background image

30

3.5) Memorización a distancia 

Es posible insertar un transmisor nuevo en la memoria de la central sin
tocar directamente el botón T2 de programación. Es necesario disponer
de un transmisor  ya memorizado y que funcione. El nuevo transmisor
“heredará” las características del transmisor memorizado previamente.
Por consiguiente, es decir que si el primer transmisor está memorizado en
modo I, también el nuevo estará memorizado en modo I y podremos opri-
mir cualquiera de los botones de los transmisores. Si el primer transmisor
está memorizado en modo II, también el nuevo transmisor se memorizará 

en modo II; en este caso deberemos tener cuidado con los botones que
oprimiremos en los 2 transmisores, pues el botón que oprimiremos en el
nuevo transmisor efectuará la misma función que el botón oprimido en el
viejo transmisor. Para realizar la memorización, debe leer todas las instruc-
ciones para efectuar posteriormente todas las operaciones en orden con-
secutivo y sin interrupciones. Con los 2 transmisores, llamaremos NUEVO
al transmisor a añadir, y VIEJO al transmisor previamente memorizado,
debe situarse en el radio de acción de los mandos a distancia y realizar
las operaciones indicadas en la tabla.

3.6) Cancelación de la memoria

Puede cancelar solamente los códigos de los transmisores en la memoria o cancelarla completamente, situándose con la central en la confi-
guración de la fábrica. Tras haber cancelado todos los transmisores puede modificar también el tipo de transmisores que pueden ser utilizados.

Para cancelar la memoria siga el procedimiento siguiente: 

1. Control del sentido de rotación

Puesto que en algunos casos el comportamiento de los dispositivos de seguridad depende de la dirección de maniobra, es necesario con-
trolar que la conexión del motor sea correcta.
• Accione un movimiento utilizando la entrada CERRAR (borne 12) y controle que la automatización se mueva hacia la dirección de cierre;

de moverse hacia la dirección de apertura, corte la alimentación a la central e invierta los cables del motor conectados a los bornes 1 y 3.

2. Control de la duración de la maniobra

Para permitir una maniobra de cierre, siempre es necesario que la entrada DISP. DE SEGURIDAD dé la autorización, lo cual es indicado por
el encendido del led correspondiente.
• Iniciando con la puerta completamente abierta, accione una maniobra de cierre. Después de algunos segundos de concluirse la manio-

bra, controle que el relé de cierre se abra.

• Accione una maniobra de apertura y controle que, algunos segundos después de concluirse la maniobra, el relé de apertura se abra.

Si los tiempos de funcionamiento de la central no son satisfactorios, programe de nuevo el tiempo de funcionamiento tal como descrito
en el capítulo 3.1 “Programación del tiempo de funcionamiento”.

1.

Oprima  por 5 segundos como mínimo el botón en el transmisor NUEVO, luego suéltelo 

5s 

2.

Oprima lentamente 3 veces el botón en el  transmisor VIEJO

1s

1s

1s

3.

Oprima lentamente 1 vez el botón en el  transmisor NUEVO, luego suéltelo

X1

Nota: Si tiene que memorizar otros transmisores, repita todos los pasos  para cada  transmisor nuevo.

Tabla “A5”

Memorización a distancia 

Ejemplo

1.

Oprime y mantega apretado el botón T2 de la central

2.

Mantenga apretado el botón T2 y espere hasta que el “led radio” se encienda, espere
después hasta que se apague, es decir hasta que empiece a parpadear.

3.

Suelte el botón exactamente cuando se produzca  el 3° parpadeo  para cancelar solamente los
transmisores, o espere exactamente hasta el 5° parpadeo  para cancelar  completamente la memoria.

X3/X5  

Nota: Durante la operación de cancelación el “led radio” parpadea rápidamente y el final de la operación es indicado con 5 parpadeos. 
La cancelación completa de la memoria modifica también las eventuales programaciones realizadas (tiempo trabajo, dirección TTBUS,…)
situando la central en la configuración de la fábrica.

Tabla “A6”

Cancelación de la memoria

Ejemplo

Finalizadas las conexiones y todas las programaciones se puede pro-
ceder con el ensayo de la instalación.

ATENCIÓN el ensayo de la automatización tiene que ser

efectuado por personal cualificado y experto que deberá esta-

blecer los ensayos previstos según el riesgo presente.

El ensayo es la parte más importante de toda la realización de la auto-
matización. Cada componente, por ejemplo motor, dispositivo de
parada de emergencia, fotocélulas, etc. puede requerir una etapa de

ensayo específica y, por dicho motivo, se aconseja seguir los procedi-
mientos indicados en los manuales de instrucción correspondientes.

La instalación del motor exige mucha atención, puesto que debe tener
fines de carrera electromecánicos que limiten el movimiento entre los
extremos de la carrera prevista. Los fines de carrera del motor se
deben regular antes de continuar con el ensayo.
El comportamiento de la central también depende de las programa-
ciones efectuadas.
Para el ensayo de la instalación, proceda de la siguiente manera.

4) Ensayo

Summary of Contents for Mindy-A01

Page 1: ...ora mindy A01 Istruzioni ed avvertenze per l installatore Instructions and warnings for the fitter Instructions et recommandations pour l installateur Anweisungen und Hinweise f r den Installateur Ins...

Page 2: ...in the motor or automation sys tem stops the movement when the desired position is reached The control unit is equipped with a number of inputs used to activate commands such as step by step open clo...

Page 3: ...Y DEVICES input This input is designed for connection of the security devices The input can be used with normally closed NC as well as normally open NO contacts or constant resistance contacts 8 2K To...

Page 4: ...not allowed 3 2 Programmable functions The control unit features 3 inputs that perform command and secu rity functions A four contact dip switch allows certain functions to be personalised in order t...

Page 5: ...o do this check how many times the radio LED flashes when the control unit is switched on Mode II In this mode each transmitter key can be associated with one of the four commands available step by st...

Page 6: ...and A few seconds after the completion of the manoeuvre make sure that the clos ing relay opens Give the command for an opening manoeuvre and make sure that the opening relay opens a few seconds after...

Page 7: ...voltage and between terminals 8 and 9 you must read a continuous voltage of approx 24 Vdc You are unable to activate any manoeuvre and the LED for the SECURITY DEVICES flashes rapidly A short circuit...

Page 8: ...e arresta il movimento in corrispondenza della posizione voluta La centrale dispone di alcuni ingressi su cui si possono attivare coman di tipo passo passo apre chiude e segnali di intervento di sicur...

Page 9: ...llegamento dei dispositivi di sicu rezza L ingresso pu essere utilizzato con contatti sia normalmente chiusi NC che normalmente aperti NA o a resistenza costante 8 2K fare riferimento al capitolo Funz...

Page 10: ...sistenza costante 8 2 K On Off non ammesso 3 2 Funzioni programmabili La centrale dispone di 3 ingressi che svolgono funzioni di comando e sicurezza Un dip switch a 4 contatti permette di personalizza...

Page 11: ...centrale e quindi il tipo di trasmettitore che pu essere aggiunto A questo scopo sufficiente controllare il numero di lampeggi del led radio quando la centrale viene accesa modo II In questa modalit...

Page 12: ...si con clusa verificare che il rel di chiusura si apra Comandare una manovra di apertura e verificare che qualche secondo dopo che la manovra si conclusa il rel di apertura si apra Se i tempi lavoro d...

Page 13: ...a tensione continua di circa 24Vdc Non si riesce a comandare nessuna manovra e il led in cor rispondenza delle SICUREZZE lampeggia velocemente E probabile sia avvenuto un corto circuito e o un sovracc...

Page 14: ...ou dans l automatisme arr te le mouvement au niveau de la position voulue L armoire de commande dispose de quelques entr es sur lesquelles il est possible d activer des commandes type pas pas ouvre f...

Page 15: ...positifs de s curit L entr e peut tre utilis e aussi bien avec des contacts normalement ferm s NF que normalement ouverts NO ou r sistance constan te 8 2K se r f rer au chapitre Fonctions Programmable...

Page 16: ...ontact r sistance constante 8 2K On Off non admis 3 2 Fonctions programmables La logique de commande dispose de 3 entr es qui exercent des fonc tions de commande et de s curit Un dip switch 4 contacts...

Page 17: ...ajou r Pour cela il suffit de contr ler le nombre de clignotements de la led radio l allumage de l armoire mode II Dans cette modalit chaque touche de l metteur peut tre associ e l une des 4 commandes...

Page 18: ...de la man uvre v ri fier que le relais de fermeture s ouvre Commander une man uvre d ouverture et v rifier que quelques secondes apr s la fin de la man uvre le relais s ouvre Si les temps de travail d...

Page 19: ...ntre les bornes 8 9 on doit mesurer une tension conti nue d environ 24Vdc On ne parvient commander aucune man uvre et la DEL correspondant aux S CURIT S clignote rapidement Il s est v rifi probablemen...

Page 20: ...ng vorhanden stoppt die Bewegung an der gew nschten Position Die Steuerung verf gt ber Eing nge an denen man Steuerbefehle wie Schrittbetrieb ffnet Schlie t und Signale zur Ausl sung von Sicherheitsvo...

Page 21: ...r Eingang kann sowohl mit gew hnlich geschlossenen Kontakten NC Kontakte als auch mit gew hnlich ge ffneten Kontakten NO Kontakte oder mit konstantem Widerstand 8 2K benutzt werden auf das Kapitel Pro...

Page 22: ...nicht zul ssig 3 2 Programmierbare Funktionen Die Steuerung verf gt ber 3 Eing nge die Schalt und Sicherheits funktionen ausf hren Durch einen Dip Switch mit 4 Kontakten k nnen einige Funktionen indi...

Page 23: ...schalten der Steuerung blinkt II Modus Bei dieser Speicherart kann jede Sendertaste mit einem der 4 m glichen Steuerbefehle Schrittbetrieb ffnet schlie t Stop kombiniert werden In diesem Fall muss der...

Page 24: ...en geben Ein paar Sekunden nach Bewegungsende pr fen ob sich das Relais f r Schlie ung ffnet Den Befehl f r eine ffnung geben und ein paar Sekunden nach Bewegungsende pr fen ob sich das Relais f r ff...

Page 25: ...be sch digt ist Zwischen den Klemmen 6 7 muss die Netzspannung vor handen sein und zwischen den Klemmen 8 9 muss man eine Dauer spannung von ca 24Vdc messen Keine Bewegung erfolgt nach dem Steuerbefeh...

Page 26: ...nstalaci n Un fin de carrera el ctrico presente en el motor o en la automatizaci n detiene el movimiento al nivel de la posici n elegida La central dispone de algunas entradas en las que se pueden act...

Page 27: ...utilizar la entrada tanto con contactos normalmente cerrados NC como con contactos normalmente abiertos NA o de resistencia constante 8 2K Le rogamos consultar el cap tulo Fun ciones Programables para...

Page 28: ...stencia constante 8 2K On Off no admitido 3 2 Funciones programables La central dispone de 3 entradas que desarrollan funciones de accio namiento y seguridad Un dip switch de 4 contactos permite perso...

Page 29: ...el tipo de transmisor que puede a adir Para ello s lo debe controlar el n mero de parpadeos del led radio al encender la central modo II En esta modalidad cada bot n del transmisor puede asociarse a u...

Page 30: ...e algunos segundos de concluirse la manio bra controle que el rel de cierre se abra Accione una maniobra de apertura y controle que algunos segundos despu s de concluirse la maniobra el rel de apertur...

Page 31: ...debe medirse una tensi n con tinua de 24Vdc aproximadamente No se consigue accionar ninguna maniobra y el led en correspondencia de los DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD par padea r pidamente Es probable que...

Page 32: ...najduj cy si w silniku lub timer w centrali zatrzymuj ruch w danej pozycji Centrala posiada wej cia z funkcjami krok po kroku otwiera zamyka i dla sygna w interwencji zabezpiecze takich jak fotokom rk...

Page 33: ...ne jest na pod czenie urz dze zabezpiec zaj cych Wej cie mo e wsp pracowa ze stykami zwykle zamkni tymi NC jak i z normalnie otwartymi NA lub ze sta ym oporem 8 2K ustawianie prze cznik w 3 4 odpowied...

Page 34: ...3 2 Funkcje kt re mo na zaprogramowa Centrala posiada 3 wej cia kt re pe ni funkcje zarz dzaj ce i zabezpieczaj ce Jeden poczw rny prze cznik s u y do dostosowania niekt rych funkcji urz dzenia do w a...

Page 35: ...rczy sprawdzi ilo b y ni diody radio w trakcie w czania centrali spos b II W tym sposobie ka dy dowolny przycisk nadajnika mo e sterowa jedn z 4 mo liwych funkcji krok po kroku otwiera zamyka stop W t...

Page 36: ...u si ruchu sprawdzi czy przeka nik zamykania otwiera si Zarz dzi ruch otwierania i sprawdzi czy po kilu sekundach po zako czeniu ruchu przeka nik otwierania otworzy si Gdy ustawienie czas w pracy cent...

Page 37: ...rz dzenie adnego ruchu i wiate ko diodowe przy odpowiednim ZABEZPIECZENIU szybko b yska si Mo liwe e zasz o spi cie i lub przeci enie na wyj ciach funkcji Centrala posiada bezpiecznik topikowy kt ry p...

Page 38: ...nt EN55014 1 4 1998 Compatibilit elettromagnetica Prescrizioni per gli elettrodomestici gli utensili elettrici e gli apparecchi similari Parte 1 Emissione Norma di famiglia di prodotti Electromagnetic...

Page 39: ...erlee B Tel 32 0 16 38 69 00 Fax 32 0 16 38 69 01 nice belgium belgacom net Nice Espa a Madrid E Tel 34 9 16 16 33 00 Fax 34 9 16 16 30 10 kamarautom nexo es Nice France Buchelay F Tel 33 0 1 30 33 95...

Reviews: