background image

Este manual está destinado sólo al personal técnico cualificado

encargado de la instalación.

¡Ninguna información incluida en el presente manual puede ser de interés para el
usuario final!

Es nuestro deber recordar que Ud. está realizando operaciones en instalaciones
clasificadas en la categoría de: “Puertas y verjas automáticas” y, por consiguiente,
consideradas muy “peligrosas”
¡¡¡Su deber es hacer que las mismas sean “seguras”, dentro de los límites de lo
posible!!!.

La instalación y mantenimiento tienen que ser efectuados sólo por personal

cualificado y experto, siguiendo las indicaciones dictadas por la “regla del arte” y de
conformidad con cuanto previsto por las siguientes directivas y normas europeas (a
continuación indicamos las más importantes):

• 89/392/CEE

(Directiva de Máquinas EN 294; EN 349; EN 1051)

• 73/23/CEE

(Directiva sobre la Baja tensión)

• EN 60335-1 

(Seguridad de los aparatos eléctricos de uso doméstico y similar, normas
generales).

• EN 60204-1

Seguridad de la maquinaria - equipamiento eléctrico de las máquinas, 
reglas generales.

• EN 50081-1

Compatibilidad electromagnética. Normas generales de emisión

• EN 50082-1

Compatibilidad electromagnética. Normas generales de inmunidad.

• UNI 8612

Norma Nacional puertas y portones motorizados - Criterios de 
construcción y dispositivos de protección contra los accidentes.

En el planeamiento y realización de sus productos, Nice respeta todas estas normativas,
en lo que concierne a los aparatos; pero es fundamental que también el instalador respete
escrupulosamente las mismas normas en lo que concierne a las instalaciones.

El personal no cualificado, o que desconozca las normativas que se aplican a la categoría
de las “Verjas y puertas automáticas”:
nunca tiene que efectuar operaciones de instalación.

Quien efectúe instalaciones sin respetar todas la aplicación de las  normas
¡es responsable de los posibles daños que pudiera causar la instalación!

23

Español

Intelligent Security & Fire Ltd.

Summary of Contents for A0 Series

Page 1: ...S MOTORS DER SERIE A0 A0 R CENTRAL ELECTR NICA PARA EL ACCIONAMIENTO 1 MOTOR SERIE A0 A0 R I GB F D E QUESTO LIBRETTO DESTINATO SOLO ALL INSTALLATORE L installazione dovr essere effettuata solamente d...

Page 2: ...Italiano pag 3 English pag 8 Fran ais pag 13 Deutsch pag 18 Espa ol pag 23 i g e n t S e c u r i t y F i r e L...

Page 3: ...za degli apparecchi elettrici d uso domestico e similare norme generali EN 60204 1 Sicurezza del macchinario equipaggiamento elettrico delle macchine regole generali EN 50081 1 Compatibilit elettromag...

Page 4: ...solo su versione A0 R NOTA Mentre si effettuano i collegamenti o si innestano le varie schede la centrale non deve essere alimentata 4 OPZIONALE CAVALLOTTO AR OPZIONALE RICEVITORE RADIO FIG 1 5A M 315...

Page 5: ...dispositivi di sicurezza e segnalazione che le normative prevedono alimentare la centrale e controllare che la tensione sui morsetti 9 10 sia compresa fra 22 e 26 Vac B Controllare che i dispositivi...

Page 6: ...o oppure dal termine del tempo lavoro Durante tutta la manovra il lampeggiante in funzione al termine il lampeggiante si spegne La sequenza del pulsante passo passo o radiocomando APRE STOP CHIUDE STO...

Page 7: ...BIENTE Questo prodotto costituito da varie tipologie di materiali che possono essere riciclate Informatevi sui sistemi di riciclaggio o smaltimento del prodotto attenendosi alle norme di legge vigenti...

Page 8: ...lation EEC 89 392 Machine Directives EN 294 EN 349 EN 1051 EEC 73 23 Directive on Low Voltage EN 60335 1 Safety in using electrical equipment for domestic use etc general standards EN 60204 1 Safety o...

Page 9: ...R version NOTE When you are connecting or plugging in the different cards the unit must not be powered 9 OPTIONAL CLAMP AR OPTIONAL RADIO RECEIVER FIG 1 5A M 315 mA COMMON OPEN CLOSE 8 7 6 5 4 3 2 1...

Page 10: ...d after installing all the safety and signalling devices established by standards power the unit and check that voltage on terminals 9 and 10 is between 22 and 26 Vac B Check that all the safety devic...

Page 11: ...given or at the end of the work time The flashing light flashes throughout the entire manoeuvre stopping at the end of it The sequence of the step by step button or radio control is OPEN STOP CLOSE ST...

Page 12: ...MEASURES TO SAFEGUARD THE ENVIRONMENT This product is made with different materials that can be recycled Inquire about the recycling or disposal systems for the product in accordance with local laws T...

Page 13: ...ls lectriques d usage domestique et similaires normes g n rales EN 60204 1 S curit de la machine quipement lectrique des machines r gles g n rales EN 50081 1 Compatibilit lectromagn tique Normes g n r...

Page 14: ...TE Durant les op rations de connexion ou d introduction des diff rentes cartes la centrale ne doit pas tre aliment e 14 OPTION CAVALIER AR OPTION R CEPTEUR RADIO FIG 1 5A M 315 mA COMMUNE OUVRE FERME...

Page 15: ...r les normes alimenter la centrale et contr ler que la tension sur les bornes 9 10 est comprise entre 22 et 26 Vca B Contr ler que les dispositifs de s curit fonctionnent parfaitement C Sur la version...

Page 16: ...interrupteur de fin de course ferme FCC par une autre impulsion de pas pas par la radio commande ou par la fin du temps de travail Durant toute la man uvre le clignotant est en fonction la fin de la m...

Page 17: ...rse activer cette fonction au lieu de shunter les contacts FCA et FCC INFORMATIONS SUR LES MESURES POUR LA PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT Ce produit est constitu de diff rents types de mat riaux qui pe...

Page 18: ...cherheit der Haushaltelektroger te und hnlicher allgemeine Normen EN 60204 1 Sicherheit der elektrischen Ausr stung der Maschinen allgemeine Regeln EN 50081 1 Elektromagnetische Kompatibilit t Allgeme...

Page 19: ...A0 R ANMERKUNG W hrend der Ausf hrung der Verbindungen oder des Einsteckens der verschiedenen Karten darf die Zentrale nicht gespeist sein 19 SONDERZUBEH R B GELBOLZEN AR SONDERZUBEH R FUNKEMPF GER FI...

Page 20: ...er Installation aller von den Vorschriften vorgesehenen Sicherheits und Meldevorrichtungen speisen und berpr fen dass die Spannung an den Klemmen 9 10 zwischen einschlie lich 22 und 26 Vac ist B Pr fe...

Page 21: ...Schlie t ESS durch einen weiteren Impuls f r schrittweisen Betrieb durch Funksteuerung oder durch das Ende der Arbeitszeit unterbrochen werden Das Blinklicht ist w hrend der gesamten Bewegung in Betri...

Page 22: ...S aktivieren falls die Endschalter nicht benutzt werden INFORMATIONEN BER UMWELTSCHUTZMA NAHMEN Dieses Produkt besteht aus verschiedenen Werkstoffen die wiederverwertet werden k nnen Informieren Sie s...

Page 23: ...los aparatos el ctricos de uso dom stico y similar normas generales EN 60204 1 Seguridad de la maquinaria equipamiento el ctrico de las m quinas reglas generales EN 50081 1 Compatibilidad electromagn...

Page 24: ...lo en versi n A0 R NOTA Mientras se efect an las conexiones e introducen las diversas tarjetas la central no tiene que estar alimentada 24 OPCIONAL CLAVIJA AR OPCIONAL RADIORRECEPTOR FIG 1 5A M 315 m...

Page 25: ...conexiones como antes mencionado y tras haber instalado todos los dispositivos de seguridad e indicaci n previstos por las normas alimente la central y controle que la tensi n de los bornes 9 10 est...

Page 26: ...o bien por final de tiempo de trabajo La luz intermitente funciona durante toda el cierre y una vez concluida la maniobra se apaga La secuencia del bot n paso a paso o radiocontrol es ABRIR STOP CERRA...

Page 27: ...LAS MEDIDAS DE PROTECCI N DEL MEDIO AMBIENTE Este producto est formado de varios tipos de materiales que pueden ser reciclados Inf rmese sobre los sistemas de reciclado o eliminaci n del producto ate...

Page 28: ...ign 3 1 0 4 6 O D E R Z O T V I T A L Y Tel 0422 853838 Fax 0422 853585 http www niceforyou com email info niceforyou com carta riciclata 100 recycled paper 100 papier recycle 100 100 Altpapier 100 pa...

Reviews: