Nice E FIT MHT 1517 Instructions And Warnings For Installation And Use Download Page 59

DE

Deutsch – 

2

DEUTSCH

• Achtung! – Wichtige Sicherheitsanweisungen: Bewahren Sie diese Hin

-

weise sorgfältig auf.

• Achtung! – Für die Sicherheit der Personen ist es wichtig, diese Anweisun

-

gen  zu  beachten;  deshalb  vor  Beginn  der  Arbeit  dieses  Handbuch 

aufmerksam durchlesen.

1.1 - Hinweise zur Installation

• Alle Installations-, Anschluss-, Programmierungs- und Wartungsarbeiten, die das 

Produkt betreffen, dürfen nur von einem kompetenten Fachtechniker unter Beach

-

tung der Gesetze, der Bestimmungen, der örtlichen Regelungen und der in diesem 

Handbuch aufgeführten Anweisungen ausgeführt werden.

• Vor Beginn der Installation lesen Sie den Abschnitt 3.1, um sicherzustellen, dass 

das Produkt für die Automatisierung Ihrer Markise geeignet ist. Wenn es nicht gee

-

ignet ist, fahren Sie mit der Installation NICHT fort.

• Alle Installations- und Wartungsarbeiten müssen bei elektrisch abgeschalteter 

Automatisierung erfolgen. Außerdem, vor Beginn der Arbeit, ein Schild mit nach

-

stehender Aufschrift anbringen: „ACHTUNG! LAUFENDE WARTUNGSARBEITEN“.

• Vor Beginn der Installation alle nicht notwendigen Stromkabel aus dem Arbeits

-

bereich entfernen und alle Mechanismen, die für den motorisierten Betrieb der 

Markise nicht notwendig sind, deaktivieren.

• Falls das Produkt auf einer Höhe unter 2,5 m vom Fußboden (oder einer anderen 

Auflagefläche) installiert wird, müssen die beweglichen Teile der Automatisierung 

mit einer Abdeckung geschützt werden, um einen zufälligen Zugriff zu verhindern. 

Zur Ausführung des Schutzvorrichtung siehe Betriebsanleitung der Markise; der 

Zugang für die Wartungseingriffe muss jedoch jederzeit gewährleistet sein.

• Während der Installation das Produkt mit Sorgfalt behandeln: Quetschungen, 

Stöße, Herunterfallen oder Berührungen mit allen Flüssigkeiten vermeiden; den 

Motor nicht anbohren oder Schrauben an ihm anbringen; das Produkt nicht in 

die Nähe von Wärmequellen bringen und keinem offenen Feuer aussetzen (

Abb. 

1

). Solche Handlungen können das Produkt beschädigen und Betriebsstörungen 

oder gefährliche Situationen hervorrufen. Sollte dies der Fall sein, die Installation 

unverzüglich unterbrechen und sich an den Nice-Kundendienst wenden.

• An der Aufwickelrolle, die den Rohrmotor durchquert, dürfen keine Schrauben 

angebracht werden. Diese Schrauben könnten den Motor beschädigen.

• Das Produkt nur soweit zerlegen, wie es in dieser Betriebsanleitung vorgesehen 

wird.

• Änderungen nur an Produktteilen vornehmen, für die diese in dieser Betriebsanlei

-

tung vorgesehen sind. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden, die 

durch willkürlich veränderte Produkte entstanden sind.

• Wenn das Produkt in einem Außenbereich installiert wird, muss das Stromkabel 

über die gesamte Länge mit einem Kabelschutzschlauch geschützt werden.

• Wird das Stromkabel während der Installation beschädigt, kann das Produkt nicht 

benutzt werden, da das Kabel nicht austauschbar ist und der Schaden zu einer 

Gefahrenquelle werden kann. In diesen Fällen wenden Sie sich unbedingt an den 

Nice-Kundendienst. 

• Während der Realisierung der Anlage eventuell umstehende Personen aus der 

Bewegungszone der Markise fern halten.

1.2 - Gebrauchshinweise

• Das Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) 

mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder 

mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, 

sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder 

erhielten von ihr Anweisungen, wie das Produkt zu benutzen ist.

• Kinder  dürfen  nicht  mit  den  fest  eingebauten  Steuervorrichtungen  spielen. 

ALLGEMEINE WARNHINWEISE UND VORSICH

-

TSMASSNAHMEN FÜR DIE SICHERHEIT

1

Vollständiges Handbuch

Hinweis zur Benutzung der Betriebsanleitung

 – Einige im Text genannte Abbil-

dungen befinden sich am Ende des Handbuchs.

Era Fit MHT/LHT

 ist eine Familie von Rohrmotoren, die nur für die Automatisier

-

ung verschiedener Markisen bestimmt sind (siehe 

Abb. 5

). 

Jeder anderweitige 

Einsatz ist verboten! Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf einen 

unsachgemäßen Gebrauch des Produkts im Vergleich zu der Beschreibung 

in diesem Handbuch zurückzuführen sind.

Produktmerkmale:

• wird vom Stromnetz gespeist;

• wird in der Aufwickelrolle installiert; die herausragende Vorderseite wird im Innern 

des Kastens mit entsprechenden Halterungen oder Schrauben befestigt (nicht in 

der Verpackung enthalten);

• enthält einen Funkempfänger und eine Steuerzentrale mit Encoder-Technologie, 

die die elektronische Kontrolle der Bewegung und die Genauigkeit der Endschalter 

gewährleistet;

• ist kompatibel mit der gesamten Steuerelektronik Nice (Sender und Klimasen

-

soren), die das Funksystem NRC anwendet;

• kann  über  Funk  mithilfe  verschiedener  optionaler  Zubehörteile

 

(nicht in der Packung enthalten) gesteuert werden (siehe 

Abb. 3

);

• kann  über  Funk  mit  einem  tragbaren  Transmitter  oder  mit  Handprogram

-

miergeräten  von  Nice  programmiert  werden  (Zubehör  nicht  im  Lieferumfang 

enthalten);

• kann die Markise nach oben und nach unten fahren und kann diese am oberen 

oder unteren Endschalter, sowie in Zwischenpositionen anhalten;

• ist mit einem Wärmeschutzsystem ausgestattet, welches bei Überhitzung durch Ein

-

satz der Automatisierung über die vorgesehenen Grenznutzungsbedingungen hinaus 

ausgelöst wird; in diesem Fall wird die Stromzufuhr automatisch unterbrochen und 

nach Wiederherstellung der normalen Betriebstemperatur wieder eingeschaltet;

• erhältlich in verschiedenen Ausführungen, jede mit einem bestimmten Drehmo

-

ment (Leistung).

2.1 - Automatische Neuausrichtung bei Verwendung 

der Nothandkurbel

Die Rohrmotoren 

Era  Fit  MHT/LHT

 sind mit einer Nothandkurbel ausgestattet. 

Bei der Nothandkurbel handelt es sich um einen Mechanismus, mithilfe dessen die 

Markise von Hand bewegt werden kann, beispielsweise bei einem Stromausfall. Die 

Bedienung erfolgt über eine Stange im Motorkopf, die sich in die eine oder andere 

Richtung drehen lässt.

Bei Verwendung der Nothandkurbel oder wenn der Motor länger als 24 Stunden 

stromlos bleibt, verliert die Motorsteuerung den Wert der aktuellen Markisenposition. 

In einem solchen Fall ist eine Phase zur automatischen Neuausrichtung vorgesehen. 

Bei Empfang eines Befehls sind zwei verschiedene Reaktionen des Motors je nach 

ausgesendetem Befehl möglich:

– Befehl Hochfahren: Der Motor zieht die Markise hoch, bis sich die Kassette durch 

Anschlag schließt.

– Befehl Herunterfahren: Der Motor fährt die Markise 3 Sekunden lang aus, kehrt 

dann die Bewegungsrichtung um und schließt die Markise durch Anschlag an der 

Kassette.

Hinweis

 – Der Verschluss der Kassette erfolgt mit dem zuvor ausgewählten RDC-

Wert (Funktion zur Drehmomentreduzierung).

PRODUKTBESCHREIBUNG UND

EINSATZ

2

5

Senkrechte Rollenmarkise; mit 

und ohne Kasten

Gelenkarmmarkise, mit und 

ohne Kasten

Markise mit geraden 

Armen

Pergolamarkise; 

mit und ohne 

mechanische 

Blockierungen

Bewahren Sie auch die tragbaren Fernbedienungen außerhalb der Reichweite von 

Kindern auf.

• Während der Ausführung eines Manövers den Automatikbetrieb kontrollieren und 

die Personen in einem Sicherheitsabstand halten, bis die Bewegung beendet ist.

• Betätigen Sie die Automatisierung nicht, wenn Personen in der Nähe arbeiten, wie 

Fensterputzen, oder Wartungsarbeiten usw. ausführen. Vor Ausführung dieser 

Arbeiten immer den Strom abschalten.

• Denken Sie daran, regelmäßig die Ausgleichsfedern und den Verschleiß der Kabel 

(falls diese Mechanismen vorhanden sind) zu überprüfen. Betätigen Sie die Autom

-

atisierung nicht, wenn Einstellungen oder Reparaturen daran auszuführen sind; für 

die Lösung dieser Probleme wenden Sie sich ausschließlich an technisches Fach

-

personal.

Summary of Contents for E FIT MHT 1517

Page 1: ...o FR Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation ES Instrucciones y advertencias para la instalaci n y el uso DE Installierungs und Gebrauchsanleitungen und Hinweise PL Instruk...

Page 2: ...Adjust limit switches 0 and 1 in SEMIAUTOMATIC mode ref paragraph 5 7 5 sec 2 1 01 5 sec 03 05 THE END 07 04 5 sec 02 0 2 4 06 1 5 sec 3 END Press until Limit switch 0 retainer Release Press until Lim...

Page 3: ...eristics of the product it is powered by the electricity mains it must be installed inside the winding roller the overhanging face is fastened to the inside of the box with screws and the appropriate...

Page 4: ...ces compatible with the radio receiver built into the motor 5 4 2 Transmitter memorisation hierarchy In general a transmitter can be memorised as a FIRST transmitter or a SECOND transmitter or third f...

Page 5: ...dures given in section 5 9 5 4 3 Two procedures to memorise the keys of a transmitter To memorise the keys of a transmitter two different procedures can be used Mode I and Mode II MODE I This mode aut...

Page 6: ...y pressed and wait for the motor to perform 2 movements Upon completion release the key 02 Keep the n key pressed again and wait for the motor to perform 4 movements Upon completion release the key 03...

Page 7: ...troke 01 Run the UP command by keeping the s or t key pressed and wait for the awning to stop automatically as result of the impact against the structure upper limit switch 0 Upon completion release t...

Page 8: ...do not press any key and wait 60 seconds for the motor to perform 6 movements 5 9 Memorising a SECOND third fourth etc transmitter To perform these procedures you must have a transmitter old already m...

Page 9: ...ents 5 10 Memorisation of a climate sensor connected via radio To perform the procedure you must have a transmitter old already memorised in Mode 1 Before starting the procedure bring the awning to th...

Page 10: ...hen opening This function is useful to eliminate the unsightly depression of the canvas that may form when the awning is open It is activated by programming position 2 near the limit switch 1 The func...

Page 11: ...ts To delete only the limit switch heights 0 1 2 S and intermediate heights H WARNING This deletion must be performed only when you want to adjust the limit switch heights again using a different proc...

Page 12: ...rform 3 movements Upon completion release the key 04 Keep the s and t keys pressed simultaneously and wait for the motor to perform 2 movements Upon completion release the keys 05 To unlock the memory...

Page 13: ...and once this time elapses e g the closure of the awning Example 1 The awning is open 2 It starts raining 3 The awning is automatically closed by the system 4 After a few minutes it continues raining...

Page 14: ...to rain stopped raining under threshold hysteresis over threshold under threshold gust of wind hysteresis over threshold active manual commands after 15 minutes system deactivated system deactivated s...

Page 15: ...an electrical phase the motor does not move After excluding the possibility that thermal protection is active in which case it is sufficient to wait for the motor to cool down make sure the mains volt...

Page 16: ...ragrafo 5 7 5 sec 2 1 01 5 sec 03 05 THE END 07 04 5 sec 02 0 2 4 06 1 5 sec 3 FINE Premere fino a Finecorsa 0 in battuta Rilasciare Premere fino a Finecorsa 1 desiderato Premere fino a Movimenti n 2...

Page 17: ...ia che sporge si fissa all interno del cassonetto con delle viti o delle apposite staffe di supporto non presenti nella confezione integra un ricevitore radio e una centrale di comando con tecnologia...

Page 18: ...egolazione dei finecorsa deve essere fatta dopo aver installato il motore nella tenda e averlo collegato all alimentazione Nelle installazioni in cui sono presenti pi motori e o pi ricevitori prima di...

Page 19: ...ragrafo 5 6 Regolazione della forza di trazione del motore funzione RDC paragrafo 5 11 Programmazione in modo semiautomatico paragrafo 5 7 Programmazione in modo manuale paragrafo 5 6 Programmazione d...

Page 20: ...a met della sua corsa 01 Mantenere premuto il tasto n e attendere che il motore esegua 2 movimenti Alla fine rilasciare il tasto 02 Mantenere premuto di nuovo il tasto n e attendere che il motore ese...

Page 21: ...nuovo il tasto n e attendere che il motore esegua 4 movimenti Alla fine rilasciare il tasto 05 Mantenere premuto il tasto t e attendere che il motore esegua 2 movimenti Alla fine rilasciare il tasto 0...

Page 22: ...di un SECONDO terzo quarto ecc trasmettitore Per eseguire le procedure necessario avere a disposizione un trasmettitore gi memorizzato vecchio 5 9 1 Memorizzazione di un secondo trasmettitore in Modo...

Page 23: ...atico collegato via radio Per eseguire la procedura necessario avere a disposizione un trasmettitore memorizzato in Modo I vecchio Prima di iniziare la procedura portare la tenda a met della sua corsa...

Page 24: ...pu essere utilizzata esclusivamente nelle tende che NON hanno nessun meccanismo per bloccare il telo nella posizione di apertura Quando la funzione attiva durante l uso dell automazione la tenda scen...

Page 25: ...NZIONE Questa cancellazione deve essere eseguita solo quando si desidera regolare di nuovo le quote dei finecorsa utilizzando una procedura diversa da quella utilizzata in precedenza Mantenere premuto...

Page 26: ...lla fine rilasciare il tasto 04 Mantenere premuti contemporaneamente i tasti s e t e attendere che il motore esegua 2 movimenti Alla fine rilasciare i tasti 05 Per bloccare la memoria mantenere premut...

Page 27: ...a manovra e avvia nello stesso istante un timer di 15 minuti che rigenera il comando automatico programmato allo scadere di questo tempo per esempio la chiusura della tenda Esempio 1 La tenda aperta 2...

Page 28: ...non piove inizia a piovere smette di piovere sotto soglia isteresi sopra soglia sotto soglia raffica di vento isteresi sopra soglia comandi manuali attivi dopo 15 minuti sistema disattivato sistema d...

Page 29: ...pre visti dai regolamenti vigenti sul vostro territorio per questa categoria di prodotto Attenzione alcune parti del prodotto possono contenere sostanze inquinanti o pericolose che se disperse nell am...

Page 30: ...mani re SEMIAUTOMATIQUE r f paragraphe 5 7 5 sec 2 1 01 5 sec 03 05 THE END 07 04 5 sec 02 0 2 4 06 1 5 sec 3 FIN Appuyer jusqu Fin de course 0 au taquet Rel cher Appuyer jusqu Fin de course 1 d sir A...

Page 31: ...on des diff rentes typologies de stores voir la fig 5 Toute autre utilisation est interdite Le constructeur ne r pond pas des dommages r sultant d une utilisation impropre du produit diff rente de cel...

Page 32: ...compatibles Consulter le catalogue produit Nice ou visiter www niceforyou com pour conna tre les dispositifs de commande de Nice compatibles avec le r cepteur radio int gr dans le moteur PROGRAMMTION...

Page 33: ...fier 1 S 1 S Programmation en mode semi automatique paragraphe 5 7 Programmation en mode semi automatique paragraphe 5 6 R glage de la force de traction du moteur fonction RDC paragraphe 5 11 Programm...

Page 34: ...course 01 Maintenir appuy e la touche n et attendre que le moteur effectue 2 mouvements A la fin rel cher la touche 02 Maintenir appuy e la touche n et attendre que le moteur effectue 4 mouvements A l...

Page 35: ...er cette proc dure placer le store mi course 01 Commander une mont e en maintenant appuy e la touche s ou t et attendre que le store s arr te automatiquement en buttant contre la structure fin de cour...

Page 36: ...ondes pour que le moteur effectue 6 mouvements 5 9 M morisation d un SECOND troisi me quatri me etc metteur Pour effectuer les proc dures il est n cessaire de pouvoir disposer d un metteur d j m moris...

Page 37: ...x 3 Ferme Stop x 4 Stop 5 10 M morisation d un capteur climatique reli par radio Pour effectuer la proc dure il faut disposer d un metteur m moris en Mode I vieux Avant de commencer cette proc dure pl...

Page 38: ...e m canisme pour bloquer la toile en ouverture Cette fonction est utile pour liminer les d pressions inesth tiques qui peuvent se former quand le store est ouvert Elle s active en programmant une posi...

Page 39: ...nterm diaires H ATTENTION Cet effacement doit tre fait seulement quand on d sire r gler de nouveau les cotes de fin de course en utilisant une proc dure diff rente de celle utilis e en pr c demment Ma...

Page 40: ...a fin rel cher la touche 04 Maintenir appuy es simultan ment les touches s et t et attendre que le moteur effectue 2 mouvements A la fin rel cher la touche 05 Pour bloquer la m moire maintenir appuy e...

Page 41: ...tion de 15 minutes qui r g n re la commande automatique programm e l ch ance de cette dur e par exemple la fermeture du store Exemple 1 Le store est ouvert 2 Il commence pleuvoir 3 Le store est ferm a...

Page 42: ...puscule aube pas de pluie il commence pleuvoir la pluie cesse sous seuil hyst r sis au dessus seuil sous seuil rafales de vent hyst r sis au dessus seuil commandes manuelle actives apr s 15 minutes s...

Page 43: ...des probl mes q En donnant l alimentation une phase lectrique le moteur ne bouge pas En excluant la possibilit que la protection thermique est en place pour lequel juste attendre que le moteur refroi...

Page 44: ...vertencia El primer tope que se ha de memorizar debe ser la posici n recogida del toldo contra la estructura por ejemplo el caj n en el tope 0 3 Ajuste de los topes 0 y 1 de forma SEMIAUTOM TICA v ase...

Page 45: ...res destinados exclusivamente a la automatizaci n de varios tipos de toldos v ase la fig 5 Queda prohibido realizar cualquier otro uso De hecho el fabricante no se hace responsable de los da os deriva...

Page 46: ...iguientes advertencias Una conexi n incorrecta puede provocar da os o situaciones peligrosas Respete de forma estricta las conexiones indicadas en el presente manual En la red de alimentaci n del moto...

Page 47: ...ado 5 11 Ajuste de la fuerza de tracci n del motor funci n RDC apartado 5 12 con parada autom tica en la posici n del tope alto 0 con caj n sin l mites mec nicos de contenci n en el tope alto 0 si es...

Page 48: ...o el bot n n y espere a que el motor efect e 2 movimientos Cuando finalice el movimiento suelte el bot n 02 Mantenga pulsado de nuevo el bot n n y espere a que el motor efect e 4 movimientos Cuando fi...

Page 49: ...cione una maniobra de Subida para ello mantenga pulsado el bot n s o t y espere a que el sistema pare el toldo autom ticamente al entrar en contacto con la estructura tope alto 0 Cuando finalice el mo...

Page 50: ...n y espere 60 segundos a que el motor efect e 6 movimientos 5 9 Memorizaci n de un SEGUNDO transmisor o tercero cuarto etc Para llevar a cabo los procedimientos es necesario que ya haya un transmisor...

Page 51: ...2 Abrir Parar x 3 Cerrar Parar x 4 Parar 5 10 Memorizaci n de un sensor clim tico conectado por radio Para llevar a cabo el procedimiento es necesario que ya haya un transmisor memorizado en Modo I a...

Page 52: ...rirlo Esta funci n resulta de utilidad para eliminar los abombamientos antiest ticos que pueden formarse en la lona cuando el toldo est abierto La funci n se activa medi ante la programaci n de una po...

Page 53: ...H ATENCI N Este borrado solo debe realizarse si se desea ajustar de nuevo la cota de los topes utilizando para ello un procedimiento distinto al que se haya utilizado anteriormente Mantenga pulsado el...

Page 54: ...imiento suelte el bot n 04 Mantenga pulsados simult neamente los botones s y t y espere a que el motor efect e 2 movimientos Cuando finalice el movimiento suelte los botones 05 Para bloquear la memori...

Page 55: ...ando autom tico programado cuando transcurre este tiempo por ejemplo cerrar el toldo Ejemplo 1 El toldo est abierto 2 Empieza a llover 3 El sistema cierra el toldo autom ticamente 4 Despu s de unos mi...

Page 56: ...ja de llover inferior al umbral hist resis superior al umbral inferior al umbral r fagas de viento hist resis superior al umbral comandos manuales activados despu s de 15 minutos sistema desactivado s...

Page 57: ...imentaci n a una fase el ctrica el motor no se mueve Excluyendo la posibilidad de que la protecci n t rmica est activada para lo que basta con esperar a que el motor se enfr e compruebe que la tensi n...

Page 58: ...f den Modus HALBAUTOMATISCH einstellen Bez Abschnitt 5 7 5 sec 2 1 01 5 sec 03 05 THE END 07 04 5 sec 02 0 2 4 06 1 5 sec 3 ENDE Dr cken bis Endanschlag 0 anliegend Loslassen Dr cken bis Endanschlag 1...

Page 59: ...g der Betriebsanleitung Einige im Text genannte Abbil dungen befinden sich am Ende des Handbuchs Era Fit MHT LHT ist eine Familie von Rohrmotoren die nur f r die Automatisier ung verschiedener Markise...

Page 60: ...ten Funkempf nger kompatibel sind PROGRAMMIERUNGEN UND EINSTELLUNGEN 5 Die elektrischen Anschl sse d rfen erst nach Installation des Motors und der vorge sehenen kompatiblen Zubeh rteile ausgef hrt we...

Page 61: ...Modus Kapitel 5 7 Programmierung im manuellen Modus Kapitel 5 6 Einstellung der Zugkraft des Motors Funktion RDC Kapitel 5 11 Programmierung im halbautomatischen Modus Kapitel 5 7 Programmierung im m...

Page 62: ...Taste n gedr ckt und warten Sie bis der Motor 2 Bewegungen ausf hrt Am Ende lassen Sie die Taste los 02 Halten Sie erneut die Taste n gedr ckt und warten Sie bis der Motor 4 Bewegungen ausf hrt Am End...

Page 63: ...ach oben indem Sie die Taste s oder t gedr ckt halten und warten Sie ab bis die Markise automatisch durch das Ansto en gegen die Struktur angehalten wird Endschalter oben 0 Am Ende lassen Sie die Tast...

Page 64: ...dazu 60 Sekunden lang warten ohne eine Taste zu dr cken bis der Motor 6 Bewegungen ausf hrt 5 9 Speichern eines ZWEITEN dritten vierten usw Senders Zur Ausf hrung der Verfahren muss ein bereits gespei...

Page 65: ...ber Funk angeschlossenen Klimasensors Zur Ausf hrung des Verfahrens muss ein bereits im Modus I gespeicherter Sender zur Verf gung stehen Vor Beginn des Verfahrens die Markise auf halber H he position...

Page 66: ...Mechanismus versehen sind um die offene Markise zu blockieren Diese Funktion ist n tzlich um un sthetische Wellen des Stoffes zu verhindern die bei offener Markise auftreten k nnen Sie wird aktiviert...

Page 67: ...ACHTUNG Dieser L schvorgang darf nur aus gef hrt werden wenn man die H hen der Endschalter erneut einstellen und ein anderes Verfahren als das zuvor angewendete anwenden m chte Halten Sie die Taste n...

Page 68: ...f hrt Am Ende lassen Sie die Taste los 04 Halten Sie die Tasten s und t gleichzeitig gedr ckt und warten Sie bis der Motor 2 Bewegungen ausf hrt Am Ende lassen Sie die Tasten los 05 Um den Speicher zu...

Page 69: ...t z B das Schlie en der Markise Beispiel 1 Die Markise ist offen 2 Es beginnt zu regnen 3 Die Markise wird automatisch vom System geschlossen 4 Nach einigen Minuten es regnet weiter befiehlt der Benut...

Page 70: ...enaufgang es regnet nicht es beginnt zu regnen es h rt auf zu regnen unter Grenzwert Hysterese ber Grenzwert unter Grenzwert Windsto Hysterese ber Grenzwert manuelle Befehle aktiv nach 15 Minuten Syst...

Page 71: ...ei Speisung einer Stromphase bewegt sich der Motor nicht Schlie t man das Ausl sen eines W rmeschutzschalters aus f r den man auf das Abk hlen des Motors warten muss empfiehlt es sich zu berpr fen ob...

Page 72: ...0 3 Regulacja kra c wek 0 i 1 w trybie P AUTOMATYCZNYM patrz punkt 5 7 5 sec 2 1 01 5 sec 03 05 THE END 07 04 5 sec 02 0 2 4 06 1 5 sec 3 KONIEC Naciska a do Kra c wka 0 do ko ca Zwolni Naciska a do...

Page 73: ...niejszego podr cznika Era Fit MHT LHT to rodzina silnik w rurowych przeznaczonych wy cznie do auto matyzacji r nego typu markiz patrz rys 5 Ka de inne zastosowanie jest zabro nione Producent nie odpow...

Page 74: ...sadniczo nadajnik mo e zosta skonfigurowany jako PIERWSZY lub DRUGI nadajnik lub trzeci czwarty itp PROGRAMOWANIE I REGULACJE 5 Pod czenia elektryczne nale y wykonywa dopiero po zamontowaniu silnika i...

Page 75: ...e r czne paragraf 5 6 Regulacja mocy silnika przy nawijaniu funkcja RDC paragraf 5 11 Programowanie p automatyczne paragraf 5 7 Programowanie r czne paragraf 5 6 Programowanie funkcji FRT paragraf 5 1...

Page 76: ...5 6 2 Regulacja G RNEJ kra c wki 0A Przed rozpocz ciem procedury nale y umie ci markiz w po owie skoku 01 Przytrzyma przycisk n i zaczeka a silnik wykona 2 manewry Nast pnie zwolni przycisk 02 Przytr...

Page 77: ...y Przed rozpocz ciem procedury nale y umie ci markiz w po owie suwu 01 Wyda polecenie wykonania manewru podnoszenia przytrzymuj c w tym celu przycisk s lub t i zaczeka a markiza zostanie zatrzymana au...

Page 78: ...0 sekund a silnik wykona 6 manewr w 5 9 Konfiguracja DRUGIEGO trzeciego czwartego itp nadajnika Aby wykona te procedury nale y dysponowa ju skonfigurowanym nadajnikiem starym 5 10 1 Konfiguracja drugi...

Page 79: ...go W celu wykonania tej procedury konieczne jest dysponowanie nadajnikiem ju skonfigurowanym w Trybie I starym Przed rozpocz ciem procedury nale y umie ci markiz w po owie suwu 01 Na czujniku klimatyc...

Page 80: ...arkiz kt re NIE s wyposa one w adne mechanizmy do blokowania tkaniny w pozycji otwartej Kiedy funkcja jest w czona podczas korzystania z silnika markiza obni a si do dolnej kra c wki 1 a nast pnie pod...

Page 81: ...ie wtedy kiedy maj zosta ustawione nowe po o enia kra c wek przy u yciu innej procedury ni ta kt ra zosta a u yta wcze niej Przytrzyma przycisk n i zaczeka a silnik wykona 5 manewr w Nast pnie zwolni...

Page 82: ...wykona 3 manewry Nast pnie zwolni przycisk 04 Przytrzyma r wnocze nie przyciski s i t i zaczeka a silnik wykona 2 manewry Nast pnie zwolni przyciski 05 Aby zablokowa pami przytrzyma przycisk s i zacze...

Page 83: ...arkiza jest otwarta 2 Zaczyna pada deszcz 3 Markiza zostaje automatycznie zamkni ta przez system 4 Po kilku minutach nadal pada deszcz u ytkownik wydaje polecenie otwarcia markizy 5 Po 15 minutach od...

Page 84: ...e pada deszcz zaczyna pada deszcz przestaje pada poni ej warto ci progowej histereza powy ej warto ci progowej poni ej warto ci progowej podmuch wiatru histereza powy ej warto ci progowej polecenia r...

Page 85: ...q Po pod czeniu zasilania do jednej fazy elektrycznej silnik nie w cza si Wykluczaj c mo liwo e nast pi a interwencja zabezpieczenia termicznego w przypadku kt rej wystarczy zaczeka na sch odzenie sil...

Page 86: ...et geheugen zie paragraaf 5 16 2 sec ON OFF 01 02 THE END 5 sec 2 3 5 sec 2 1 01 5 sec 03 05 THE END 07 04 5 sec 02 0 2 4 06 1 5 sec 3 5 sec 01 04 03 02 5 sec 5 sec all data 05 THE END 5 sec 5 sec 2 3...

Page 87: ...een serie buismotoren die uitsluited bedoeld zijn voor de automatisering van diverse typen zonneschermen zie afb 5 Elk ander gebruik is verboden De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor sch...

Page 88: ...bedieningsinrichtingen die compatibel zijn met de radio ontvanger die in de motor is ingebouwd 5 4 2 Hi rarchie van de geheugenopslag van de zenders In het algemeen kan een zender in het geheugen word...

Page 89: ...ragraaf 5 6 Programmering van de functie FRT paragraaf 5 12 Afstelling van de trekkracht van de motor functie RDC paragraaf 5 11 met automatische stop op de stand van de eindaanslag boven 0 met behuiz...

Page 90: ...at u met de procedure begint rolt u het scherm half af 01 Houd de toets n ingedrukt en wacht tot de motor 2 bewegingen heeft uitgevoerd Laat ten slotte de toets los 02 Houd de toets n ingedrukt en wac...

Page 91: ...scherm half af 01 Geef de instructie voor een manoeuvre omhoog door de toets s of t ingedrukt te houden en te wachten tot het scherm automatisch wordt gestopt door de veiligheidsdoppen die tegen de st...

Page 92: ...en is opgeslagen oud 5 9 1 Geheugenopslag van een tweede zender in Modus I Let op Via de procedure wordt de nieuwe zender in Modus I in het geheugen opgeslagen onafhankelijk van de Modus waarin de oud...

Page 93: ...alf af 01 op de nieuwe zender Houd de gele toets gedurende 10 seconden ingedrukt en laat deze vervolgens los in dit geval voert de motor geen beweging uit 02 op de oude zender Druk 3 maal op de toets...

Page 94: ...tie kan alleen worden gebruikt voor schermen die NIET zijn uitgerust met een mechanisme ter blokkering van het doek in de openingsstand Wanneer de functie actief is beweegt het scherm tijdens het gebr...

Page 95: ...alleen te wissen als u de hoogten voor de eindaanslagen opnieuw wilt afstellen en daarbij een andere procedure wilt volgen dan voorheen is gebruikt Houd de toets n ingedrukt en wacht tot de motor 5 be...

Page 96: ...oerd Laat ten slotte de toets los 04 Houd de toetsen s en t tegelijkertijd ingedrukt en wacht tot de motor 2 bewegingen heeft uitgevoerd Laat ten slotte de toetsen los 05 Het geheugen vergrendelen hou...

Page 97: ...uctie bijvoorbeeld scherm sluiten na 15 minuten opnieuw wordt gege nereerd Voorbeeld 1 Het scherm is open 2 Het begint te regenen 3 Het scherm wordt automatisch door het systeem gesloten 4 Na enkele m...

Page 98: ...gint te regenen het houdt op met regenen onder drempel hysterese boven drempel onder drempel windvlaag hysterese boven drempel handmatige instructies actief na 15 minuten systeem uitgeschakeld systeem...

Page 99: ...q Bij inschakeling van de voeding voor een elektrische fase beweegt de motor niet Nadat u de mogelijkheid hebt uitgesloten dat de thermische bescherming in gang is gezet waarbij u slechts hoeft te wa...

Page 100: ...ESSOIRES A Capteurs climatiques par radio B Transmetteurs porta tifs par radio ESPA OL CABLES 1 Marr n 2 Azul 3 Amarillo verde ACCESORIOS A Sensores clim ticos por radio B Transmisores port tiles por...

Page 101: ...EN IT FR ES DE PL NL II 4 a b d c 1 2 230V f g h 230V i M 10 mm e...

Page 102: ......

Page 103: ......

Page 104: ...IS0110B00MM_28 06 2013 www niceforyou com Nice SpA Oderzo TV Italia info niceforyou com...

Reviews: