Nice E Plus LH Instructions And Warnings For Installation And Use Download Page 10

EN

9

 – Inglese

5.10 - 

Locking and unlocking the memory

This procedure allows you to lock or unlock the memory to prevent accidental memorisation of other transmitters not included in the system.

Before starting the procedure, bring the awning/shutter to a point half-way along its course.

01. 

Keep the 

key pressed and wait for the motor to perform 2 movements. Upon completion, release the key.

02. 

Keep the 

key pressed and wait for the motor to perform 4 movements. Upon completion, release the key.

03. 

Keep the 

key pressed and wait for the motor to perform 3 movements. Upon completion, release the key.

04. 

Keep the 

and 

keys pressed simultaneously and wait for the motor to perform 3 movements. Upon completion, release the keys.

05. 

• 

To lock the memory: 

keep the 

key pressed and wait for the motor to perform 3 movements. Upon completion, release the key.

 

• 

To unlock the memory: 

keep the 

key pressed and wait for the motor to perform 5 movements. Upon completion, release the key.

04

05

05

5

sec.

5

sec.

5

sec.

5

sec.

01

03

02

5

sec.

5

sec.

3

5

2

4

3

3

N.B. 

– When performing the procedure, you can cancel the memorisation at any time by keeping the 

and 

keys pressed simultaneously for 4 seconds Alternatively, 

do not press any keys and wait 60 seconds for the motor to perform 6 movements.

–––  Procedure 5.10  –––  executable only with a series transmitter Era P and Era W

04

05

05

5

sec.

5

sec.

5

sec.

01

02

1

sec.

PRG

03

1

sec.

PRG

1

sec.

PRG

3

4

2

2

3

5

white

white-black

OFF

ON

01

02

03

04

01

02

03

04

05

N.B. 

– When performing the procedure, you can cancel the memorisation at any time by keeping the 

and 

keys pressed simultaneously for 4 seconds Alternatively, 

do not press any keys and wait 60 seconds for the motor to perform 6 movements.

procedure 5.9.1

Summary of Contents for E Plus LH

Page 1: ...l installazione e l uso FR Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation ES Instrucciones y advertencias para la instalaci n y el uso DE Installierungs und Gebrauchsanleitungen...

Page 2: ...ween the movements of the awning and the control keys ref paragraph 5 6 4 Adjustment of the UP limit switch height 0 and the DOWN limit switch height 1 ref paragraph 5 7 01 02 03 A Observe Press and r...

Page 3: ...anufacturer declines all liability for damage resulting from improper use of the product or any other use than that specified in this manual Functional characteristics of the product it is powered fro...

Page 4: ...old to run mode i e keeping the control key pressed for the desired duration of the manoeuvre the movement stops as soon as the user releases the key Conversely if the combination of directions has be...

Page 5: ...half way along its course 01 Keep the n key pressed and wait for the motor to perform 2 movements Upon completion release the key 02 Keep the s and t keys pressed simultaneously and wait for the moto...

Page 6: ...for the limit switch 0 move the limit switch backwards by turning the adjustment screw in the opposite direction to that shown in step 05 Then return to the procedure from point 04 0 0 0 0 Adjust to t...

Page 7: ...01 on the new transmitter Keep the n key pressed for 8 seconds and then release it in this case the motor does not perform any movement 02 on the old transmitter Give 3 pulses on the key n provided t...

Page 8: ...can cancel the memorisation at any time by keeping the n and s keys pressed simultaneously for 4 seconds Alternatively do not press any keys and wait 60 seconds for the motor to complete 6 movements...

Page 9: ...movements Procedure 5 9 1 executable only with a series transmitter Era P and Era W 05 01 1 sec PRG 02 1 sec PRG 03 1 sec PRG 1 sec PRG 1 sec PRG 04 05 5 sec 05 5 sec pa ram eters only all mem ory 3 2...

