background image

Sélectionnez un ou plusieurs fichiers pour le chargement sur le PC, à l'aide du 



 

bouton “Browse” choisissez  le dossier voulu  pour la sauvegarde sur votre PC 

 

et cliquez sur “Download”.



Branchez l'appareil de vision nocturne au vidéorecorder (voir le paragraphe  

 

“Branchement et enregistrement vidéo”).



Lancez le fichier “CVR640 Video Converter”. La fenêtre du programme s'affiche 

 

(voir la fig.4).  

Dans le menu “Options” choisissez les ajustements recommandés suivants  



 

pour l'enregistrement sur le disque dur: Resolution (Résolution) et Framerate  

 

(Vitesse de trames). En activant la case “Capture”, choisissez le chemin de  

 

sauvegarde des fichiers sur le disque dur du PC.



Cliquez sur “Enable/DisablePreview” (fig.5) et mettez en marche l'appareil de  

 

vision nocturne – alors l'image qui se trouve dans l'objectif de AVN

sera  

 

transféré sur le moniteur du PC

.

En appuyant sur le bouton “Start/StopCapture”, vous pouvez démarrer ou  



 

arrêter l'enregistrement vidéo.



Ce mode permet d'enregistrer les informations vidéo directement sur le disque 

 

dur du PC.

Remarque

:

 Le fichier “CVR640 VideoConverter” est à lancer en cas d'utilisation du 

programme sur SO WindowsVista et Windows 7. Pour  SO WindowsXP il est 
possible de se servir de l'utilitaire MovieMaker. 

Réglage de la date / heure

Entretien

 

et

 

stockage

Le vidéorecorder doit être stocké dans un endroit sec, bien aéré, à la température 
non inférieure à  +10 °

С

 et à l'humidité non supérieure à 70%. Si vous n'utilisez 

pas   l'appareil  pendant une longue période, il est conseillé de retirez toutes les 
piles.

Recherche de défauts de fonctionnement

Dépannage

Mettez en place les nouvelles piles.

Focalisez l'appareil sur 
l'objet d'observation.
Allumez l'éclaireur infra-rouge 
(ou supplémentaire) de  AVN.
Installez la carte

 

SD.

Installez la carte

 

SD vide. 

Défaut de fonctionnement

L'appareil ne se met pas 
en marche.
Mauvaise qualité 
de l'image.

L'appareil est allumé, 'lorsqu'on 
appuie sur le bouton «REC» 
l'enregistrement ne démarre 
pas (le LED rouge clignote, 
l

'appareil s'arrête

).

Cause probable

Absence de piles.
Piles déchargées.
AVN n'est pas 
focalisé. Eclairage 
insuffisant.

Carte SD 
indisponible.
Carte SD 

est pleine.

Garantie

Le Fabriquant garantie ses produits vision nocturne contre les défauts de fabrication 
et de matériaux, pour une période de 1 an, à partir de la date d'achat originale. Tout 
appareil retourné au service après-ventes, sera expertisé par le Fabriquant, dans le 
respect  des  consignes  d'utilisation  originales.  Ainsi,  tout  abus,  négligence  ou 
utilisation  frauduleuse  ne  seront  pas  couverts  par  cette  garantie.  Le  Fabriquant 
réparera ou remplacera le produit concerné ou certaines pièces de celui-ci, lesquels 
après inspection du Fabriquant, seront diagnostiqués comme défectueux au niveau 
de la fabrication ou des matériaux. Il est vivement recom-mandé que vous remplissiez 
et que vous retourniez votre carte de garantie pour assurer la couverture de votre 
garantie. Cette garantie est nulle, voir caduque si l'appareil a été altéré, modifié ou 
forcé, ou encore s'il a été malmené ou sujet à des réparations non-autorisées. Le 
Fabricant renonce à toutes autres garanties, quelles soient explicites ou implicites, 
hormis celles explicitées dans le présent document. Le seule obligation du Fabriquant 
est de réparer ou remplacer l'appareil couvert par la garantie.

6

Fig. 4

Fig. 5



Sauvegardez les modifications et fermez le fichier.



Copiez le fichier

 

settime.txt dans le dossier racine

 du disque amovible.



Débranchez le câble USB du CVR640.



Mettez le CVR640 en service et commencez l'enregistrement.



La date et l'heure que vous avez configurées seront affichées dans les 

propriétés du fichier vidéo enregistré.



Insérez la carte mémoire SD dans le CVR640.



Branchez une extrémité du câble USB à votre PC, l'autre – au CVR640.



Le CVR640 sera détecté comme un disque amovible.



Ouvrez le disque amovible.



Ouvrez le dossier "CVR640 Software", sélectionnez et ouvrez le fichier 

settime.txt 



Réglez la date (format aaaa/mm/jj) et l'heure (format 00:00:00) dans la fenêtre 

ouverte.

Il n'y a pas d'image lors de 
l'enregistrement d'une source 
externe (appareil NV).

Aucun signal 
vidéo.

Veuillez  activer la sortie vidéo 
dans le menu du dispositif NV (le 
cas échéant). Assurez-vous que le 
câble vidéo soit connecté 
correctement.

Summary of Contents for cvr640

Page 1: ...I N S T R U C T I O N S ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO РУССКИЙ Video Video Video Recorder Recorder Recorder CVR640 CVR640 CVR640 ...

Page 2: ... Einstellungen von Datum Uhrzeit und Videosignalformat Pflege und Lagerung Störungsbeseitigung Garantie 7 8 9 Características técnicas Contenido del embalaje Descripción Elementos y órganos de mando Colocación de las pilas Conexión y videograbación Indicación de diodos emisores de luz Colocación del CVR640 en los aparatos de visión nocturna Software Conexión con la computadora Régimen de grabación...

Page 3: ... with most Newton Pulsar or Yukon digital NV devices Long operating time up to seven hours Recording video signal to the hard disc of a PC User choice of video signal format PAL NTSC Multiple ways to attach the unit to NV devices Compact size and low weight Components and Controls 1 Rec Record button 2 ON button 3 Mount for Weaver rail 4 Light emitting diodes LED Battery installation Slide the cov...

Page 4: ...ile instr_Video Recorder CVR640 user manual The CVR 640 is compatible with operating systems Windows XP Windows Vista and Windows 7 Note It is recommended that before use of the CVR640 you should save the supplied software to your PC In case of loss of the software files you can e mail us at support yukonopticsglobal com Connection to PC The CVR640 should be powered off Insert SD memory card into ...

Page 5: ... be used for a long time Troubleshooting Corrective action Install fresh batteries Focus your device on an object under observation Activate the built in or auxiliary IR Illuminator of your NV device Insert an SD memory card Insert empty memory card Problem The CVR640 will not start Low image quality The CVR640 is on but recording will not start when REC button is pushed the red LED blinks CVR640 ...

Page 6: ... CVR640 sont Possibilité de branchement aux différents appareils Newton Pulsar et Yukon Durée de fonctionnement jusqu à 7 heures Mode d enregistrement du signal vidéo sur le disque dur du PC Choix de format d enregistrement vidéo par l utilisateur PAL NTSC Plusieurs types de fixation sur AVN appareil de vision nocturne Encombrement compact poids peu important Eléments et organes de commande 1 Bout...

Page 7: ...der CVR640 Video recorder CVR640 est compatible avec les systèmes d exploitation Windows XP Windows Vista et Windows 7 Remarque avant l utilisation du vidéorecorder il est conseillé de sauvegarder le logiciel sur le PC En cas de perte de fichiers veuillez consulter l aide support yukonopticsglobal com Branchement au PC Coupez l alimentation du recorder dans le videorecorder Insérez la carte mémoir...

Page 8: ... piles Piles déchargées AVN n est pas focalisé Eclairage insuffisant Carte SD indisponible Carte SD est pleine Garantie Le Fabriquant garantie ses produits vision nocturne contre les défauts de fabrication et de matériaux pour une période de 1 an à partir de la date d achat originale Tout appareil retourné au service après ventes sera expertisé par le Fabriquant dans le respect des consignes d uti...

Page 9: ...t an verschiedene Geräte Newton Pulsar Yukon Betriebsdauer 7 Stunden Modus der Videosignalaufnahme auf die PC Festplatte Standards der Videoaufnahme PAL NTSC Mehrere Varianten der Befestigung an die Nachtsichtgeräte Leicht und kompakt Components and Controls 1 Taste Rec 2 Taste ON 3 Weaver Schiene 4 Diodenanzeiger Batterie einlegen Schieben Sie den Deckel des Batteriefachs in der auf dem Gehäuse g...

Page 10: ...orecorder CVR640 ist kompatibel mit den Betriebssystemen Windows XP Windows Vista und Windows 7 Anmerkung Vor dem Betrieb des Videorecorders ist es dringlich empfehlenswert die Software auf dem PC zu speichern Falls die Dateien verlorengegangen sind können Sie sich an den Support wenden support yukonopticsglobal com Anschluss an den Computer Die Speisung des Videorecorders soll abgeschaltet sein L...

Page 11: ...kopieren Den USB Kabel vom Videorekorder trennen Den Videorekorder einschalten die Aufnahme starten die eingestellten Datum und Uhrzeit werden in den Eigenschaften der aufgenommenen Videodatei abgebildet Pflege und Lagerung Lagern Sie den Videorecorder in einem trockenen gut durchlüfteten Raum bei der Temperatur nicht unter 10 С und Feuchtigkeitsrate nicht über 70 Bei andauernder Lagerung nehmen S...

Page 12: ... versiones de fijación con el aparato de visión nocturna Dimensiones máximas compactas peso mínimo Elementos y órganos de mando 1 Tecla Rec 2 Tecla ON 3 Elemento de fijación para el carril Weaver 4 Diodos emisores de luz diodos de indicación Colocación de las pilas Mueva la tapa del contenedor para las pilas como está indicado en el cuerpo de la tapa y sáquela Coloque tres pilas ААА o pilas recarg...

Page 13: ...ideo es compatible con sistemas operativos Windows XP Windows Vista y Windows 7 Nota antes de utilizar el video recorder se recomienda guardar el software en la computadora personal En caso de fallar los files Ud puede dirigirse a la consulta técnica support yukonopticsglobal com Conexión con la computadora La alimentación del el grabador debe estar desconectado Instale la tarjeta de memoria Conec...

Page 14: ...ocal seco bien ventilado con temperatura no menos de 10 С y humedad no más de 70 En caso de que el almacenamiento sea prolongado saque pilas de alimentación Detección de fallas Corrección Coloque nuevas pilas Haga enfocar el aparato al objeto de observación Conecte la lámpara incorporada o adicional Luz infrarroja del aparato de visión nocturna Ponga la tarjeta SD Inserte una tarjeta de memoria va...

Page 15: ...Collegare una spina del video cavo al connettore Video In 5 del ideo recorder la seconda spina al NVD guardare le scheme di connessione Per accendere il videorecorder premere il bottone ON 2 il diodo luminoso blu 4 lampeggia rapidamente per tre secondi si accende e Accendere il nottevisore Premere il bottone Rec 1 per cominciare la registrazione Il diodo blu comincia a lampeggiare Per interruzione...

Page 16: ...der CVR640 è compatibile con i sistemi operativi Windows XP Windows Vista e Windows 7 Nota prima dell uso del videorecorder e raccomandato di conservare il software sul computer personale Nel caso se i file si perdono potete rivolgervi al servizio di supporto tecnico support yukonopticsglobal com Collegamento al computer L alimentazione del recorder deve essere staccato Inserire una scheda di memo...

Page 17: ... supplementare illuminatore del NVD Inserire la scheda SD Inserire la scheda vuota Difetto L apparecchio non si accende La qualita bassa dell immagine L apparecchio e acceso alla pressione del bottone REC la registrazione non si comincia il diodo rosso lampeggia il recorder viene spento Causa possibile Mancano le batterie Le batterie sono scaricate NVD non e messo a fuoco Il livello di illuminazio...

Page 18: ...о видения ЦПНВ оснащенных видеовыходом CVR640 обладает следующими отличительными особенностями Возможность подключения к различным приборам Newton Pulsar и Yukon Время работы до 7 часов Режим записи видеосигнала на жесткий диск ПК Автоматический выбор формата видеозаписи PAL NTSC Несколько вариантов крепления на ЦПНВ Компактные габариты малый вес Элементы и органы управления 1 Кнопка Rec 2 Кнопка ...

Page 19: ...луатации CVR640 Видеорекордер CVR640 совместим с операционными системами Windows XP Windows Vista и Windows 7 Примечание перед использованием видеорекордера программное обеспечение рекомендуется сохранить на персональном компьютере В случае утери файлов Вы можете обратиться в техническую поддержку support yukonopticsglobal com Подключение к компьютеру Питание видеорекордера должно быть отключено У...

Page 20: ...много диска Отключите кабель USB от видеорекордера Включите видеорекордер и запустите запись Установленные дата и время будут отображаться при просмотре свойств записанного видеофайла Уход и обслуживание Храните видеорекордер в сухом хорошо вентилируемом помещении при температуре не ниже 10 С и влажности не более 70 При длительном хранении извлеките батареи питания Выявление неисправностей Исправл...

Page 21: ......

Reviews: