background image

4

1) Avvertenze

Questo manuale di istruzioni contiene importanti informazioni riguardanti

la sicurezza per l'installazione, è necessario leggere tutte le istruzioni pri-

ma di procedere all'installazione. Conservare con cura questo manuale

anche per utilizzi futuri.

Considerando i pericoli che si possono verificare durante l'installazione e

l'uso di F210, per la massima sicurezza è necessario che l'installazione

avvenga nel pieno rispetto di leggi, norme e regolamenti.

Secondo la più recente legislazione europea, l'automazione di una

porta o cancello ricade in quanto previsto dalla Direttiva 98/37/CE

(Direttiva Macchine) e nel particolare, alle norme: EN 13241-1 (nor-

ma armonizzata); EN 12445; EN 12453 ed EN 12635, che consento-

no di dichiarare la conformità alla direttiva macchine.

Ulteriori informazioni, linee guida all'analisi dei rischi ed alla realizzazione del

Fascicolo Tecnico, sono disponibili su: “www.niceforyou.com”. Il presente

manuale è destinato solamente al personale tecnico qualificato per l'in-

stallazione, nessuna altra informazione contenuta nel presente fascicolo

può essere considerata d'interesse per l'utilizzatore finale!

• L'uso di F210 diverso da quanto previsto in queste istruzioni è vietato;

usi impropri possono essere causa pericoli o danni a persone e cose.

• Non eseguire modifiche su nessuna parte se non previste nelle presenti

istruzioni; operazioni di questo tipo possono solo causare malfunzio-

namenti; NICE declina ogni responsabilità per danni derivati da prodotti

modificati.

• F210 deve funzionare esclusivamente per interpolazione diretta TX-RX;

è vietato l'uso per riflessione.

• F210 va fissata in modo permanente su una superfice rigida e senza

vibrazioni.

• Per i collegamenti elettrici utilizzare conduttori adeguati come riportato

nel capitolo “installazione”.

• Accertarsi che l'alimentazione elettrica e gli altri parametri di utilizzo corri-

spondano ai valori riportati nella tabella “caratteristiche tecniche”.

Avvertenze particolari sull'idoneità all'uso di questo prodotto in relazione

alla Direttiva "Compatibilità Elettromagnetica" 89/336/CEE e successiva

modifiche 92/31/CEE e 93/68/CEE: Questo prodotto è stato sottoposto

alle prove relative alla compatibilità elettromagnetica nelle situazioni d'uso

più critiche, nelle configurazioni previste in questo manuale di istruzioni ed

in abbinamento con gli articoli presenti nel catalogo prodotti di Nice S.p.a.

Potrebbe non essere garantita la compatibilità elettromagnetica se il pro-

dotto è usato in configurazioni o con altri prodotti non previsti; è vietato l'u-

so del prodotto in queste situazioni finchè chi esegue l'installazione non

abbia verificato la rispondenza ai requisiti previsti dalla direttiva.

Le fotocellule orientabili F210 sono rilevatori di presenza (tipo D secondo

la norma EN12453) utilizzabili in automatismi per cancelli, portoni e simi-

lari, permettendo di rilevare ostacoli presenti sull'asse ottico tra trasmet-

titore (TX) e ricevitore (RX). 

Con la possibilità di orientamento di 210° sull'asse orrizontale e 30° sul-

l'asse verticale, la fotocellula F210 è utilizzabile anche dove le superfici di

fissaggio non sono piane e non permettano un corretto allineamento tra

TX e RX (vedi fig.1). Se richiesto è disponibile un contenitore metallico

aggiuntivo “antivandalico” codice FA1.

2) Descrizione del prodotto e destinazione d'uso

LED “L”

Significato

Stato uscita

Azione

Spento

Segnale OK = Nessun ostacolo

Attivo

Tutto Ok

Lampeggio lento

Segnale scarso = Nessun ostacolo

Attivo

Migliorare centratura 

Lampeggio veloce

Segnale pessimo = Nessun ostacolo

Attivo

Verificare centratura, stato pulizia e ambiente

Sempre acceso

Segnale zero = Presente ostacolo

Allarme

Rimuovere ostacolo

Tabella 1

Tutte le operazioni d'installazione vanno eseguite in assenza

di tensione all'impianto; nel caso sia presente la batteria tampo-

ne, è necessario scollegarla. 

Prima di procedere con l'installazione, verificare i seguenti punti:

1.

Se si alimentano le fotocellule con una tensione di 12V è necessario

effettuare un ponticello di stagno tra i due punti “12V” posti a lato sal-

dature del TX e del RX (vedi fig.2 particolari A e B). Per accedere ai

ponticelli, separare la scheda elettronica dal fondo, facendo leva con

un cacciavite nei tre incastri come indicato in fig. 9.

2.

Nel caso la distanza tra TX e RX sia superiore a 10m tagliare il ponti-

cello tra i punti “> 10m.” del RX come indicato in fig. 2 particolare C

3.

Il trasmettitore TX della fotocellula emette un raggio con un angolo di

circa 8°. Nel caso di due dispositivi vicini, il raggio potrebbe interferire

sull'altro ricevitore (fig.3 e fig.4) non garantendo un'adeguata sicurez-

za. Per ovviare a questo problema, se disponibile l'alimentazione in

corrente alternata, è possibile utilizzare il sistema di sincronismo che

permette di far funzionare alternativamente le due copie di fotocellule.

Questo sistema prevede che venga tagliato il ponticello di sincronismo

“SYNC” sui due TX ( vedi figura 2 particolare D) e che la prima coppia

di fotocellule (TX e RX) sia alimenta con le fasi invertite rispetto alla

seconda coppia. (vedi fig 5).

4.

A seconda delle modalità di installazione, l'ingresso del cavo può avve-

nire dal fondo oppure dal lato inferiore. In questo caso è necessario

aggiungere un pressacavo di tipo “PG9” (come mostrato in fig. 6 e 7).

5.

Effettuare il fissaggio delle fotocellule come indicato in fig. 8.

Per separare la scheda elettronica dal fondo, fare leva con un caccia-

vite nei tre incastri come indicato in fig. 9.

6.

Eseguire i collegamenti elettrici in base alla funzione richiesta, secon-

do quanto riportato nei manuali dei quadri di comando e seguendo le

indicazioni in fig.10.

7.

Orientare le lenti come in fig.11, in modo da ottenere un perfetto alli-

neamento tra TX e RX.

!

3) Installazione 

Ogni singolo componente dell'automatismo, richiede una specifica fase

di collaudo. Per il collaudo di “F210” eseguire la seguente sequenza di

operazioni:

1.

Verificare che sia stato rispettato rigorosamente tutto quanto previsto

nel presente manuale ed in particolare nel capitolo 1 “Avvertenze”.

2.

Alimentare la coppia TX ed RX di F210, non porre alcun ostacolo tra

TX ed RX e verificare in tabella 1 lo stato della fotocellula in base al

tipo di lampeggio del led “L”, (vedi fig.11)

4) Collaudo

J-Technics

Summary of Contents for F210

Page 1: ...stallatore Instructions et avertissements pour l installateur Anweisungen und Hinweise für den Installateur Instrucciones y advertencias para el instalador Aanwijzingen en aanbevelingen voor de installateur Instrukcje i ostrzeżenia dla instalatora Photocells F210 J Technics ...

Page 2: ... transmitter TX and the receiver RX Because the F210 photocells have a horizontal scope of 210 and a ver tical scope of 30 they can also be applied on uneven surfaces where the correct alignment between TX and RX is not possible see fig 1 An additional vandal proof metal container is also available on request code FA1 2 Product description and applications LED L Meaning Output status Action Off OK...

Page 3: ...not pollute the environment and do not discard together with household refuse Use the disposal methods in compliance with local regulations 6 Disposal Two accessories are available on request 1 Metal vandal proof casing code FA1 fitted as in fig 14 2 Fixing brackets code FA2 for MOCF posts fitted as in fig 15 7 Accessories 8 Technical characteristics In order to improve its products NICE S p a res...

Page 4: ...ntale e 30 sul l asse verticale la fotocellula F210 è utilizzabile anche dove le superfici di fissaggio non sono piane e non permettano un corretto allineamento tra TX e RX vedi fig 1 Se richiesto è disponibile un contenitore metallico aggiuntivo antivandalico codice FA1 2 Descrizione del prodotto e destinazione d uso LED L Significato Stato uscita Azione Spento Segnale OK Nessun ostacolo Attivo T...

Page 5: ... rifiuti comuni Utilizzare i metodi di smaltimento previsti dai regola menti locali 6 Smaltimento Se richiesto sono disponibili due accessori 1 kit contenitore metallico antivandalico codice FA1 da montare come in fig 14 2 staffa di fissaggio codice FA2 su colonnine MOCF da montare come in fig 15 7 Accessori 8 Caratteristiche tecniche Allo scopo di migliorare i prodotti NICE S p a si riserva il di...

Page 6: ...ur RX Avec la possibilité d orientation de 210 sur l axe horizontal et de 30 sur l axe vertical la photocellule F210 est également utilisable dans les cas où les surfaces de fixation ne sont pas planes et ne per mettent pas un centrage TX RX correct voir fig 1 Sur demande est disponible un boîtier métallique supplémentaire anti vandale code FA1 2 Description du produit et emploi prévu LED L Signif...

Page 7: ...aires Respecter les méthodes d élimination prévues par les règlements locaux 6 Mise au rebut Sur demande deux accessoires sont disponibles 1 kit boîtier métallique antivandale code FA1 à monter comme indiqué sur la fig 14 2 patte de fixation code FA2 sur les colonnettes MOCF à monter comme indiqué sur la fig 15 7 Accessoires 8 Caractéristiques techniques Afin d améliorer ses produits NICE S p a se...

Page 8: ... können Da die Photozelle F210 horizontal um 210 und vertikal um 30 geschwenkt werden kann kann sie auch auf nicht ebenen Befesti gungsflächen die keine korrekte Fluchtung von TX mit RX ermöglichen eingesetzt werden siehe die Abb 1 Auf Anfrage kann ein zusätzliches aufbruchsicheres Metallgehäuse Code FA1 geliefert werden 2 Produktbeschreibung und Einsatz LED L Bedeutung Status des Ausgangs Handlun...

Page 9: ...en örtlichen Vorschriften entsorgen 6 Entsorgung Auf Anfrage ist zweierlei verschiedenes Zubehör lieferbar 1 Kit aufbruchsicheres Metallgehäuse Code FA1 Montage gemäß Abb 14 2 Bügel für die Befestigung auf Standsäulen MOCF Code FA2 Mon tage gemäß Abb 15 7 Zubehör 8 Technische Merkmale Für eine Verbesserung der Produkte behält sich NICE S p A das Recht vor die technischen Merkmale jederzeit und ohn...

Page 10: ...el receptor RX Dado que es posible orientarla a 210 sobre el eje horizontal y 30 sobre el eje vertical la fotocélula F210 también puede utilizarse donde las superficies de fijación no son planas y no permiten una alineación correc ta entre el TX y el RX véanse las figs 1 Bajo pedido hay disponible una caja metálica opcional antivandalismo código FA1 2 Descripción del producto y uso previsto LED L ...

Page 11: ...arroje en los residuos comunes sino que utilice los métodos de eliminación previstos por las normas locales 6 Desguace Bajo pedido hay disponibles dos accesorios 1 kit caja metálica antivandalismo código FA1 a montar como en la fig 14 2 estribo de fijación código FA2 en columnas MOCF a montar como en la fig 15 7 Accesorios 8 Características técnicas Nice S p a a fin de mejorar sus productos se res...

Page 12: ...em TX i odbiornikiem RX Z możliwością obrotu o 210o w płaszczyźnie poziomej oraz 30o w płaszczyźnie pionowej fotokomórka F210 możliwa jest do zastosowania również tam gdzie powierzchnie do mocowania nie są zbyt równe i nie pozwalają na dokładnie ustawienie współosiowości pomiędzy TX a RX patrz rys 1 Jeśli to konieczne dostępny jest także dodatkowa metalowa obudowa przeciw wandalom kod FA1 2 Opis p...

Page 13: ...i to wymagane dostępne są dwa rodzaje akcesoriów 1 zestaw montażowy obudowy metalowej przeciw wandalom kod FA1 do zamontowania jak na rys 14 2 listwa mocująca kod FA2 na kolumience MOCF do zamontowania jak na rys 15 7 Akcesoria 8 Dane techniczne Firma Nice S p A zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian parametrów technicznych własnych produktów w jakiejkolwiek chwili i bez uprzedzenia ale gwarantu...

Page 14: ...chten kan de fotocel F210 ook bevestigd worden op een plaats die niet vlak is en waar het niet mogelijk is een correcte uitlijning tussen TX en RX tot stand te brengen zie afb 1 Op verzoek kan er een extra metalen vandalismebestendige box code FA1 geleverd worden 2 Beschrijving van het product en gebruiksbestemming LED L Betekenis Status uitgang Handeling Uit Signaal OK Geen enkel obstakel Actief ...

Page 15: ...e niet met het gewone afval weg Pas de in de plaatselijke normen voorgeschreven methoden voor afvalverwerking toe 6 Afvalverwerking Op aanvraag zijn er twee accessoires leverbaar 1 kit metalen vandalismebestendig omhulsel code FA1 dat gemon teerd dient te worden zoals dat op afb 14 te zien is 2 bevestigingsbeugel code FA2 op zuiltjes MOCF die gemonteerd dient te worden zoals dat op afb 15 te zien ...

Page 16: ...16 1 2 5 3 4 C A B D J Technics ...

Page 17: ...17 6 7 8 9 11 10 13 12 14 15 L J Technics ...

Page 18: ...J Technics ...

Page 19: ...proof metal container FA1 Risulta conforme a quanto previsto dalle seguenti direttive comunitarie così come modificate dalla Direttiva 93 68 CEE del consiglio del 22 Luglio 1993 Satisfies the essential requirements of Electromagnetic Compatibility Directive 89 336 EEC 89 336 CEE DIRETTIVA 89 336 CEE DEL CONSIGLIO del 3 maggio 1989 per il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relati...

Page 20: ...2 42 52 Fax 33 0 4 42 62 42 50 Nice Belgium Leuven Heverlee Tel 32 0 16 38 69 00 Fax 32 0 16 38 69 01 info be niceforyou com Nice España Madrid Tel 34 9 16 16 33 00 Fax 34 9 16 16 30 10 info es niceforyou com Nice España Barcelona Tel 34 9 35 88 34 32 Fax 34 9 35 88 42 49 info es niceforyou com Nice Polska Pruszków Tel 48 22 728 33 22 Fax 48 22 728 25 10 info pl niceforyou com Nice UK Chesterfield...

Reviews: