background image

4

PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTALLATION_
INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE

I

1

 - Avvitare i flessibili.

2

 - Posizionare il rubinetto nel foro assicurandosi della 

  presenza della guarnizione tra il rubinetto e il piano 

  di appoggio. Bloccare il tutto tramite apposito dado, 

  rondella e guarnizione.

ATTENZIONE:

 Durante l’allacciamento alla rete idrica, 

tenere fermo il flessibile per evitare che si sviti dal 

corpo del rubinetto.

D

1

 - Die Schläuche festschrauben.

2

 - Der Wasserhahn im Loch anbringen und sich dabei 

  vergewissern, daß zwischen dem Hahn und der 

  Auflageebene eine Dichtung vorhanden ist. 

  Das Ganze mittels eigens dafür bestimmter 

  Schraubenmutter, Unterlegscheibe und Dichtung 

 festmachen.

ACHTUNG:

 Während des Anschließens dem 

elektrischen Netz soll der flexible Schlauch fest 

gehalten werden, um zu vermeiden, dass er sich von 

dem Mischerkörper herausschraubt.

E

1

 - Atornillar los flexibles

2

 - Colocar el grifo en el agujero controlando que la 

guarnición esté situada entre el grifo y el plano de 

apoyo. Bloquear todo por medio de la tuerca, de 

la arandela y de la guarnición. 

CUIDADO:

 Durante la conexión a la red hídrica 

mantengan firme el flexo para evitar que se destornille 

del cuerpo del grifo.

 - Procedere al collegamento con la rete idrica 

  dei flessibili di alimentazione.

3

1

 - Screw on the flexible hose.

2

 - Position the tap in the hole making sure the seal 

  between the tap and the supporting surface in 

  place. Fasten everything by means of the giving 

  nut, washer and gasket.

WARNING:

 During the connection to the water 

network, keep the hose steady to prevent it 

from unscrewing from tap’s body.

GB

3

 - Connect the flexible supply hoses to the main 

  water supply.

F

1

 - Visser les flexibles.

2

 - Placer le robinet dans le trou en contrôlant qu'il y ait 

  un joint entre le robinet et le plan d'appui. Bloquer le 

  tout avec l'écrou, la rondelle et le joint correspondants.

ATTENTION:

 Pendant la connexion au réseau hydrique, 

tenir le flexible immobile pour éviter qu’il se dévisse du 

corps du robinet.

3

 - Raccorder les flexibles d'alimentation à l'installation 

 d'eau.

3

 - Die Schläuche korrekt an das Wasserversorgung 

 anschließen.

3

 - Proceder a conectar la red hídrica con los flexibles 

de alimentación.

X-MIX

Summary of Contents for X-MIX 68620

Page 1: ...istruzioni instructions instructions de montage Bedienungsanleitung instrucciones 68620 68625 X MIX...

Page 2: ...oduct Keep it in good conditions and at hand throughout product s life We recommend reading carefully this manual and all the instructions contained before using and installing the product The manufac...

Page 3: ...3 68620 68625 DATI DI RIFERIMENTO_ REFERENCES_ DONN ES DE R F RENCE REFERENZANGABEN_ DATOS DE REFERENCIA X MIX...

Page 4: ...a entre el grifo y el plano de apoyo Bloquear todo por medio de la tuerca de la arandela y de la guarnici n CUIDADO Durante la conexi n a la red h drica mantengan firme el flexo para evitar que se des...

Page 5: ...il primo utilizzo e di ripetere periodicamente tale operazione onde evitare riduzioni di portata MANTENIMENTO Si raccomanda inoltre di eseguire la pulizia dei rubinetti esclusivamente con acqua e sap...

Page 6: ...6 RICAMBI_ SPARE PARTS_ PIECES DETACHEES_ ERSATZTEILE_ PIEZAS DE REPUESTO 68620 1 2 3 4 5 24620 24621 14720 26812 25771 68625 1 2 3 4 5 24620 24621 14720 24633 25771 X MIX 6 26813...

Page 7: ...sure pression Druck presi n bar portata flow rate d bit Wasserstr mung caudal l min 68620 0 6 61 9 58 11 81 13 75 15 51 pressione pressure pression Druck presi n bar portata flow rate d bit Wasserstr...

Page 8: ...aterials Les emballages de nos produits ne contiennent pas de mat riaux polluants les mat riaux utilis s respectent l environnement et sont recyclables Nous vous prions de collaborer et d liminer corr...

Reviews: