background image

Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • USA • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com

INS-XPR-5580-DL-20

06-17-2020

Manual de Instrucciones 

VIRIBUS

®

 XPR-5580G/R

LA XPR-5580 ESTÁ APROBADA PARA SU USO

CLASS I DIV 1 GRPS A-D T4
CLASS II & III DIV 1 GRPS E-G
CLASS I ZONE 0 GRP IIC T4
CLASS II ZONE 20 IIIC T135ºC

Ex ia IIC T4 Ga
DEMKO 16 ATEX 1796
IECEx UL 16.0154
-20ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC
3.7V/Cell 5500-BATT
U

m

 = 4.75V

2575

E 467756

INTRINSICALLY SAFE

SECURITE INTRINSEQUE

II 1 G Ex ia IIC T4 Ga

Bayco Products, Inc.     XPR-5580

Ex ia FLASHLIGHT FOR USE IN HAZARDOUS LOCATIONS

UL listed for use with Bayco Li-ion Battery Pack 5500-BATT 

Wylie, TX  75098

ID 4003544

ADVERTENCIAS - INTRÍNSECAMENTE SEGURA

 

y

Advertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, no coloque el cargador de este 

producto en un ambiente peligroso. El cargador de este producto debe estar situado en una zona 

SOLAMENTE conocida como no peligrosa.

 

y

Advertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, no intente cargar este producto 

en un ambiente peligroso. Esta tarea debe realizarse SOLAMENTE en una zona que se sabe no 

peligrosa.

 

y

Advertencia: Las pilas de litio- ion se deben utilizar y ser cargadas correctamente. El uso 

incorrecto puede provocar lesiones graves, incendio o muerte.

 

y

Advertencia: Utilice solo la pila recargable 5500-BATT ya incluida y aprobada por Bayco Products.

 

y

Advertencia: NO intente utilizar otras pilas recargables o no recargables con esta linterna.

 

y

Advertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, no abra el bisel del lente en 

un ambiente peligroso. Esta tarea SOLAMENTE debe realizarse en una zona que se sabe no 

peligrosa.

 

y

Advertencia: Al cambiar el paquete de pila recargable, utilice únicamente el paquete de pilas 

recargables 5500-BATT aprobadas por Bayco Products.

 

y

Advertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, el paquete de pilas recargables 

solo debe ser intercambiado en una zona que se sabe no peligrosa.

 

y

Advertencia: No exponga la pila recargable al agua o agua salada, ni permita que la pila se moje.

 

y

Advertencia: No almacene la pila recargable con objetos metálicos que puedan causar un 

cortocircuito.

 

y

Advertencia: La sustitución de componentes puede afectar la seguridad intrínseca.

INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA LA SEGURIDAD INTRÍNSECA

 

y

Por su seguridad personal, siempre confirme la clasificación conocida de cualquier ubicación 

peligrosa o potencialmente peligrosa donde la linterna se va a utilizar.

USO INICIAL

Advertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, no intente cargar este 

producto en un ambiente peligroso. Esta tarea SOLAMENTE debe realizarse en una zona que 

se sabe no peligrosa.

Cargue completamente la XPR-5580 antes del primer uso, o si la pila es nueva o no se ha 

utilizado durante varios meses. El tiempo máximo de carga requerida es de aproximadamente 

6 horas.

USO DIARIO

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LA IGNICIÓN DE UNA ATMÓSFERA PELIGROSA, NO INTENTE 

CARGAR ESTE PRODUCTO EN UN AMBIENTE PELIGROSO. ESTA TAREA SOLAMENTE 

DEBE REALIZARSE EN UNA ZONA QUE SE SABE NO PELIGROSA.

 

y

Utilice únicamente el cargador suministrado 5580 BATT del paquete de pila recargable y 

adaptador de AC o DC. Para un mejor rendimiento, cargue la 5580 cuando el rayo de luz comienza 

a disminuir.

 

y

Conecte el adaptador de alimentación AC en el cargador. El indicador LED no se iluminará en 

este momento.

 

y

Con la linterna hacia adelante, deslice la 5580 en el cargador hasta que los contactos encajen 

en su lugar.

 

y

El indicador LED cambia a color rojo constante indicando que la 5580 esta insertada 

correctamente en el cargador y esta cargando. El indicador LED se mantiene rojo hasta que la 

pila esta completamente cargada. En plena carga, el indicador LED se ilumina verde.

 

y

El tiempo total para cargar completamente la 5580 varía en función de la carga restante en la 

pila.

 

y

Para confirmar una carga completa, mantenga la 5580en el cargador y enciéndala. El indicador 

LED cambiará a rojo. Apague la 5580. Si la 5580 está completamente cargada, el indicador LED 

se iluminará verde. Si no es así, seguirá siendo de color rojo hasta que se complete la carga y el 

indicador LED se ilumine verde. La 5580 ya se habrá cargado por completo.

REEMPLAZAR LA BATERIA LITIO-IÓN RECARGABLE

Si bien es muy poco probable que el paquete de pilas recargable de iones de litio de la XPR-

5580 necesite alguna vez un reemplazo, el producto está diseñado para permitir al usuario el poder 

reemplazarlo si es necesario. Para reemplazar el paquete de pilas recargable, siga cuidadosamente 

las instrucciones que se indican a continuación:

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LA IGNICIÓN DE UNA ATMÓSFERA PELIGROSA, NO ABRA 

EL BISEL DEL LENTE EN UN AMBIENTE PELIGROSO. ESTA TAREA SOLAMENTE DEBE 

REALIZARSE EN UNA ZONA QUE SE SABE NO PELIGROSA.
ADVERTENCIA: AL CAMBIAR EL PAQUETE DE PILAS RECARGABLE, UTILICE 

ÚNICAMENTE EL PAQUETE DE PILAS RECARGABLE 5500-BATT APROBADO POR BAYCO 

PRODUCTS.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LA IGNICIÓN DE UNA ATMÓSFERA PELIGROSA, EL 

PAQUETE DE PILAS RECARGABLES SOLO DEBE SER INTERCAMBIADO EN UNA ZONA 

QUE SE SABE NO PELIGROSA.

 

y

Cuidadosamente, afloje el enchufe del centro localizado en la parte de atrás de la linterna con 

un destornillador de cabeza plana o moneda pequeña, en sentido contrario a las agujas del reloj.

 

y

Gire lentamente la linterna hacia abajo y agítela con cuidado con el fin de permitir que el paquete 

de pilas recargables 5500-BATT se deslice fuera de la linterna, prestando especial atención a la 

orientación de la pila dentro de la carcasa.

 

y

Usando solo el reemplazo aprobado por Bayco Productos del paquete de pilas recargables 

5500-BATT, deslice el nuevo paquete de pilas en el mango de la linterna usando la flecha en 

la dirección marcada en el lado lateral del paquete para ser una guía en la orientación correcta 

de la pila.

 

y

Apriete con cuidado el enchufe con un destornillador de punta plana o una moneda pequeña, 

hasta que esté completamente asentado. PRECAUCIÓN: No apriete demasiado el enchufe. Si 

lo hace, puede dañar las roscas y poner en peligro la capacidad de la linterna para cargarse y 

afectaría la seguridad intrínseca de la linterna.

FUNCIONAMIENTO 

La XPR-5580 tiene diez modos de iluminación: 

 

y

Linterna de alto brillo

 

y

Linterna de brillo medio

 

y

Linterna de bajo brillo

 

y

Proyector de alto brillo

 

y

Proyector de brillo medio

 

y

Modo de supervivencia

 

y

Proyector intermitente

 

y

Doble luz

 

y

Luz verde trasera constante

 

y

Luz verde trasera parpadeante

El XPR-5580 tiene dos organismos interruptores que proporcionan acceso a todos los modos.

Linterna de Luz Constante 

Presione el interruptor del lado izquierdo de la carcasa hacia adelante para la linterna de brillo 

completo. Pulse el interruptor hacia adelante de nuevo para apagar la luz.
Seleccionar Nivel de Brillo

Mantenga presionado hacia adelante el interruptor. El ciclo de la linterna irá de alto a mediana 

en modo de supervivencia y luego volverá a subir a un ritmo de aproximadamente un modo por 

segundo. La linterna continuará el ciclo de arriba abajo a través de los distintos modos, siempre y 

cuando el interruptor de la parte superior de la carcasa se mantenga presionado. Cuando se alcanza 

el nivel de brillo deseado, basta con soltar el interruptor izquierdo de la carcasa, y la luz permanecerá 

en ese modo de brillo. Presione el interruptor del lado izquierdo hacia adelante de nuevo para apagar 

la luz.
Luces Traseras

Presione el interruptor del lado izquierdo de la carcasa hacia atrás para encender la luces 

traseras. Presione el interruptor hacia atrás otra vez para apagar la luz. Presione y mantenga 

presionado el interruptor de la izquierda hacia atrás para activar las luces traseras.
Proyector Constante 

Presione el interruptor del lado derecho de la carcasa hacia adelante para proyector de brillo 

completo. Presione el interruptor hacia adelante de nuevo para apagar la luz.
Seleccionar Nivel de Brillo

Presione y mantenga el Interruptor del lado derecho de la carcasa hacia adelante. El ciclo 

del reflector irá de alto a bajo al modo de supervivencia y luego de vuelta otra vez a un ritmo de 

aproximadamente un modo por segundo. La linterna continuará el ciclo de arriba abajo a través de 

los distintos modos, siempre y cuando el interruptor de la parte superior de la carcasa se mantenga 

presionado. Cuando se alcanza el nivel de brillo deseado, basta con soltar el interruptor izquierdo de 

la carcasa, y la luz permanecerá en ese modo de brillo. Presione el interruptor del lado derecho de la 

carcasa hacia delante de nuevo para apagar la luz.
Faro Reflector

Presione el interruptor de la derecha de la carcasa hacia atrás para el faro reflector. Presione el 

interruptor hacia atrás de nuevo para apagar el faro reflector.
Luz Doble

La Luz Doble permite al usuario activar tanto la linterna (en cualquier nivel de brillo) y el reflector 

(en cualquier nivel de brillo) al mismo tiempo. En primer lugar seleccione el nivel de brillo apropiado de 

la linterna usando las instrucciones anteriores. A continuación, seleccione el nivel de brillo adecuado del 

reflector usando las instrucciones anteriores. Tanto la linterna y el reflector se encuentran encendidos. 

Presione y suelte tanto el interruptor de la derecha como el de la izquierda de la carcasa hacia adelante 

para apagar la luz.

GARANTÍA

GARANTIA LIMITADA DE POR VIDA

Bayco Products, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de mano de obra y 

materiales durante la vida del comprador original. La garantía de por vida limitada incluye los LED, 

la carcasa y los lentes. Las pilas recargables, los cargadores, los interruptores, la electrónica y los 

accesorios incluidos están garantizados por un período de dos años con un comprobante de compra. 

Se excluyen el desgaste y los fallos normales, que son causados por accidentes, mal uso, abuso, 

instalación defectuosa y daños por rayos.

Repararemos o reemplazaremos este producto si lo determinamos como defectuoso. Esta es la 

única garantía, expresa o implícita, incluyendo cualquier garantía de comerciabilidad o idoneidad para 

un propósito particular.

Para obtener una copia completa de la garantía, visite www.baycoproducts.com/bayco-product-

support/warranties. Conserve su recibo para comprobar la compra.

Reviews: