une fois qu'un code de transmission a été 

programmé dans le répéteur (voir §3.1), le mode de diffusion ne sera plus disponible. Pour réactiver ce mode, chaque 

code de transmission doit être supprimé manuellement (voir §3.2) ou une réinitialisation doit être effectuée (voir §3.3). 

Les télégrammes provenant d'autres répéteurs (mode diffusion ou cascade) NE seront PAS retransmis en mode diffusion.

2.3.2 MODE CASCADE

Si plusieurs répéteurs sont nécessaires pour établir un chemin de transmission, ils doivent fonctionner à plusieurs 

niveaux en mode cascade, pour éviter une « accumulation » dans le système. C'est pourquoi les codes de 

transmission des émetteurs Easywave requis doivent être programmés dans les répéteurs à différents niveaux.

Structure de niveaux 

: les codes de transmission émis par les répéteurs ne sont acceptés que par les répéteurs 

qui sont au premier niveau supérieur. Cela empêche les codes de transmission d'être constamment envoyés 

dans les deux sens entre les répéteurs et de bloquer le chemin de transmission.

Le répéteur le plus éloigné du récepteur doit être programmé au niveau 1. Étant donné que les télégrammes 

répétés de ce répéteur ne seront acceptés que par les répéteurs programmés au niveau 2, les répéteurs 

positionnés au « milieu » doivent toujours être programmés au niveau 2. Le troisième répéteur doit être placé 

dans la zone de réception du récepteur et doit être programmé en niveau 3. Ce répéteur accepte uniquement 

les télégrammes des répéteurs du niveau 2.

Répéteur en mode diffusion 

: les télégrammes des répéteurs en mode diffusion sont acceptés par les 

répéteurs en mode cascade au niveau 1 (comme on pourrait attendre d'un émetteur Easywave conventionnel). 

Par conséquent, un (1 !) répéteur peut alternativement être utilisé comme « niveau 0 » si les 3 niveaux réguliers 

sont insuffisants en mode cascade. Les répéteurs dans lesquels le télégramme concerné est programmé au 

niveau 2 ou 3 rejetteront tous les télégrammes d'un répéteur en mode diffusion.

Comportement de l'émetteur 

: Les codes de transmission des émetteurs « normaux » sont acceptés par les 

répéteurs à chaque niveau et transmis en fonction du niveau programmé. Cela garantit que les récepteurs peuvent 

être commutés de n'importe quel endroit selon les besoins, à l'aide d'émetteurs programmés.

Comportement du récepteur 

: les télégrammes de répéteurs, quel que soit le niveau dans lequel ils sont 

programmés, seront acceptés sans condition par les récepteurs Easywave. Cela signifie qu'il n'est pas toujours 

nécessaire d'utiliser les trois niveaux de répéteur disponibles. Il vous suffit de vous assurer qu'un répéteur au 

plus haut niveau est à portée du récepteur. 

2.4. Point de réglage

Un point de réglage RF peut comporter 1, 2, 3 ou 4 boutons d’un seul émetteur qui sont reliés mutuellement 

et auxquels, en fonction du type de récepteur et du mode choisi, des commandes peuvent être couplées. Les 

émetteurs muraux RF à 8 boutons valent comme 2 points de commande à 4 boutons dans 1 boîtier. Les émetteurs 

portables RF à plus de 4 boutons ou avec sélection de canaux valent comme groupes de points de commande 

différents, indépendants, comme l’indique le tableau ci-dessous ou le manuel de l’émetteur.

Type 

d’émetteur

Image

Nombre 

de canaux

Nombre de points de réglage

Type de point 

de réglage

05-311

1

1 point de réglage par canal

1 x 1-bouton

05-312

4

5 points de commande par canal (20 points 
de réglage en tout)

3 x 2 boutons
1 x 4 boutons
1 x 3 boutons

05-317

1

1 point de réglage par canal

1 x 4 boutons

05-318

4

3 points de réglage par canal (12 points de 
réglage en tout)

1 x 3 boutons

3.  PROGRAMMATION

3.1 Démarrage

1. Installez le répéteur dans une boîte d'encastrement.

2. Coupez le courant.

3. Connectez l’alimentation du répéteur RF.

4. Remettez le circuit d'alimentation sous tension.

   Le répéteur RF démarre et est prêt à l'emploi.

3.2 Programmation d'un code de transmission

Si des émetteurs fonctionnant avec 2 ou 3 boutons sont utilisés, seul le code d'un bouton doit généralement 

être transmis. Le code des boutons associés est attribué automatiquement.

Programmation d'un émetteur au niveau 1

1. Appuyez une fois brièvement sur la touche de programmation (<1,6 seconde).

  La LED clignote.

2. Appuyez sur un bouton de l'émetteur.

3. L'émetteur a été correctement programmé. La LED s'éteint.

Programmation d'un émetteur au niveau 2

1. Appuyez deux fois brièvement sur la touche de programmation (<1,6 seconde).

  La LED clignote doublement.

2. Appuyez sur un bouton de l'émetteur.

3. L'émetteur a été correctement programmé. La LED s'éteint.

Programmation d'un émetteur au niveau 3

1. Appuyez trois fois brièvement sur la touche de programmation (<1,6 seconde).

  La LED clignote triplement.

2. Appuyez sur un bouton de l'émetteur.

3. L'émetteur a été correctement programmé. La LED s'éteint.
Si le code de transmission a été enregistré, la LED s'allume pendant environ 2 secondes et le répéteur passe 

en mode « prêt ». Un émetteur ne peut être programmé que dans un seul niveau. Si un code de transmission 

programmé est reprogrammé à un autre niveau, l'émetteur sera affecté au nouveau niveau.

3.3 Suppression de codes de transmission spécifiques

1. Appuyez sur le bouton de programmation et maintenez-le enfoncé (> 1,6 seconde) jusqu'à ce que la LED 

clignote rapidement.

2. Appuyez sur un bouton de l'émetteur. Si le code de transmission a été supprimé, la LED s'allume pendant 

environ 2 secondes et le répéteur passe en mode « prêt ».

3.4 Suppression de tous les codes de transmission (réinitialisation)

Appuyez sur le bouton de programmation et maintenez-le enfoncé (> 1,6 seconde) jusqu'à ce que la LED 

clignote rapidement. 

Appuyez à nouveau sur le bouton de programmation et maintenez-le enfoncé (> 1,6 seconde) jusqu'à ce que la 

LED reste allumée environ 4 secondes. Cela supprimera tous les codes de transmission programmés dans 

les niveaux. Le répéteur passe en mode « prêt ». Le mode de diffusion est à nouveau actif.

Remarque : Tous les processus de programmation et de suppression peuvent être annulés en appuyant 

brièvement sur le bouton de programmation ou en attendant environ 30 secondes jusqu'à ce que le récepteur 

passe en mode « prêt ».

4.  RÉSOLUTION DE PROBLÈMES

Problème

Cause

Solution proposée

Les modes de fonctionne-

ment à 1 bouton commutent 

deux fois ou, après avoir 

été allumés, s'éteignent de 

nouveau immédiatement

Il y a une portée excessive 

et 2 télégrammes ou plus 

parviennent au récepteur. 

Cela pourrait être 2 répéteurs 

ou 1 émetteur et 1 répéteur

Assurez-vous qu'un seul émetteur ou 

répéteur se trouve à portée du récepteur 

ou utilisez un mode de fonctionnement à 

2 boutons

Des télégrammes individuels 

ne sont pas répétés

Le répéteur n'est pas en 

mode diffusion

Vérifiez si le répéteur est en mode diffusion. 

Activez le mode diffusion en effectuant 

une réinitialisation ou programmez le 

télégramme dans le répéteur

Le télégramme n'a pas été 

programmé au bon niveau en 

mode cascade

Vérifiez que le télégramme a été 

programmé aux bons niveaux des répéteurs 

utilisés

Il n'y a qu'une seule impul-

sion courte sur le récepteur 

en mode de fonctionnement 

« homme mort »

La durée des télégrammes 

n'est pas évaluée par les 

répéteurs

Le mode de fonctionnement « homme 

mort » ne peut être utilisé que dans une 

mesure limitée comme « impulsion »

5.  SPÉCIFICATIONS

Numéro d'article

410-00535

Capacité de fil

0,5 – 2 x 2,5 mm²

Tension d’entrée

230 VAC

Consommation électrique

0.5 W mode veille

Consommation effective :
  - Réception

3,2 mA

  - Transmission

4,7 mA

Délai de transmission

270 ms

Fréquence

868,3 MHz

Puissance rayonnée

1,26 mW

Modulation

FSK

Encodage

Easywave ABCD, EasywavePlus, EasywaveDaten

Portée

typique : 100 m en champ libre ; jusqu’à ± 30 m à l’intérieur

Température de fonctionnement -20° C à +60° C
Dimensions (HxLxP)

25 x 48 x 48 mm

Poids

40 g

Marquage

CE

230V~

L

N

Summary of Contents for 410-00535

Page 1: ...st of 1 2 3 or 4 buttons of one and the same transmitter that are interconnected and to which depending on the type of receiver and the selected mode commands can be connected RF wall mounted transmitters with 8 buttons are considered 2 control points with 4 buttons in 1 cover The RF hand held transmitters with more than 4 buttons or with channel selection are considered groups of different indepe...

Page 2: ...at één repeater op het hoogste niveau zich binnen het bereik van de ontvanger bevindt 2 4 Bedieningspunt Een RF bedieningspunt kan uit 1 2 3 of 4 knoppen van één en dezelfde zender bestaan die onderling verbonden zijnenwaaraan afhankelijkvanhettypeontvangerendegekozenmodus commando sgekoppeldkunnenworden RF wandzenders met 8 knoppen worden beschouwd als 2 bedieningspunten met 4 knoppen in 1 behuiz...

Page 3: ... point de réglage RF peut comporter 1 2 3 ou 4 boutons d un seul émetteur qui sont reliés mutuellement et auxquels en fonction du type de récepteur et du mode choisi des commandes peuvent être couplées Les émetteurs muraux RF à 8 boutons valent comme 2 points de commande à 4 boutons dans 1 boîtier Les émetteurs portables RF à plus de 4 boutons ou avec sélection de canaux valent comme groupes de po...

Page 4: ...len dass sich ein Repeater auf der höchsten Ebene in Reichweite des Empfängers befindet 2 4 Bedienpunkt Ein Funk Bedienpunkt kann aus 1 2 3 oder 4 Tasten auf ein und demselben Sender bestehen die untereinander in Verbindung stehen und auf die abhängig vom Empfängertyp und dem gewählten Modus bestimmte Funktionen gelegt werden können Funk Wandsender mit 8 Tasten werden als 2 Bedienpunkte mit jeweil...

Page 5: ...edného a toho istého vysielača ktoré sú navzájom prepojené a ku ktorým v závislosti od typu prijímača a daného zvoleného režimu je možné pripojiť príkazy Nástenné ovládače RF vysielače s 8 tlačidlami sú považované za 2 ovládacie body so 4 tlačidlami v 1 kryte Diaľkové ovládače RF vysielače s viac ako 4 tlačidlami alebo s výberom kanála sú považované za skupiny rôznych nezávislých ovládacích bodov ...

Page 6: ...max 100 m max 100 m REPEATER 1 cascade transmission delay 370 ms LEVEL 1 LEVEL 2 LEVEL 3 REPEATER 2 cascade transmission delay 470 ms LEVEL 1 LEVEL 2 LEVEL 3 REPEATER 3 cascade transmission delay 570 ms LEVEL 1 LEVEL 2 LEVEL 3 Txy Txy Txy REPEATER 0 broadcast transmission delay 270 ms LEVEL 0 max 100 m programming the transmission code max 100 m Optional range extension by ...

Page 7: ...014 53 EU Indienvan toepassing kandevolledigetekstvandeEU conformiteitsverklaringgeraadpleegdwordenopwww niko eu FR Marquage CE Ceproduitestconformeàl ensembledesdirectivesetrèglementseuropéensapplicables Pourl appareillage radio Niko SA déclare que l appareillage radio de ce mode d emploi est conforme à la Directive 2014 53 EU Sid application letextecompletdeladéclarationdeconformitéUEpeutêtrecon...

Page 8: ...iko eu support ch niko eu DE Deutschland 49 7623 96697 0 Schweiz 41 44 878 22 22 Österreich 43 5577 894 51 Belgien 32 3 778 90 80 support de niko eu support ch niko eu support at niko eu support be niko eu DK 45 74 42 47 26 support dk niko eu SE 46 8 410 200 15 support se niko eu SK 421 2 63 825 155 support sk niko eu DISCLAIMER Niko prepares its manuals with the greatest care and strives to make ...

Reviews: