PELI
TM
PELI LEGENDARY GUARANTEE OF EXCELLENCE
Peli Products, S.L.U. guarantees its lights against breakage or defects in workmanship. This guarantee does not cover the lamp or batteries
(rechargeable or alkaline).
Peli will either repair or replace any defective product, at our sole option. THE REMEDIES HEREBY PROVIDED SHALL BE THE
EXCLUSIVE AND SOLE REMEDY OF THE PURCHASER.
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, IN NO EVENT SHALL PELI BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, PUNITIVE,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR SPECIAL DAMAGES, REGARDLESS OF WHETHER A CLAIM FOR SUCH
DAMAGES IS BASED ON WARRANTY, CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHERWISE. In no event shall Peli’s liability to the purchaser
for damages hereunder exceed the purchase price of the product in respect of which damages are claimed.
All warranty claims of any nature are barred if the light has been altered, damaged or in any way physically changed, or subjected to abuse,
misuse, negligence or accident.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not
apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state.
TO MAKE A WARRANTY CLAIM WITH PELI PRODUCTS S.L.U. IN EUROPE, AFRICA AND/OR THE MIDDLE EAST PLEASE PRO-
CEED AS FOLLOWS: To make a warranty claim for a Flashlight, the purchaser must contact the Authorized Dealer - point of purchase.
Any warranty claim shall be made by the purchaser as soon as practicable. The purchaser will inform about the defects to the Authorized
Dealer. If the defect is accepted, the Authorized Dealer will inform the customer if the defect is repairable or on the contrary a new
Flashlight will need to be supplied. In the event that Peli Products determines that any returned Flashlight to the Authorized Dealer is not
defective within the terms of this warranty, the purchaser shall incur all costs of handling, transportation and repair service at Peli Products’
prevailing rates.
Peli Legendary Guarantee does not cover Roto Moulded or AALG products. Refer to http://www.peli.com/en/content/
peli-warranty for full details.
LA LEGENDARIA GARANTÍA DE EXCELENCIA DE PELI
Peli Products S.L.U. garantiza sus luces contra roturas o defectos de fabricación. Esta garantía no cubre la lámpara ni las pilas (recargables
o alcalinas).
Peli reparará o sustituirá los productos defectuosos a su entera discreción. LOS RECURSOS OFRECIDOS POR LA PRESENTE
CONSTITUIRÁN EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL COMPRADOR.
EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY LO PERMITA, EN NINGÚN CASO PELI SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO,
PUNITIVO, INCIDENTAL, CONSECUENTE O ESPECIAL, INDEPENDIENTEMENTE DE SI LA RECLAMACIÓN POR TALES DAÑOS
SE BASA EN GARANTÍA, CONTRATO, NEGLIGENCIA O CUALQUIER OTRO MEDIO. En caso de reclamación por daños, en ningún
caso la responsabilidad de Peli para con el comprador excederá el precio de compra del producto objeto de la reclamación.
Las reclamaciones de garantía de cualquier clase se considerarán nulas en caso de que la linterna haya sufrido alteraciones, daños o
modificaciones físicas de cualquier tipo, o bien haya sido objeto de un mal uso, un uso abusivo, o de negligencias o accidentes.
La exclusión o limitación anterior puede no aplicarse en su caso dado que algunos estados no contemplan la exclusión o la limitación de
daños consecuentes o incidentales. La presente garantía le confiere derechos legales específicos, pero puede tener otros derechos, que
variarán según el estado.
PARA PRESENTAR UNA RECLAMACIÓN DE GARANTÍA A PELI PRODUCTS S.L.U. EN EUROPA, ÁFRICA U ORIENTE MEDIO,
PROCEDA DE LA SIGUIENTE MANERA:
Para realizar una reclamación de garantía sobre una linterna, el comprador debe ponerse en contacto con el proveedor autorizado, es decir,
el establecimiento de venta. El comprador deberá formular la reclamación de garantía lo antes posible. El comprador comunicará cualquier
defecto al distribuidor autorizado. Si el defecto es reconocido, el distribuidor autorizado comunicará al cliente si es reparable o si por el
contrario se le deberá entregar una linterna nueva. En el caso de que Peli Products determine que una linterna devuelta al distribuidor
autorizado no está defectuosa, en virtud de los términos estipulados en la presente garantía, el comprador deberá abonar a Peli Products
todos los costes correspondientes a manipulación, transporte y reparaciones, según las tarifas vigentes de Peli Products.
La legendaria garantía de Peli no cubre los productos rotomoldeados o del AALG. Más información
en http://www.peli.com/en/content/peli-warranty.
LA GARANTIE D’EXCELLENCE LÉGENDAIRE DE PELI
Les éclairages de Peli Products S.L.U. sont garantis contre la casse et les défauts de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les
ampoules, ni les piles (alcalines ou rechargeables).
Peli réparera ou remplacera tout produit défectueux, à sa seule discrétion. LES RECOURS MENTIONNÉS ICI CONSTITUENT LES
SEULS RECOURS DE L’ACHETEUR.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, EN AUCUN CAS PELI NE SERA TENU RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE
IMMATÉRIEL, PUNITIF, ACCESSOIRE OU INDIRECT NI D’AUCUN DOMMAGE PARTICULIER, QU’UNE RÉCLAMATION POUR DE
TELS DOMMAGES SE BASE OU NON SUR UNE GARANTIE, UN CONTRAT, UNE NÉGLIGENCE OU AUTRE.
En aucun cas la responsabilité de Peli envers l’acheteur en cas de dommages ne sera supérieure au prix d’achat du produit pour laquelle
des dommages et intérêts sont réclamés.
Toute demande de prise en charge sous garantie, de quelque nature que ce soit, sera refusée si le système d’éclairage a été modifié,
endommagé ou physiquement transformé d’une façon ou d’une autre, ou encore sujet à un traitement abusif, une mauvaise utilisation,
une négligence ou un accident.
Certains États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, de telle sorte que la limitation ou
l’exclusion mentionnée ci-dessus peut ne pas s’appliquer dans votre cas. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques
et vous pouvez bénéficier d’autres droits, variables d’un État à l’autre.
POUR DÉPOSER UNE DEMANDE DE PRISE EN CHARGE SOUS GARANTIE AUPRÈS DE PELI PRODUCTS S.L.U. EN EUROPE,
EN AFRIQUE ET/OU AU MOYEN-ORIENT, PROCÉDEZ COMME SUIT :
Pour déposer une demande de prise en charge sous garantie pour une torche, l’acheteur doit contacter le distributeur agréé ou le point
d’achat. Toute demande de prise en charge sous garantie sera déposée par l’acheteur dès que possible. L’acheteur informera le
distributeur agréé des défauts constatés. Si les défauts sont reconnus, le distributeur agréé indiquera au client si les défauts sont
réparables ou si, au contraire, une nouvelle torche devra lui être fournie. Au cas où Peli Products considérerait qu’une torche retournée
au distributeur agréé n’est pas défectueuse, conformément aux conditions de la présente garantie, l’acheteur remboursera tous les frais
de manipulation, transport et réparation aux taux en vigueur de Peli Products.
La garantie légendaire de Peli ne couvre pas les produits rotomoulés ni les produits AALG. Pour obtenir des
informations détaillées, reportez-vous à l’adresse http://www.peli.com/en/content/peli-warranty.
DIE LEGENDÄRE PELI-QUALITÄTSGARANTIE
Peli Products, S.L.U. gewährt Garantie auf Bruch und Verarbeitungsmängel seiner Taschenlampen. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
die Lampe oder ihre Batterien (seien es Akkus oder Alkalibatterien).
Pelican wird in alleinigem Ermessen defekte Produkte reparieren oder wahlweise austauschen. DIE HIERMIT BEREITGESTELLTEN
ABHILFEMASSNAHMEN STELLEN DAS EXKLUSIVE UND ALLEINIGE RECHTSMITTEL DES KÄUFERS DAR.
SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG, WIRD PELI IN KEINEN FALL HAFTBAR SEIN FÜR JEGLICHE INDIREKTE, VERSEHENTLICHE ODER
NACHFOLGENDE SCHÄDEN ODER SCHADENSERSATZ ODER BESONDERE UND ZUSÄTZLICHE SCHADENSANSPRÜCHE,
UNGEACHTET DESSEN, OB EIN ANSPRUCH FÜR SOLCHE SCHÄDEN AUF GARANTIE, EINEM VERTRAG, FAHRLÄSSIGKEIT
ODER ANDERWEITIG BASIERT. In keinem Fall wird Peli dem Käufer gegenüber haftbar für Schadensersatz sein, der den Kaufpreis des
Produkts, für das der Schadensersatz geltend gemacht werden, überschreitet.
Alle Garantieansprüche jeglicher Art werden abgelehnt, wenn die Lampe verändert, beschädigt oder auf andere Art physikalisch verändert
wurde oder Gegenstand von Missbrauch, Zweckentfremdung, Fahrlässigkeit oder einem Unfall war.
Einige Staaten lassen den Ausschluss oder die Einschränkung der Garantie bei versehentlichen oder folgerichtig aufgetretenen Schäden nicht
zu. Daher treffen die obige Beschränkung oder der Ausschluss möglicherweise nicht auf Sie zu. Diese Garantie gewährt Ihnen spezifische
gesetzliche Rechte und Sie haben möglicherweise weitere Rechte, die von Land zu Land abweichen können.
ZUR GELTENDMACHUNG EINES GARANTIEANSPRUCHS BEI PELI PRODUCTS S.L.U. IN EUROPA, AFRIKA UND/ODER IN
NAHOST GEHEN SIE BITTE WIE FOLGT VOR:
Um einen Garantieanspruch für eine Taschenlampe geltend zu machen, muss der Käufer den autorisierten Händler - den Verkaufspunkt -
kontaktieren. Jegliche Garantieansprüche sollten vom Käufer so umgehend wie möglich gestellt werden. Der Käufer wird dem autorisierten
Händler die Defekte mitteilen. Wenn der Defekt akzeptiert wird, informiert der autorisierte Händler den Kunden dazu, ob die Beschädigung
repariert werden kann oder ob eine neue Taschenlampe geliefert werden muss. Sollte Peli Products feststellen, dass eine an den Fachhändler
zurückgesendete Taschenlampe nicht gemäß den Bedingungen dieser Garantie defekt ist, wird der Käufer jegliche Kosten für Handhabung,
Transport und Reparaturen auf der Grundlage der geltenden Preise von Peli Products tragen.
Die legendäre Peli-Qualitätsgarantie deckt keine rotationsgegossenen oder AALG Produkte ab. Für vollständige
Angaben zur Garantie siehe bitte http://www.peli.com/en/content/peli-warranty.
StealthLite
TM
2410 LED
INSTRUCTIONS
Cat. #2410
Part #2413-317-500 © 2011 Peli Products 5-2395 Rev A OC/11
All trademarks & logos displayed herein are registered & unregistered trademarks
of Peli Products, S.L.U. or Pelican Products, Inc. & others.
BATTERY INSTALLATION
1.
Remove lens housing by turning counter-clockwise.
2.
Remove the lamp and contact module.
3.
Remove used batteries and replace with fresh batteries as shown on
the outside of the engraved body.쵐
4.
Replace the contact module and lamp.
5.
Replace lens housing squarely on threads and turn clockwise while pressing
on the lens housing slightly.
ON/OFF
Swing the switch lever to the right (with the light facing away from you)
until light activates. To turn light off, swing the switch lever to the left (with the light
facing away from you) until light goes off.
CAUTION:
If light is not to be used for some time, remove batteries to prevent
possible leakage and corrosion.
PRODUCT SPECIFICATIONS
Lamp Type:
LED
Battery Type:
1.5V Alkaline AA-cell (4)
REPLACEMENT PARTS
CAT # DESCRIPTION
2401 O-RING
CAUTION: Read This Notice Before Use.
Hydrogen Gas Absorber Pellets
Located inside the torch are catalyst pellets which are present to absorb hydrogen
gas that could possibly be emitted by defective, leaking, reversed polarity or heavily
discharged batteries. If the pellets become wet, let them air dry. Peli Products
assumes no liability for any brand batteries which are defective or cause injury to
anyone when used in any Peli torch.
Battery Replacement
Do not mix battery brands or use Nicad or Zinc Carbon Batteries.
Do not mix old and new batteries. Replace all batteries at the same time.
DO NOT MODIFY THIS PRODUCT!
____________________________________________________________
Battery Safety Bulletin Alkaline Batteries
1.
Hazardous location safety approvals for explosive
environments are only valid for the specified cell type manufacturer and, where applicable,
brand names that are displayed on the flashlight and/or instructions sheets that are supplied
with the light.
2.
The use of other battery technologies may reduce the performance of the the flashlight.
Always read the battery manufacturers recommendations for the appropriate use of the battery
technology/brand prior to using them in the flashlight.
3.
When replacing the batteries:
a. Replace all the batteries at the same time.
b. Do not mix battery brands and old and new batteries.
c. Always insert batteries correctly with regard to polarity
(+ and -) marked on the battery and equipment.
4.
Do not change batteries in a hazardous location.
5.
Remove batteries from equipment if it is not to be used for an extended period of time.
StealthLite
TM
2410 LED
Cat. #2410
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
INSTALACION DE LAS PILAS
1.
Retire el bastidor de la lente girándolo en sentido contrariode las agujas del reloj.
2.
Retire el módulo de la bombilla y el contacto.
3.
Saque las pilas gastadas y sustitúyalas por pilas nuevas tal y como se indica
en la parte exterior del cuerpo de la linterna.
4.
Vuelva a colocar el módulo de la bombilla y el contacto.
5.
Vuelva a colocar el bastidor de la lente sobre la rosca y gire en el sentido de las
agujas del reloj al mismo tiempo que ejerce un poco de presión sobre el mismo.
ENCENDIDO / APAGADO
Para encender la linterna (con el extremo de la bombilla apuntando en la dirección
opuesta a usted), gire la palanca del interruptor hacia la derecha hasta que se encienda.
Para apagarla, gire la palanca del interruptor hacia la izquierda (con el extremo de la
bombilla apuntando en la dirección opuesta a usted), hasta que se apague.
PELI PRODUCTS, S.L.U.
c/ Provença, 388, Planta 7 • 08025 • Barcelona, Spain
Tel: +34 934 674 999 • Fax: +34 934 877 393
PELI PRODUCTS USA
23215 Early Ave. • Torrance, CA 90505 (310) 326-4700 • FAX (310) 326-3311