Page 10: ...ssed and wait for the motor to perform 3 movements Upon completion release the key To unlock the memory keep the t key pressed and wait for the motor to perform 5 movements Upon completion release the...

Page 11: ...tically when it starts to rain ref paragraph 6 2 4 Before starting the procedure bring the awning shutter to a point halfway along its course 01 Keep the n key pressed and wait for the motor to perfor...

Page 12: ...on pressed wait for the motor to perform 3 movements and upon completion release the key after the intervention of the edge the motor performs a brief reverse movement and stops press the s key after...

Page 13: ...nate failures in the awning shutter caused by the effects of rain or strong winds a mere electricity blackout in fact would make the automatic movement of the awning shutter impossible Consequently th...

Page 14: ...arting to rain stopped raining under threshold hysteresis over threshold under threshold gust of wind hysteresis over threshold active manual commands after 15 minutes system deactivated system deacti...

Page 15: ...n When the sunlight intensity falls below the threshold level for at least 15 minutes a command will be sent to raise the awning shutter Sun On and Sun Off commands The Sun ON command enables the func...

Page 16: ...re Attendere Accendere Movimenti 2 Premere fino a Movimenti 3 Rilasciare 4 Regolazione delle quote di finecorsa in salita 0 e in discesa 1 rif paragrafo 5 7 IS0211A01MM_01 12 2015 1 1 01 02 03 A Osser...

Page 17: ...problemi DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E DESTINAZIONE D USO 2 Era PLUS H una famiglia di motori tubolari destinati esclusivamente all automa tizzazione di tende o tapparelle vietato qualsiasi altro uso Il...

Page 18: ...omando per tutta la durata desiderata della manovra il mo vimento si ferma appena l utente rilascia il tasto Invece dopo aver programmato l abbinamento delle direzioni baster un semplice impulso sul t...

Page 19: ...parella a met della sua corsa 01 Mantenere premuto il tasto n e attendere che il motore esegua 2 movimenti Alla fine rilasciare il tasto 02 Mantenere premuti contemporaneamente i tasti s e t e attende...

Page 20: ...a quota desiderata per il finecorsa 0 riportare indietro il finecorsa ruotando la vite di regolazione nel verso opposto a quello mostrato nel passo 05 Infine riprendere la procedura dal punto 04 0 0 0...

Page 21: ...sul nuovo trasmettitore Mantenere premuto il tasto n per 8 secondi e poi rilasciarlo in questo caso il motore non esegue nessun movimento 02 sul vecchio trasmettitore Dare 3 impulsi sul tasto n purch...

Page 22: ...ota Durante l esecuzione della procedura in qualsiasi momento possibile annullare la memorizzazione mantenendo premuti contemporaneamente i tasti n e s per 4 secondi In alternativa non premere alcun t...

Page 23: ...gua 6 movimenti Procedura 5 9 1 eseguibile solo con un trasmettitore della serie Era P ed Era W 05 01 1 sec PRG 02 1 sec PRG 03 1 sec PRG 1 sec PRG 1 sec PRG 04 05 5 sec 05 5 sec pa ram eters only all...

Page 24: ...ndere che il motore esegua 3 movimenti Alla fine rilasciare il tasto Per sbloccare la memoria mantenere premuto il tasto t e attendere che il motore esegua 5 movimenti Alla fine rilasciare il tasto 04...

Page 25: ...utomaticamente quando inizia a piovere rif paragrafo 6 2 4 Prima di iniziare la procedura portare la tenda o la tapparella a met della sua corsa 01 Mantenere premuto il tasto n e attendere che il moto...

Page 26: ...al comportamento scelto attendere che il mo tore esegua 3 movimenti e alla fine rilasciare il tasto dopo l intervento del bordo il motore effettua una breve inversione e si arresta premere il tasto s...

Page 27: ...vi di sicu rezza capaci di eliminare i guasti alla tenda o alla tapparella causati dall effetto della pioggia o del vento forte di fatto un banale black out elettrico renderebbe impossi bile il movime...

Page 28: ...piove inizia a piovere smette di piovere sotto soglia isteresi sopra soglia sotto soglia raffica di vento isteresi sopra soglia comandi manuali attivi dopo 15 minuti sistema disattivato sistema disatt...

Page 29: ...il livello di sotto soglia sole dopo 15 minuti verr comandata una manovra di salita Comandi di Sole On e Sole Off Il comando Sole ON abilita il funzionamento dell automatismo mentre il comando Sole OF...

Page 30: ...01 12 2015 1 1 3 Association entre les mouvements du store et les touches de contr le r f paragraphe 5 6 4 R glage des cotes de fin de course en mont e 0 et en descente 1 r f paragraphe 5 7 01 02 03 A...

Page 31: ...es probl mes DESCRIPTION DU PRODUIT ET APPLICATION 2 Era PLUS H est une famille de moteurs tubulaires destin s exclusivement l automa tisation de stores et de volets Toute autre utilisation est interd...

Page 32: ...enfonc e la touche de commande pendant toute la dur e de la man uvre d sir e le mouvement s arr te d s que l utilisateur rel che la touche En revanche apr s avoir programm l association des direction...

Page 33: ...let mi course 01 Maintenir enfonc e la touche n et attendre que le moteur effectue 2 mouvements la fin rel cher la touche 02 Maintenir enfonc es simultan ment les touches s et t et attendre que le mot...

Page 34: ...sir e pour la fin de course 0 reculer la fin de course en tournant la vis de r glage dans le sens oppos celui indi qu l tape 05 Enfin reprendre la proc dure partir du point 04 0 0 0 0 Adjust to the h...

Page 35: ...Maintenir enfonc e la touche n pendant 8 secondes et la rel cher dans ce cas le moteur n effectue aucun mouvement 02 sur le vieil metteur Donner 3 impulsions sur la touche n condition qu il soit stock...

Page 36: ...er la m morisation en maintenant enfonc es simultan ment les touches n et s pendant 4 secondes Autrement n appuyer sur aucune touche et attendre 60 secondes que le moteur effectue 6 mouvements Proc du...

Page 37: ...moteur effectue 6 mouvements Proc dure 5 9 1 ex cutable seulement avec un metteur de la s rie Era P et Era W 05 01 1 sec PRG 02 1 sec PRG 03 1 sec PRG 1 sec PRG 1 sec PRG 04 05 5 sec 05 5 sec pa ram...

Page 38: ...attendre que le moteur effectue 3 mouvements la fin rel cher la touche Pour d bloquer la m moire maintenir enfonc e la touche t et attendre que le moteur effectue 5 mouvements la fin rel cher la touch...

Page 39: ...ter automatiquement quand il commence pleuvoir r f paragraphe 6 2 4 Avant de commencer cette proc dure placer le store ou le volet mi course 01 Maintenir enfonc e la touche n et attendre que le moteur...

Page 40: ...choisi attendre que le moteur effectue 3 mouvements et la fin rel cher la touche apr s le d clenchement du bord sensible le moteur effectue une br ve inversion puis s arr te appuyer sur la touche s ap...

Page 41: ...es d tect es l ext rieur Avertissement Les capteurs m t orologiques ne doivent pas tre consid r s comme des dispositifs de s curit en mesure d liminer les pannes du store ou du volet caus es par la pl...

Page 42: ...our cr puscule aube pas de pluie il commence pleuvoir la pluie cesse sous seuil hyst r sis au dessus seuil sous seuil rafales de vent hyst r sis au dessus seuil commandes manuelle actives apr s 15 min...

Page 43: ...qu il ne pleut plus la routine d actionnement en fonction du soleil est r tablie Si l intensit lumineuse d passe le seuil pr vu le store ou le volet se rouvre Lorsque l intensit lumineuse descend sou...

Page 44: ...Soltar IS0211A01MM_01 12 2015 1 1 3 Asociaci n entre los movimientos del toldo y las teclas de control v ase el apartado 5 6 4 Ajuste de las cotas de los topes en subida 0 y en bajada 1 v ase el apart...

Page 45: ...problemas DESCRIPCI N DEL PRODUCTO Y USO ADECUADO 2 Era PLUS H es una familia de motores tubulares destinados exclusivamente a la automatizaci n de varios tipos de toldos y persianas Se proh be otro u...

Page 46: ...del toldo o de la persiana puede producirse s lo en modo manual es decir manteniendo pulsado la tecla de mando durante toda la maniobra el movimiento se detiene en cuanto el usuario suelta la tecla S...

Page 47: ...nzar el procedimiento llevar el toldo o la persiana a mitad de recorrido 01 Mantenga pulsada la tecla n y espere a que el motor ejecute 2 movimientos Suelte la tecla 02 Mantenga pulsadas las teclas s...

Page 48: ...a la del tope 0 retroceder el tope girando el tornillo de regulaci n en el sentido opuesto al indicado en el paso 05 Por ltimo reanudar el procedimiento del punto 04 0 0 0 0 Adjust to the height 0 de...

Page 49: ...el nuevo transmisor Mantenga pulsada la tecla n 8 segundos y a continuaci n su ltelo en este caso el motor no efect a ning n movimiento 02 en el transmisor anterior Dar 3 pulsos a la tecla n a condic...

Page 50: ...ante la ejecuci n del procedimiento puede anular en cualquier momento la memorizaci n para ello mantenga pulsadas las teclas n y t 4 segundos Tambi n se puede no pulsar ninguna tecla y esperar 60 segu...

Page 51: ...entos Procedimiento 5 9 1 ejecutable s lo con un transmisor de la serie Era P y Era W 05 01 1 sec PRG 02 1 sec PRG 03 1 sec PRG 1 sec PRG 1 sec PRG 04 05 5 sec 05 5 sec pa ram eters only all mem ory 3...

Page 52: ...a que el motor ejecute 3 movimientos Suelte la tecla Para desbloquear la memoria Mantenga pulsada la tecla t y espere a que el motor ejecute 5 movimientos Suelte la tecla 04 05 05 5 sec 5 sec 5 sec 5...

Page 53: ...Subida o Bajada que el motor debe ejecutar autom ticamente cuando comience a llover v ase el apartado 6 2 4 Antes de comenzar el procedimiento llevar el toldo o la persiana a mitad de recorrido 01 Ma...

Page 54: ...ere a que el motor ejecute 3 movimien tos y suelte la tecla tras la intervenci n del borde el motor ejecuta una breve inversi n y se para pulsar la tecla s tras la intervenci n del borde el motor se p...

Page 55: ...efecto de la lluvia o del viento fuerte de hecho un corte de suministro el ctrico impedir totalmente el movimiento autom tico del toldo o la persiana Por tanto estos sensores deben considerarse como e...

Page 56: ...er deja de llover inferior al umbral hist resis superior al umbral inferior al umbral r fagas de viento hist resis superior al umbral comandos manuales activados despu s de 15 minutos sistema desactiv...

Page 57: ...Cuando la intensidad luminosa es inferior al umbral sol a los 15 minutos se ejecuta la maniobra de subida Mandos de Sol On y Sol Off El mando Sol ON habilita el funcionamiento del automatismo el mando...

Page 58: ...15 1 1 3 Die Verbindung zwischen den Bewegungen der Markise und den Bedientasten Siehe Paragraph 5 6 4 Einstellung der Endschalterh hen Oben 0 und Unten 1 Siehe Paragraph 5 7 01 02 03 A Beobachten Dr...

Page 59: ...estellt oder repariert werden muss Wenden Sie sich zur L sung dieser Probleme ausschlie lich an spezialisierte Fachkr fte PRODUKTBESCHREIBUNG UND EINSATZ 2 Era PLUS H ist eine Familie von Rohrmotoren...

Page 60: ...lgen d h indem die Bedientaste f r den gew nschten Zeitraum der Bewegung gedr ckt gehalten wird die Bewegung stoppt sobald der Benutzer die Taste losl sst Nach der Programmierung der Endschalter reich...

Page 61: ...lladen auf halber H he positionieren 01 Halten Sie die Taste n gedr ckt und warten Sie bis der Motor 2 Bewegungen ausf hrt Die Taste dann wieder loslassen 02 Halten Sie die Tasten s und t gleichzeitig...

Page 62: ...lt den Endschalter zur ckholen indem die Stellschraube in die Richtung gedreht wird die der in Schritt 05 gezeigten entgegenl uft Dann die Prozedur ab Schritt 04 fortsetzen 0 0 0 0 Adjust to the heig...

Page 63: ...die Taste n 8 Sekunden lang gedr ckt und lassen Sie sie danach los auf diese Weise f hrt der Motor keine Bewegung aus 02 auf dem alten Sender Gib 3 Impulse auf den Taste n vorausgesetzt dass es gespe...

Page 64: ...ie Speicherung durch gleichzeitiges 4 Sekunden langes Dr cken der Tasten n und t abzubrechen Alternativ dr cken Sie keine Taste und warten Sie 60 Sekunden bis der Motor sechs Bewegungen ausf hrt Proze...

Page 65: ...5 9 1 ausf hrbare nur mit einem Sender der Serie Era P und Era W 05 01 1 sec PRG 02 1 sec PRG 03 1 sec PRG 1 sec PRG 1 sec PRG 04 05 5 sec 05 5 sec pa ram eters only all mem ory 3 2 2 4 5 5 5 5 9 2 Mi...

Page 66: ...ste s gedr ckt und warten Sie bis der Motor 3 Bewegungen ausf hrt Die Taste dann wieder loslassen Um den Speicher freizugeben Halten Sie die Taste t gedr ckt und warten Sie bis der Motor 5 Bewegungen...

Page 67: ...ausf hren muss Siehe paragraph 6 2 4 Vor Beginn des Verfahrens die Markise oder den Rollladen auf halber H he positionieren 01 Halten Sie die Taste n gedr ckt und warten Sie bis der Motor 2 Bewegungen...

Page 68: ...Taste gedr ckt halten warten bis der Motor 3 Bewegun gen ausf hrt und danach die Taste loslassen nach dem Eingreifen der Schaltleiste h lt der Motor an und f hrt eine kurze Umkehr aus Taste n nach dem...

Page 69: ...trachtet werden da sie nicht in der Lage sind Defekte an der Markise oder am Rollladen durch Regeneinfall oder starken Wind zu vermeiden ein ba naler Stromausfall k nnte die Automatik der Markise oder...

Page 70: ...g Sonnenaufgang es regnet nicht es beginnt zu regnen es h rt auf zu regnen unter Grenzwert Hysterese ber Grenzwert unter Grenzwert Windsto Hysterese ber Grenzwert manuelle Befehle aktiv nach 15 Minute...

Page 71: ...ntensit t den Grenzwert bersteigt wird die Markise oder der Rollladen wieder ausgefahren Wenn die Lichtintensit t unter den Sonnen grenzwert f llt wird nach 15 Minuten die Aktion Hochfahren befohlen B...

Page 72: ...eka W czy Manewry 2 Nacisn a do Manewry 3 Zwolni IS0211A01MM_01 12 2015 1 1 3 Kojarzenie mi dzy ruchami markiz i przyciski steruj ce patrz punkt 5 6 4 Regulacja r czna wysoko ci g rnej 0 i dolnej 1 kr...

Page 73: ...ie do wyspe cjalizowanego personelu technicznego OPIS URZ DZENIA I JEGO PRZEZNACZENIE 2 Era PLUS H to rodzina silnik w rurowych przeznaczonych wy cznie do automaty zacji r nego rodzaju markiz lub role...

Page 74: ...ez tego przypisania ruch markizy lub rolety mo e odbywa si wy cznie w trybie z obecno ci cz owieka czyli poprzez wci ni cie i przytrzymanie przycisku przez dany czas wykonywania manewru ruch ten zosta...

Page 75: ...y umie ci markiz lub rolet w po owie jej skoku 01 Przytrzyma wci ni ty przycisk n i zaczeka a silnik wykona 2 manewry Nast pnie zwolni przycisk 02 Przytrzyma r wnocze nie przyciski s i t i zaczeka a...

Page 76: ...i dla kra c wki 0 przenie kra c wk wstecz obracaj c rub regulacyjn w kierunku przeciwnym do kierunku wskazanego w kroku 05 Nast pnie powt rzy procedur od punktu 04 0 0 0 0 Adjust to the height 0 desir...

Page 77: ...01 na nowym nadajniku Przytrzyma przez 8 sekund przycisk n a nast pnie zwolni go w tym przypadku silnik nie wykona adnego manewru 02 na starym nadajniku Daj 3 impulsy na przycisk n przycisk n powinny...

Page 78: ...t anulowanie programowania w dowolnym momencie poprzez jednoczesne wci ni cie na 4 sekundy przyci sk w n i s Ewentualnie mo na nie wciska adnego przycisku i odczeka 60 sekund a silnik wykona 6 manewr...

Page 79: ...nik wykona 6 manewr w Procedura 5 9 1 wykonywalny tylko przez nadajnikiem z serii Era P i Era W 05 01 1 sec PRG 02 1 sec PRG 03 1 sec PRG 1 sec PRG 1 sec PRG 04 05 5 sec 05 5 sec pa ram eters only all...

Page 80: ...zaczeka a silnik wykona 3 manewry Nast pnie zwolni przycisk Aby odblokowa pami Przytrzyma wci ni ty przycisk t i zaczeka a silnik wykona 5 manewr w Nast pnie zwolni przycisk 04 05 05 5 sec 5 sec 5 se...

Page 81: ...Opuszczanie kt ry silnik musi wykona automatycznie gdy zaczyna pada odn punkt 6 2 4 Przed rozpocz ciem procedury nale y umie ci markiz lub rolet w po owie jej skoku 01 Przytrzyma wci ni ty przycisk n...

Page 82: ...ranego zachowania zaczeka a silnik wykona 3 manewry i na koniec zwolni przycisk po zadzia aniu listwy silnik wykonuje kr tkie odwr cenie kierunku ruchu i zatrzymuje si nacisn przycisk s po zadzia aniu...

Page 83: ...jako urz dzenia zabez pieczaj cego chroni cego przed uszkodzeniem markizy rolety z powodu dzia ania deszczu lub silnego wiatru Zwyk a przerwa w dostawie pr du uniemo liwia bowiem automatyczne dzia ani...

Page 84: ...eszcz nie pada deszcz zaczyna pada deszcz przestaje pada poni ej warto ci progowej histereza powy ej warto ci progowej poni ej warto ci progowej podmuch wiatru histereza powy ej warto ci progowej pole...

Page 85: ...ryb dla s o ca s o ca Je eli intensywno wiat a s onecznego przekroczy pr g markiza lub roleta zostanie otwarta Kiedy intensywno wiat a s onecznego osi gnie warto ni sz od progu S o ce po 15 minutach z...

Page 86: ...oslaten IS0211A01MM_01 12 2015 1 1 3 Paring tussen de bewegingen van het scherm en de bedieningstoetsen zie paragraaf 5 6 4 Handmatige Afstelling van de posities van de eindaanslagen boven 0 en onder...

Page 87: ...verhelpen van deze problemen uitsluitend over aan gespecialiseerd technisch personeel BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT EN GEBRUIKSBESTEMMING 2 Era PLUS H is een serie buismotoren die uitsluitend bedoeld z...

Page 88: ...instructietoets de gehele gewenste bewegingsduur ingedrukt houden de beweging wordt gestopt zodra de toets wordt losgelaten Echter als de koppeling van de richtingen is geprogrammeerd hoeft de gewenst...

Page 89: ...t scherm of het rolluik half af 01 Houd de toets n ingedrukt en wacht tot de motor 2 bewegingen heeft uitgevoerd Laat ten slotte de toets los 02 Houd de toetsen s en t tegelijkertijd ingedrukt en wach...

Page 90: ...reng dan de eindaanslag terug naar achter door de afstel schroef te draaien in de richting tegenovergesteld aan die welke bij stap 05 wordt aangegeven Hervat ten slotte de procedure vanaf punt 04 0 0...

Page 91: ...nieuwe zender Houd toets n gedurende 8 seconden ingedrukt en laat deze vervolgens los in dit geval voert de motor geen beweging uit 02 op de oude zender Druk 3 keer op de toets n mits het wordt opges...

Page 92: ...rogrammering op elk gewenst moment geannuleerd worden door de toetsen n en s gedurende 4 seconden tegelijkertijd ingedrukt te houden Als alternatief kunt u ook op geen enkele toets drukken en 60 secon...

Page 93: ...ot de motor 6 bewegingen uitvoert Procedure 5 9 1 haalbaar alleen met een zender van de serie Era P en Era W 05 01 1 sec PRG 02 1 sec PRG 03 1 sec PRG 1 sec PRG 1 sec PRG 04 05 5 sec 05 5 sec pa ram e...

Page 94: ...3 bewegingen heeft uitgevoerd Laat ten slotte de toets los Om het geheugen te ontgrendelen houd de toets t ingedrukt en wacht tot de motor 5 bewegingen heeft uitgevoerd Laat ten slotte de toets los 0...

Page 95: ...matisch moet uitvoeren wanneer het begint te regenen zie paragraaf 6 2 4 Voordat u met de procedure begint rolt u het scherm of het rolluik half af 01 Houd de toets n ingedrukt en wacht tot de motor 2...

Page 96: ...gen heeft uit gevoerd en laat dan de toets los na tussenkomst van de veiligheidsrand voert de motor een korte omkering van de bewegingsrichting uit druk op de toets s na tussenkomst van de veiligheids...

Page 97: ...eerd Waarschuwing De klimaatsensoren moeten niet worden beschouwd als beveili gingsinrichtingen die storingen van het rolluik kunnen verhelpen die zijn veroorzaakt door hevige regen of wind een simpel...

Page 98: ...gen het begint te regenen het houdt op met regenen onder drempel hysterese boven drempel onder drempel windvlaag hysterese boven drempel handmatige instructies actief na 15 minuten systeem uitgeschake...

Page 99: ...schrijdt zal het scherm of rolluik weer opengaan Wanneer de zonlichtintensiteit tot onder de drempelwaar de daalt wordt er na 15 minuten een instructie voor het omhooggaan afgegeven Instructies Zon aa...

Page 100: ...posed of inappropriately The product s packag ing materials must be disposed of in full compliance with local regulations EN Technical specifications n Power supply voltage see data on rating plate of...

Page 101: ...et verboden om dit product bij het huishoudelijk afval af te voeren Pas dus gescheiden afvalinzameling voor afdanking toe op basis van de metho den die zijn opgenomen in de voorschriften voor uw omgev...

Page 102: ...par radio ESPA OL CABLES 1 Blanco negro 2 Blanco 4 Marr n 5 Azul 6 Amarillo verde ACCESORIOS A Pulsador de mando paso a paso B Par de fotoc lulas C Sensores clim ticos por radio D Transmisores port ti...

Page 103: ...EN IT FR ES DE PL NL IV 1 2 M 10 mm 4 c 4 d 4 e 4 f 4 g 4 h 4 i 4 l optional...

Page 104: ...IS0211A01MM_01 12 2015 www niceforyou com Nice SpA Oderzo TV Italia info niceforyou com...

Reviews: