background image

X-STEEL

4

PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INTALLATION_
INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE

69670EX

10862

I - 

IL TAPPO PROTEZIONE IN PLASTICA SOPPORTA PRESSIONI IDRICHE ESCLUSIVAMENTE IL TEMPO NECESSARIO PER

 

COLLAUDARE L’IMPIANTO. DOPO IL COLLAUDO, 

NON

 LASCIARE IN PRESSIONE L’IMPIANTO FINO ALL’AVVENUTA

 

INSTALLAZIONE DELLE PARTI ESTERNE.

GB -

 

THE PROTECTION CUP SUPPORTS HYDRIC PRESSURES EXCLUSIVELY FOR THE TIME SUITABLE TO TEST THE SYSTEM. AFTER

 

TESTING 

DO NOT LEAVE

 THE SYSTEM IN PRESSURE UNTIL THE INSTALLATION OF THE EXTERNAL PARTS HAVE BEEN DONE

F - 

LE BOUCHON DE PROTECTION PEUT TOLÈRER PRESSIONS HYDRAULIQUES SEULEMENT POUR LE TEMP NECESSAIRE

 

POUR ESSAIER L’INSTALLATION. APRÈS L’ESSAI 

NE LAISSEZ PAS

 EN PRESSION LE SYSTÉME JUSQU’À L’INSTALLATION DE LES

 

PARTS EXTÉRIEURES EST TERMINÈE.

D -

 

DIE SCHUTZKAPPE HÄLT WASSERDRÜCKE AUSSCHLIEßLICH FÜR EINEN ZEITRAUM AUS,  DER ZUR PRÜFUNG DER ANLAGE

 

NOTWENDIG IST. NACH DER PRÜFUNG LASSEN SIE  

NICHT

 DIE ANLAGE UNTER DRUCK, BIS DIE INSTALLATION DER

 

AUSSENTEILE FERTIGGESTELLT IST.

E - 

LA TAPA DE PROTECCIÓN RESISTE LA PRESIÓN DEL AGUA SOLO EL TIEMPO NECESARIO POR LA PRUEBA DE LA

 

FONTANERIA. DESPUES DE LA PRUEBA 

NO

 QUEDAR LA FONTANERIA EN PRESIÓN HASTA A LA COMPLETA INSTALACIÓN

 

DE LAS PARTES EXTERNAS.

1

2

2

ATTENZIONE: TESTARE L'IMPIANTO

SENZA RIMUOVERE IL TAPPO-

PROTEZIONE IN PLASTICA.

ATTENTION: TEST THE INSTALLATION

WITHOUT REMOVING THE PLASTIC

PROTECTION CAP.

ATTENTION: TESTER LE SYSTÈME SANS

ENLEVER LA BONDE DE PROTECTION EN

PLASTIQUE.

ACHTUNG: DIE ANLAGE PRÜFEN, OHNE

DIE KUNSTSTOFF-SCHUTZKAPPE ZU

ENTFERNEN.

ATENCIÓN:  PRUEBAR LA INSTALACIÓN

SIN QUITAR LA TAPA DE PROTECCIÓN EN

PLASTICO.

ATTENZIONE: PRIMA DI RIMUOVERE IL

TAPPO-PROTEZIONE IN PLASTICA, PER

PROCEDERE CON L'ISTALLAZIONE DELLE

PARTI ESTERNE, ACCERTARSI CHE

L'IMPIANTO SIA CHIUSO.
ATTENTION: BEFORE REMOVING

PROTECTION CAP, IN ORDER TO PROCEED

WITH THE ASEMBLING OF THE EXTERNAL

PARTS, BE SURE THAT THE INSTALLATION

IS CLOSED.
ATTENTION : AVANT D’ENLEVER LA

BONDE DE PROTECTION, POUR

L’INSTALLATION DES PARTIES EXTERNES,

S’ASSURER QUE LE SYSTÈME SOIT FERMÉ.
ACHTUNG: BEVOR SIE DIE KUNSTSTOFF-

SCHUTZKAPPE ENTFERNEN,

VERGEWISSERN SIE SICH, DASS DIE

ANLAGE GESCHLOSSEN IST, UM MIT DER
INSTALLATION DER AUSSENTEILE

FORTZUSETZEN.

ATENCIÓN:  ANTES DE QUITAR LA TAPA

DE PROTECCIÓN, PARA PROCEDER CON EL

MONTAJE DE LAS PIEZAS EXTERNAS,

ASEGURARSE QUE LA INSTALACIÓN SEA 

CERRADA.

CALDA/HOT/

CHAUD/WARM/

CALIENTE

FREDDO/COLD/

FROID/KALT/

FRIO

FREDDO/COLD/

FROID/KALT/

FRIO

CALDA/HOT/

CHAUD/WARM/

CALIENTE

!

!

I - IL TAPPO PROTEZIONE IN PLASTICA SOPPORTA PRESSIONI IDRICHE ESCLUSIVAMENTE IL TEMPO NECESSARIO PER

COLLAUDARE L’IMPIANTO. DOPO IL COLLAUDO, NON LASCIARE IN PRESSIONE L’IMPIANTO FINO ALL’AVVENUTA

INSTALLAZIONE DELLE PARTI ESTERNE.

GB - THE PROTECTION CUP SUPPORTS HYDRIC PRESSURES EXCLUSIVELY FOR THE TIME SUITABLE TO TEST THE SYSTEM. AFTER

TESTING DO NOT LEAVE THE SYSTEM IN PRESSURE UNTIL THE INSTALLATION OF THE EXTERNAL PARTS HAVE BEEN DONE

F - LE BOUCHON DE PROTECTION PEUT TOLÈRER PRESSIONS HYDRAULIQUES SEULEMENT POUR LE TEMP NECESSAIRE

POUR ESSAIER L’INSTALLATION. APRÈS L’ESSAI NE LAISSEZ PAS EN PRESSION LE SYSTÉME JUSQU’À L’INSTALLATION DE LES

PARTS EXTÉRIEURES EST TERMINÈE.

D - DIE SCHUTZKAPPE HÄLT WASSERDRÜCKE AUSSCHLIEßLICH FÜR EINEN ZEITRAUM AUS, DER ZUR PRÜFUNG DER ANLAGE

NOTWENDIG IST. NACH DER PRÜFUNG LASSEN SIE NICHT DIE ANLAGE UNTER DRUCK, BIS DIE INSTALLATION DER

AUSSENTEILE FERTIGGESTELLT IST.

E - LA TAPA DE PROTECCIÓN RESISTE LA PRESIÓN DEL AGUA SOLO EL TIEMPO NECESARIO POR LA PRUEBA DE LA

FONTANERIA. DESPUES DE LA PRUEBA NO QUEDAR LA FONTANERIA EN PRESIÓN HASTA A LA COMPLETA INSTALACIÓN

DE LAS PARTES EXTERNAS.

ABS

Summary of Contents for X-STEEL 69670EX

Page 1: ...istruzioni instructions instructions de montage Bedienungsanleitung instrucciones 69670EX 69675EX X STEEL...

Page 2: ...duct Keep it in good conditions and at hand throughout product s life We recommend reading carefully this manual and all the instructions contained before using and installing the product The manufact...

Page 3: ...certifica che tutte le parti e i componenti contenuti in questo prodotto L 166 2009 sono stati accuratamente controllati e collaudati nei nostri stabilimenti Si certifica che tutte le parti e i compo...

Page 4: ...PLASTICA PER PROCEDERE CON L ISTALLAZIONE DELLE PARTI ESTERNE ACCERTARSI CHE L IMPIANTO SIA CHIUSO ATTENTION BEFORE REMOVING PROTECTION CAP IN ORDER TO PROCEED WITH THE ASEMBLING OF THE EXTERNAL PART...

Page 5: ...piezas externas asegurarse que la instalaci n sea cerrada Atornillar el casquillo 1 insertar el cartucho 2 y aprietar la tuerca de bloqueo 3 con la llave 4 incluida Para un correcto cierre de la tuerc...

Page 6: ...DE DE PROTECTION EN PLASTIQUE ACHTUNG DIE ANLAGE PR FEN OHNE DIE KUNSTSTOFF SCHUTZKAPPE ZU ENTFERNEN ATENCI N PRUEBAR LA INSTALACI N SIN QUITAR LA TAPA DE PROTECCI N EN PLASTICO ATTENZIONE PRIMA DI RI...

Page 7: ...montaje de las piezas externas asegurarse que la instalaci n sea cerrada Atornillar el casquillo 1 insertar el cartucho 2 y aprietar la tuerca de bloqueo 3 con la llave 4 incluida Para un correcto cie...

Page 8: ...the deflector 4 remove the base ring 5 unscrew the deflector 8 CARTRIDGE REPLACEMENT Unscrew the lever 1 the fastening screw 2 and remove the handle 3 Unscrew the fastening ring nut 6 and remove the...

Page 9: ...STEEL RICAMBI_ SPARE PARTS_ PIECES DETACHEES_ ERSATZTEILE_ PIEZAS DE REPUESTO 69675EX 69670EX 1 2 3 4 5 6 7 29470X 20117X 14720 29401X 29472X 25025 29406X 1 2 3 4 5 29470X 20117X 14720 29401X 29402X...

Page 10: ...10 15 20 25 30 35 0 5 0 1 2 3 4 5 pressione pressure pression Druck presi n bar portata ow rate d bit Wasserstr mung caudal l min 10862 69670EX 0 13 81 19 56 24 02 27 78 31 04 5 10 15 20 25 30 35 0 5...

Page 11: ...iaux et la diff renciation relative des d chets avec les d chets m nagers mais doit tre envoy e un centre de collecte des d chets d quipements lectriques et lectron iques DEEE Die Verpackungsmateriali...

Page 12: ...5 1 NEWFORM S p A via Marconi 25 A Frazione Vintebbio 13037 Serravalle Sesia VC Italy Tel 39 0163452011 r a Fax Amministrativo 39 0163458983 Fax Commerciale 39 0163459745 www newform it newform newfor...

Reviews: