background image

ENGLISH

 – In the instruction manual of the product, replace the 

procedure 5.6

 (5.6.1, 5.6.2, 5.6.3) with the following procedure.

ITALIANO

 – Nel manuale istruzioni del prodotto, sostituire la 

procedura 5.6 

(5.6.1, 5.6.2, 5.6.3) con la procedura seguente.

FRANÇAIS

 – Dans le manuel d’instruction du produit, remplacer la 

procédure 5.6 

(5.6.1, 5.6.2, 5.6.3) avec la procédure suivant.

ESPAÑOL

 – En el manual de instrucciones del producto, reemplazar el 

procedimiento 5.6 

(5.6.1, 5.6.2, 5.6.3) con el procedimiento siguiente.

DEUTSCH

 – In der Bedienungsanleitung des Produkts, ersetzen 

verfahren 5.6 

(5.6.1, 5.6.2, 5.6.3) mit dem folgenden Verfahren.

POLSKI

 – W instrukcji obsługi produktu, zastąpić 

procedurę 5.6 

(5.6.1, 5.6.2, 5.6.3) z następującą procedurą.

NEDERLANDS

 – In de handleiding van het product, vervang de procedure 

5.6 

(5.6.1, 5.6.2, 5.6.3) met de volgende procedure.

IS0462A00MM_27-06-2016

EN - 

ERRATA CORRIGE for instruction manual

IT - 

ERRATA CORRIGE per il manuale istruzioni

FR - 

ERRATA CORRIGE pour le manuel d’instructions

ES - 

FE DE ERRATAS al manual de instrucciones

DE - 

ERRATA CORRIGE zur Bedienungsanleitung

PL - 

KOREKTA do instrukcji obsługi

NL - 

ERRATA handleiding

Era Fit MHT/ LHT

Tubular motor

www.niceforyou.com

Nice SpA

Oderzo TV Italia

[email protected]

Summary of Contents for Era Fit LHT

Page 1: ...Bedienungsanleitung des Produkts ersetzen verfahren 5 6 5 6 1 5 6 2 5 6 3 mit dem folgenden Verfahren POLSKI W instrukcji obs ugi produktu zast pi procedur 5 6 5 6 1 5 6 2 5 6 3 z nast puj c procedur...

Page 2: ...nt of the position keep the s or t key pressed until the awning reaches the desired 0 height Note to adjust the height with precision press the s and t keys several times consecutively at each pulse t...

Page 3: ...nda alla quota 0 desiderata Nota per regolare in modo preciso la quota dare vari impulsi sui tasti s e t ad ogni impulso la tenda si muove di pochi millimetri 05 Mantenere premuto il tasto n e attende...

Page 4: ...gler de mani re pr cise la cote appuyer par impulsions sur les touches s et t chaque impulsion le store se d place de quelques millim tres 05 Maintenir appuy e la touche n et attendre que le moteur ef...

Page 5: ...para ajustar la cota de forma precisa pulse varias veces los botones s y t cada vez que se pulsa el bot n el toldo se mueve unos mil metros 05 Mantenga pulsado el bot n n y espere a que el motor efec...

Page 6: ...hte H he 0 erreicht hat Hinweis um die H he pr zise einzu stellen mehrere Impulse an den Tasten s und t geben bei jedem Impuls bewegt sich die Markise um wenige Millimeter 05 Halten Sie die Taste n ge...

Page 7: ...ci ni ty przycisk s lub t dop ki markiza nie ustawi si na danej wysoko ci 0 Wskaz wka Aby pre cyzyjnie wyregulowa wysoko wcisn kilka razy przyciski s i t przy ka dym impulsie markiza przesuwa si o kil...

Page 8: ...reikt Opmerking om de hoogte precies af te stel len drukt u meerdere malen op de toetsen s en t bij elke druk op de toetsen beweegt het scherm enkele millimeters 05 Houd de toets n ingedrukt en wacht...

Reviews: