background image

3

 

Данное руководство является неотъемлемой частью изделия.

 

Необходимо хранить его в хорошем состоянии на протяжении всего срока службы изделия.

 

Мы рекомендуем внимательно прочитать это руководство и все содержащиеся в нем инструкции перед использованием и установкой 

изделия.

 

Установка должна выполняться квалифицированным персоналом в соответствии с действующими правилами.

 

Необходимо протестировать работу системы входа/выхода воды всех встроенных элементов до завершения внешней отделки.

 

Производитель снимает с себя всякую ответственность в случае использования продукта в целях, отличных от предусмотренных.

 

Не выбрасывайте упаковку в окружающую среду.

 

Не создавайте препятствий потоку воды.

 

Избегайте  использования  металлических  или  абразивных  губок  или  абразивных  моющих  средств,  которые  могут  повредить 

поверхности.

 

Попадания  грязи  или  посторонних  предметов  в  смесители  особенно  в  новых  установках,  может      привести  к  проблемам 

функционирования. Прочистите систему перед вводом изделий в эксплуатацию.

 

Чистить только водой с мылом. Тщательно промыть и высушить мягкой тканью.

 

Чтобы продлить срок службы смесителя и картриджа, мы рекомендуем устанавливать фильтры перед смесителем.

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ

RU

 

Denna manual är en integrerad del av produkten.

 

Den måste förvaras i gott skick och under hela produktens livslängd.

 

Det rekommenderas att du noga läser denna manual och alla bestämmelserna i den, innan du använder och installerar produkten.

 

Installationen ska utföras av kvalificerad personal i överensstämmelse med gällande förordningar.

 

För alla inbyggnadsartiklar måste systemet (ingångar/utgångar) testas, innan den yttre beläggningen slutförs.

 

Tillverkaren avsäger sig allt ansvar för användning av produkten i andra  syften än de, som förutsetts.

 

Kassera inte förpackningsrester i miljön.

 

Skapa inte hinder för vattnets passage.

 

Undvik, i vilket fall som helst, användning av svampar i metall, eller som skulle kunna nöta, eller nötande rengöringsmedel eller produkter, 

som skulle kunna skada ytorna.

 

Framför allt, vid nya installationer, för att förhindra att smuts eller skräp skulle kunna tränga in på kranarnas insida och ge upphov till problem 

vid användning, ska systemet tappas ur innan produkten tas i bruk.

 

Rengör uteslutande med tvål och vatten Skölj rikligt och torka med en mjuk trasa.

 

För att blandaren och patronen ska vara så länge som möjligt, rekommenderas det att du installerar filterkranar ovanför blandaren.

VARNINGAR BETRÄFFANDE ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL

SV

 

本手册是产品完整不可分割的一部分。

 

在产品整个使用寿命期间,请妥善保管手册。

 

使用和安装产品前,请仔细阅读本手册,了解手册全部内容。

 

产品安装必须由具有资质的人员操作,同时遵守现行规章要求

 

外部墙面完成前,所有入墙安装部件均需测试装置(入口/出口)运行

 

如将产品用于制造商规定用途之外的其他用途而造成损失,制造商概不承担任何责任

 

切勿将剩余包装材料丢弃在环境中。

 

切勿阻挡水流通道。

 

无论何种情况,避免使用金属丝海绵、研磨性洗涤剂或产品,以免损伤产品表面

 

尤其是在产品首次安装后,应避免杂质或碎屑进入管道内部,从而造成运行故障,为此,产品运行前应将设备内清洁干净。

 

仅可使用水和肥皂清洁产品。随后用足量清水冲洗,最后再用软布擦干。

 

为使混合器和滤芯能够长期使用,建议将水笼头滤网安装在混合器的上游。

使用及维护说明

ZH

AR

.جتنلما نم أزجتي لا ءزج ليلدلا اذه •

.جتنلما ةايح ةرود لاوطو ةديج ةلاح في كيدل ىقبي نأ بجي •

.هبيكرتو جتنلما مادختسا لبق هيف ةدراولا ماكحلأا عيمجو ةيانعب ليلدلا اذه ةءارقب كحصنن •

.اهب لومعلما حئاوللا عم قفاوتي ابم ،ينلهؤم ينفظوبم ةناعتسلااب بيكترلا متي نأ بجي •

.ةيجراخلا ةيسكتلا لماكتسا لبق )جراخلما/لخادلما( ماظنلا رابتخاب مق ،ةجمدلما صرانعلا عيمجل ةبسنلاب •

.هنم ةعقوتلما كلت يرغ ىرخأ ضارغلأ جتنلما مادختسا ةلاح في ةيلوؤسم يأ ةعنصلما ةكشرلا لمحتت لا •

.ةئيبلا في فيلغتلاو ةئبعتلا داوم اياقب نم صلختت لا •

.ءالما رورم مامأ تابقع عضت لا •

.حطسلأا فلتت دق يتلا ةطشاكلا تاجتنلما وأ ةطشاكلا وأ ةيندعلما تافظنلما وأ جنفسلإا عطق مادختسا بنجت ،لاح يأ في •

 في لكاشم ثودح لىإ يدؤي مام يربانصلا لخاد لىإ لوصولا نم ماطحلا وأ بئاوشلا عنلمو ،ةديدجلا تابيكترلا ةلاح في ةصاخ •

.تاجتنلما ليغشت لبق ماظنلا يرهطتب مق ،ليغشتلا

.ةمعان شماق ةعطقب هففجو ،اًديج هفطشا .طقف نوباصلاو ءالماب جتنلما فظن •

.طلاخلا رايت هاجتا في ةحشرم يربانص بيكترب صىوي ،ةشوطرخلاو طلاخلل لوطأ رمع لىع لوصحلل •

.ةنايصلاو مادختسلاا تاريذحت

Summary of Contents for X-STEEL 316 69628EX

Page 1: ...9EX 69631EX 69628EX 69630EX X STEEL 3 1 6 S A V E WATER 5 L min S A V E WATER 5 L min istruzioni instructions instructions de montage Bedienungsanleitung instrucciones инструкции instruktioner 使用说明 تعليامت ...

Page 2: ...in case of use of the product with purposes other than those provided for Do not leave the residues of the packaging in the home environment Do not hinder the water flow Totally avoid using metallic or abrasive sponges and detergents or abrasive products in order not to damage the surfaces Especially with new installations in order to prevent impurities or debris penetrating into the tap and cau s...

Page 3: ...er i miljön Skapa inte hinder för vattnets passage Undvik i vilket fall som helst användning av svampar i metall eller som skulle kunna nöta eller nötande rengöringsmedel eller produkter som skulle kunna skada ytorna Framför allt vid nya installationer för att förhindra att smuts eller skräp skulle kunna tränga in på kranarnas insida och ge upphov till problem vid användning ska systemet tappas ur...

Page 4: ...EFERENCIA_СПРАВОЧНЫЕ ДАННЫЕ_REFERENSUPPGIFTER_参考数据_ املرجعية البيانات 69628EX 69629EX Si certifica che tutte le parti e i componenti d origine nazionale CEE e d importazione contenuti in questo prodotto L 166 2009 sono stati accuratamente controllati assemblati e collaudati nei nostri stabilimenti ...

Page 5: ...EFERENCIA_СПРАВОЧНЫЕ ДАННЫЕ_REFERENSUPPGIFTER_参考数据_ املرجعية البيانات 69630EX 69631EX Si certifica che tutte le parti e i componenti d origine nazionale CEE e d importazione contenuti in questo prodotto L 166 2009 sono stati accuratamente controllati assemblati e collaudati nei nostri stabilimenti ...

Page 6: ...igure Fixation et connexion mitigeur Enlever la protection en plastique et la bonde comme par le dessin Montage und Verbindung des Mischers Kunststoffkappen entfernen den Deckel entfernen wie in Bild gezeigt Fijación y conexión mezclador Quitar las tapas de plástico y el tapón como se muestra en la figura Крепление и подключение смесителя Снимите пластиковую защиту и заглушку как показано на рисун...

Page 7: ... le bec à la partie encastrée pour garantir la rigidité Visser la boucle 4 insérer la cartouche 5 et visser l embout de fixation 6 en utilisant la clé 7 en dotation Pour une fermeture correcte de l embout de fixation 6 on conseille d utiliser une clé dynamométrique avec un serrage de 12 13 Nm Positionner le décor Enfin monter la poignée 8 sur la cartouche 5 en la fixant avec un vis 9 et visser le ...

Page 8: ...larna Skruva fast kopplingen 1 till tillförselmunstycket 2 med beslaget 3 emellan Skruva fast munstycket vid inbyggnadsdelen med hjälp av den medföljande nyckeln Skruva fast bussningen 4 för in patronen 5 skruva fast låsringen 6 och att se till att det håller tätt 7 För korrekt stängning av låsringen 6 rekommenderas det att du använder en dynamometrisk nyckel med ett vridmoment på 12 13 Nm Sätt be...

Page 9: ... que limpien el filtro después de la primera utilización y que repitan periódicamente la operación para evitar una reducción del caudal MANTENIMIENTO Les recomendamos además que limpien los grifos utilizando exclusivamente agua y jabón evitando el empleo de detergentes abrasivos en polvo o líquidos esponjas abrasivas u otros productos que contienen alcohol ácidos u otras sustancias agresivas La Ne...

Page 10: ...t avlägsna eventuella rester av smuts Det rekommenderas att du rengör det efter första användning och att du regelbundet upprepar detta ingrepp för att undvika flödesminskning UNDERHÅLL Det rekommenderas dessutom att du rengör kranarna uteslutande med tvål och vatten och undviker användning av nötande rengöringsmedel i pulverform eller flytande nötande svampar eller andra produkter som innehåller ...

Page 11: ...BI_ SPARE PARTS_ PIECES DETACHEES_ ERSATZTEILE_ PIEZAS DE REPUESTO_ ЗАПЧАСТИ_ RESERVDELAR_ 备件 _ الغيار قطع 69628EX 69630EX 1 29470X 2 20117X 3 14720 4 29401X 5 25021X 6 29414X 7 26825 8 13327 9 CH042 S A V E WATER 5 L min ...

Page 12: ...RICAMBI_ SPARE PARTS_ PIECES DETACHEES_ ERSATZTEILE_ PIEZAS DE REPUESTO_ ЗАПЧАСТИ_ RESERVDELAR_ 备件 _ الغيار قطع 69629EX 69631EX 1 29470X 2 20117X 3 14720 4 29401X 5 29471X 6 26825 7 13327 8 CH042 S A V E WATER 5 L min ...

Page 13: ...ASSERSTRÖMUNGEN_ CAUDALES_ НАПОР_ FLÖDESHASTIG HETER _ 总量_ الحموالت 0 2 4 6 8 10 0 1 2 3 4 5 l min bar l min 0 4 30 5 57 5 10 4 92 5 02 27852 69631EX 27852 69630EX 27852 69629EX 27852 69628EX 27852 00 000 69629EX 69631EX 69628EX 69630EX bar l min ...

Page 14: ...14 NOTE ...

Page 15: ...15 NOTE ...

Page 16: ...INACIÓN DEL EMBALAJE УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВКИ BORTSKAFFANDE AV EMBALLAGET 包装处理 والتغليف التعبئة مواد من التخلص SMALTIMENTO DEI COMPONENTI A FINE VITA DISPOSAL OF THE EOL COMPONENTS ÉLIMINATION DES COMPOSANTS EN FIN DE VIE ENTSORGUNG DER BESTANDTEILE AM ENDER DER LEBENSDAUER ELIMINACIÓN DE LOS COMPONENTES A FINAL DE SU VIDA ÚTIL УТИЛИЗАЦИЯ ОТСЛУЖИВШИХ КОМПОНЕНТОВ BORTSKAFFANDE AV UTTJÄNTA KOMPONENTER 理处...

Reviews: