25
SOSTITUZIONE ELETTROVALVOLA_ SOLENOID VALVE REPLACEMENT_ REMPLACEMENT ÉLECTROV-
ANNE _ AUSWECHSELN VOM ELEKTROVENTIL_ SUSTITUCIÓN ELECTROVÁLVULA_
ЗАМЕНА
ЭЛЕКТРОМАГНИТНЫЙ
_ BYTE AV MAGNETVENTIL_
更换磁阀 _
SENSITIVE
يبلوللا فللما مماص لادبتسا
1
FASE 1_PHASE 1_ÉTAPE 1_SCHRITT 1_FASE 1_ 1
ЭТАП
_FAS 1_
步骤一
_ 1
ةلحرلما
Togliere il coperchio (1) svitando le viti (2) e scollegare i due faston (3) rosso e nero. Svitare il dado (4) e
spostare verso l’alto il raccordo (5) come da schema allegato.
Remove the cover (1) unscrewing the screws (2) and disconnect the two faston (3) red and black. Unscrew
the nut (4) and shift upwards the connection (5) as reported in the attached layout.
Enlever le couvercle (1) dévissant les vis (2) et déconnecter les deux faston (3) rouge et noir. Dévisser l’écrou
(4) et déplacer vers le haut le raccordement (5) selon le schéma ci-joint.
Den Deckel (1) entfernen, indem man die Schrauben (2) herausdreht und die zwei roten und schwarzen
Fastons (3) abtrennt. Die Schraubenmutter (4) lockern und das Anschlussstück (5) entsprechend des beilie-
genden Schaltplans nach oben verschieben.
Quiten la tapadera (1) destornillando los tornillos (2) y desconecten los dos faston (3) rojo y negro. Destor-
nillen la tuerca (4) y desplacen hacia arriba la unión (5) como indicado en el esquema adjunto.
Снимите крышку (1), открутив винты (2), и отсоедините две клеммы faston (3), красную и черную.
Отвинтите гайку (4) и переместите фитинг (5) вверх согласно прилагаемой схеме.
Avlägsna locket (1) genom att skruva loss skruvarna (2) och koppla bort de två röda och svarta fastonerna
(3). Skruva loss muttern (4) och flytta kopplingen (5) uppåt enligt bifogat diagram.
拧下螺丝(2)取下盖子(1),断开红色和黑色扣件(3)。 拧下螺母(4)并按照附图向上移动配饰(5)。
IT
EN
FR
DE
ES
RU
SV
ZH
AR
كفب مق .دوسلأاو رمحلأا يننوللاب )3( ينكبشلما لصفاو ،)2( يغابرلا كف قيرط نع )1( ءاطغلا ةلازإب مق
.قفرلما يطيطختلا مسرلل اًقفو لىعلأ )5( ةبلِجلا كرحو ،)4( ةلوماصلا
SOSTITUZIONE ELETTROVALVOLA
FASE 1
1
2
RED
+
-
BLACK
3
3
2
2
SOSTITUZIONE ELETTROVALVOLA
FASE 2
Ch.19mm
5
4
Ch.19mm
4
5