background image

Para cargar en la computadora 

 

subraya un o varios files, seleccione por medio 



 

de la tecla 

“Browse” la carpeta necesaria para guardar en su computadora y  

 

apriete la tecla “Download”.



Conecte el aparato de visión nocturna con el video-recorder (

ver la parte 

  

 

Conexión y videograbación

”).



Ponga en marcha el file 

 “CVR640 Video Converter”. Aparecerá la ventana del 

 

programa (

ver la fig

.4). 

En el punto  “Options” se recomienda seleccionar los siguientes ajustes de la 



 

 

grabación en el disco duro: Resolution y Framerate. En el punto “Capture” elija 

 

la vía para guardar los files en el disco duro de la computadora.



 

Seleccione la hoja “Enable/DisablePreview” (fig.5) y conecte el aparato de 

 

visión nocturna – ahora la imagen que entra en el objetivo del aparato de visión 

 

nocturna se transmita al monitor de la computadora.

Apretando la tecla  “Start/StopCapture” 

se da inicio/suspende la video-grabación

.




Este régimen permite grabar la información video directamente en el disco  

 

rígido de la computadora.

Nota

:

 

Se

 

debe

 

dar

 

inicio

 

al

  

file

  “CVR640 VideoConverter” 

utilizando

 

el

 

software

  

Windows Vista y Windows 7. 

Para

 

el

 

sistema

 

operacional

  WindowsXP 

se

 

puede

 

emplear

 

el

 

software de servicio 

 MovieMaker. 

Fijar

 la fecha

 y la

 hora

 Inserte la tarjeta SD en el CVR640.

 Conecte uno extremo del cable USB a su PC, el otro - al CVR640.

 El CVR640 será detectado como un disco extraíble.

 Abra el disco extraíble.

 Abra la carpeta "Software CVR640", seleccione y abra el fichero settime.txt

 Fije la fecha (formato aaaa / mm / dd) y la hora (formato 00:00:00) en la ventana 

abierta.



Guarde los cambios y cierre el fichero.



Copie el fichero settime.txt en la carpeta raíz del disco extraíble.



Desconecte el cable USB del CVR640.



Encienda el grabador de vídeo y empieza la grabación.



La fecha y la hora fijadas se mostrarán en las propiedades del fichero grabado.

Mantenimiento y almacenamiento

Guarde el 

grabador

 en un local seco, bien ventilado con temperatura no menos de 

 

+10 °

С

 y humedad no más de  70%. En caso de que el almacenamiento sea 

prolongado, saque pilas de alimentación.

Detección de fallas

Corrección

Coloque nuevas pilas.

Haga enfocar el aparato al objeto de 
observación

. Conecte 

la

 

lámpara 

incorporada 

 (

o adicional

Luz infrarroja 

del aparato de visión nocturna

.

Ponga la tarjeta 

SD.

Inserte una tarjeta de memoria vacía.

 

Falla

No se conecta el aparato

.

Baja calidad de la imagen.

El

 

aparato

 

est

á 

conectado

al

 

apretar

 

la

 

tecla

 “REC”,

no comienza la grabación

 

(el diodo rojo centelleo,
el CVR640 se apague). 

No hay la imagen durante la
grabación de la señal video
con un grabador externo. 

Causa posible

Faltan pilas

.

Pilas descargadas

.

Aparato de visión 
nocturna no está 
enfocado

. Nivel

insuficiente de
iluminación.

Falta la tarjeta 

SD.

La tarjeta SD 

está

llena.

Garantía

Si tiene problemas con el dispositivo, por favor, devuelva el dispositivo al vendedor 
para reparación o el cambio. El Fabricante garantiza el dispositivo contra defectos 
materiales o de fabricación por un período de 1 año a partir de la primera fecha de 
compra. Todo dispositivo devuelto para su reparación bajo garantía tiene que ser 
evaluado por el Fabricante para determinar que se ha utilizado de acuerdo con los 
fines que corresponden a su diseño. Como tal, cualquier mal uso, negligencia u otro 
uso no normal no queda cubierto por esta garantía. El Fabricante reparará o sustituirá 
el  producto  o  partes  del  mismo  que,  previa  inspección  por  el  Fabricante,  se 
consideran defectuoso en cuanto a sus materiales o fabricación. Recomendamos 
encarecidamente que rellene y remita la tarjeta para el registro de la garantía, para 
asegurar la cobertura por la garantía. Esta garantía queda anulada y cancelada si el 
equipo ha sufrido alteración, se ha modificado, cambiado o sido objeto de mal uso de 
otro tipo, mal tratado o sometido a una reparación no autorizada.

12

Fig. 4

Fig. 5

No hay la señal.  

 

Active la salida de video del dispositivo 
NV en su menu (donde sea aplicable). 
Asegúrese de la conexión segura del 
cable video.

Summary of Contents for cvr640

Page 1: ...I N S T R U C T I O N S ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO РУССКИЙ Video Video Video Recorder Recorder Recorder CVR640 CVR640 CVR640 ...

Page 2: ... Einstellungen von Datum Uhrzeit und Videosignalformat Pflege und Lagerung Störungsbeseitigung Garantie 7 8 9 Características técnicas Contenido del embalaje Descripción Elementos y órganos de mando Colocación de las pilas Conexión y videograbación Indicación de diodos emisores de luz Colocación del CVR640 en los aparatos de visión nocturna Software Conexión con la computadora Régimen de grabación...

Page 3: ... with most Newton Pulsar or Yukon digital NV devices Long operating time up to seven hours Recording video signal to the hard disc of a PC User choice of video signal format PAL NTSC Multiple ways to attach the unit to NV devices Compact size and low weight Components and Controls 1 Rec Record button 2 ON button 3 Mount for Weaver rail 4 Light emitting diodes LED Battery installation Slide the cov...

Page 4: ...ile instr_Video Recorder CVR640 user manual The CVR 640 is compatible with operating systems Windows XP Windows Vista and Windows 7 Note It is recommended that before use of the CVR640 you should save the supplied software to your PC In case of loss of the software files you can e mail us at support yukonopticsglobal com Connection to PC The CVR640 should be powered off Insert SD memory card into ...

Page 5: ... be used for a long time Troubleshooting Corrective action Install fresh batteries Focus your device on an object under observation Activate the built in or auxiliary IR Illuminator of your NV device Insert an SD memory card Insert empty memory card Problem The CVR640 will not start Low image quality The CVR640 is on but recording will not start when REC button is pushed the red LED blinks CVR640 ...

Page 6: ... CVR640 sont Possibilité de branchement aux différents appareils Newton Pulsar et Yukon Durée de fonctionnement jusqu à 7 heures Mode d enregistrement du signal vidéo sur le disque dur du PC Choix de format d enregistrement vidéo par l utilisateur PAL NTSC Plusieurs types de fixation sur AVN appareil de vision nocturne Encombrement compact poids peu important Eléments et organes de commande 1 Bout...

Page 7: ...der CVR640 Video recorder CVR640 est compatible avec les systèmes d exploitation Windows XP Windows Vista et Windows 7 Remarque avant l utilisation du vidéorecorder il est conseillé de sauvegarder le logiciel sur le PC En cas de perte de fichiers veuillez consulter l aide support yukonopticsglobal com Branchement au PC Coupez l alimentation du recorder dans le videorecorder Insérez la carte mémoir...

Page 8: ... piles Piles déchargées AVN n est pas focalisé Eclairage insuffisant Carte SD indisponible Carte SD est pleine Garantie Le Fabriquant garantie ses produits vision nocturne contre les défauts de fabrication et de matériaux pour une période de 1 an à partir de la date d achat originale Tout appareil retourné au service après ventes sera expertisé par le Fabriquant dans le respect des consignes d uti...

Page 9: ...t an verschiedene Geräte Newton Pulsar Yukon Betriebsdauer 7 Stunden Modus der Videosignalaufnahme auf die PC Festplatte Standards der Videoaufnahme PAL NTSC Mehrere Varianten der Befestigung an die Nachtsichtgeräte Leicht und kompakt Components and Controls 1 Taste Rec 2 Taste ON 3 Weaver Schiene 4 Diodenanzeiger Batterie einlegen Schieben Sie den Deckel des Batteriefachs in der auf dem Gehäuse g...

Page 10: ...orecorder CVR640 ist kompatibel mit den Betriebssystemen Windows XP Windows Vista und Windows 7 Anmerkung Vor dem Betrieb des Videorecorders ist es dringlich empfehlenswert die Software auf dem PC zu speichern Falls die Dateien verlorengegangen sind können Sie sich an den Support wenden support yukonopticsglobal com Anschluss an den Computer Die Speisung des Videorecorders soll abgeschaltet sein L...

Page 11: ...kopieren Den USB Kabel vom Videorekorder trennen Den Videorekorder einschalten die Aufnahme starten die eingestellten Datum und Uhrzeit werden in den Eigenschaften der aufgenommenen Videodatei abgebildet Pflege und Lagerung Lagern Sie den Videorecorder in einem trockenen gut durchlüfteten Raum bei der Temperatur nicht unter 10 С und Feuchtigkeitsrate nicht über 70 Bei andauernder Lagerung nehmen S...

Page 12: ... versiones de fijación con el aparato de visión nocturna Dimensiones máximas compactas peso mínimo Elementos y órganos de mando 1 Tecla Rec 2 Tecla ON 3 Elemento de fijación para el carril Weaver 4 Diodos emisores de luz diodos de indicación Colocación de las pilas Mueva la tapa del contenedor para las pilas como está indicado en el cuerpo de la tapa y sáquela Coloque tres pilas ААА o pilas recarg...

Page 13: ...ideo es compatible con sistemas operativos Windows XP Windows Vista y Windows 7 Nota antes de utilizar el video recorder se recomienda guardar el software en la computadora personal En caso de fallar los files Ud puede dirigirse a la consulta técnica support yukonopticsglobal com Conexión con la computadora La alimentación del el grabador debe estar desconectado Instale la tarjeta de memoria Conec...

Page 14: ...ocal seco bien ventilado con temperatura no menos de 10 С y humedad no más de 70 En caso de que el almacenamiento sea prolongado saque pilas de alimentación Detección de fallas Corrección Coloque nuevas pilas Haga enfocar el aparato al objeto de observación Conecte la lámpara incorporada o adicional Luz infrarroja del aparato de visión nocturna Ponga la tarjeta SD Inserte una tarjeta de memoria va...

Page 15: ...Collegare una spina del video cavo al connettore Video In 5 del ideo recorder la seconda spina al NVD guardare le scheme di connessione Per accendere il videorecorder premere il bottone ON 2 il diodo luminoso blu 4 lampeggia rapidamente per tre secondi si accende e Accendere il nottevisore Premere il bottone Rec 1 per cominciare la registrazione Il diodo blu comincia a lampeggiare Per interruzione...

Page 16: ...der CVR640 è compatibile con i sistemi operativi Windows XP Windows Vista e Windows 7 Nota prima dell uso del videorecorder e raccomandato di conservare il software sul computer personale Nel caso se i file si perdono potete rivolgervi al servizio di supporto tecnico support yukonopticsglobal com Collegamento al computer L alimentazione del recorder deve essere staccato Inserire una scheda di memo...

Page 17: ... supplementare illuminatore del NVD Inserire la scheda SD Inserire la scheda vuota Difetto L apparecchio non si accende La qualita bassa dell immagine L apparecchio e acceso alla pressione del bottone REC la registrazione non si comincia il diodo rosso lampeggia il recorder viene spento Causa possibile Mancano le batterie Le batterie sono scaricate NVD non e messo a fuoco Il livello di illuminazio...

Page 18: ...о видения ЦПНВ оснащенных видеовыходом CVR640 обладает следующими отличительными особенностями Возможность подключения к различным приборам Newton Pulsar и Yukon Время работы до 7 часов Режим записи видеосигнала на жесткий диск ПК Автоматический выбор формата видеозаписи PAL NTSC Несколько вариантов крепления на ЦПНВ Компактные габариты малый вес Элементы и органы управления 1 Кнопка Rec 2 Кнопка ...

Page 19: ...луатации CVR640 Видеорекордер CVR640 совместим с операционными системами Windows XP Windows Vista и Windows 7 Примечание перед использованием видеорекордера программное обеспечение рекомендуется сохранить на персональном компьютере В случае утери файлов Вы можете обратиться в техническую поддержку support yukonopticsglobal com Подключение к компьютеру Питание видеорекордера должно быть отключено У...

Page 20: ...много диска Отключите кабель USB от видеорекордера Включите видеорекордер и запустите запись Установленные дата и время будут отображаться при просмотре свойств записанного видеофайла Уход и обслуживание Храните видеорекордер в сухом хорошо вентилируемом помещении при температуре не ниже 10 С и влажности не более 70 При длительном хранении извлеките батареи питания Выявление неисправностей Исправл...

Page 21: ......

Reviews: