background image

37 / 48

Italiano

il rotore e procedere alla sua pulizia. 

CASCATA adv 4500/6000: seguire le istruzioni a pag. 42. 

Svitare le viti e rimuovere la camera della girante, estrarre 

il rotore e procedere alla sua pulizia. 

CASCATA adv 8000: seguire le istruzioni a pag. 42. 

Dopo aver adagiato la pompa sul coperchio posteriore, 

rimuovere le viti. Tenere unito il disco della girante al 

corpo motore della pompa agendo su uno degli occhielli 

di fissaggio liberi. Togliere la camera della girante 

spingendo il tubo di uscita verso il piano d’appoggio 

(Fig.8 pag. 42). Estrarre il rotore con la girante e 

procedere alla sua pulizia. Rimontare il tutto procedendo 

in maniera inversa: reintrodurre il rotore col disco della 

girante nel pozzetto, prestando attenzione che la boccola 

sia posizionata correttamente sul fondo del pozzetto. 

Durante il reinserimento del rotore, fare attenzione alla 

forza magnetica dello stesso per evitare danneggiamenti 

ed infortuni.

CASCATA adv 4500-6000-8000: orientare il disco della 

girante in modo da rispettare la corrispondenza dei 

segni di riferimento posti sul disco della girante e sul 

corpo motore della pompa (Fig.13 pag.42). Riavvitare la 

camera della girante alla pompa, scegliendo la posizione  

desiderata (CASCATA adv 4500-6000-8000). - CASCATA 

adv 8000: posizionare la camera della girante con 

l’alloggiamento delle viti non in corrispondenza degli 

occhielli di fissaggio. Farla ruotare in senso orario fino 

al fermo, quindi inserire (Fig.17 pag.44). Avvitare le viti 

per fissarla.

Riporre la pompa  nel guscio, inserendola nelle apposite 

guide posizionate all’interno dello stesso. Chiudere la 

pompa con il rimanente guscio e fissare le viti.

ATTENZIONE:  Il rotore della CASCATA adv è dotato 

di albero in ceramica, resistente all’usura, ma 

fragile. Prestare la massima attenzione nelle fasi di 

manutenzione.  

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Se dalla pompa esce poca acqua:

• Controllare che l’aspirazione della pompa sia pulita e 

priva di ostruzioni.

• Controllare che eventuali tubi collegati non presentino 

strozzature.

Se la pompa smette di funzionare:

• Controllare che la pompa sia correttamente alimentata. 

• Assicurarsi che il livello dell’acqua non sia troppo 

basso. Il bocchettone di aspirazione della pompa deve 

essere sotto il livello dell’acqua.

• Controllare che il rotore sia privo di ostruzioni.

CASCATA adv 2300-3000: il motore della pompa dispone 

di un protettore termico autoripristinante. Se la pompa 

non funzionasse accertarsi che non sia intervenuta la 

protezione scollegando l’apparecchio dalla presa di 

corrente per circa 1 ora. Rimuovere quindi la causa 

che ha provocato il fermo e  riconnettere nuovamente 

l’apparecchio alla presa. 

CASCATA adv 4500-6000-8000: la pompa è dotata 

di un sistema elettronico per il controllo della 

rotazione in grado anche di analizzare le condizioni 

di funzionamento. In caso di mancanza d’acqua o 

di rotore bloccato la pompa riconosce l’anomalia e 

dopo 10 tentativi di partenza (CASCATA adv 8000: 

5 tentativi), nell’arco di circa 1 minuto, la pompa 

si spegne definitivamente. In tal caso, staccare la 

spina ed eliminare la causa del problema. Dopo aver 

riattaccato la spina, la pompa riparte regolarmente. 

CONDIZIONI DI GARANZIA

L’apparecchio è garantito da difetti di materiali e di  

lavorazione per un periodo di 3 anni dalla data d’acquisto. 

Se l’apparecchio non funzionasse correttamente entro 

questo termine dalla data d’acquisto, restituirlo al 

rivenditore di zona. L’apparecchio verrà sostituito senza 

alcun costo aggiunto. Per il servizio di garanzia ritornare 

l’apparecchio allegando la prova d’acquisto e una 

dettagliata motivazione del reclamo. L’apparecchio deve 

essere confezionato accuratamente e protetto da eventuali 

danni da trasporto. La garanzia non copre danni dovuti a 

urti o cadute successive alla vendita. La garanzia non è 

valida nel caso di uso improprio del prodotto, né risponde 

a danni causati da manomissioni o negligenza da parte 

dell’acquirente con conseguente perdita di pesci o altri 

animali, danni personali, perdita della proprietà o altri 

danni che possono insorgere. La garanzia non è valida per 

componenti soggetti a consumo ed usura (vedi * pag. 46/47).

CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO 

(RIFIUTI ELETTRICI ED ELETTRONICI) 

 

 

2002/96/CE • EN50419

(Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in quelli 

con sistema di raccolta differenziata). II marchio 

riportato sul prodotto o sulla sua documentazione 

indica che il prodotto non deve essere smaltito con 

altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per 

evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati 

dall’inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita 

l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti 

e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il 

riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. • Gli utenti 

domestici potranno riconsegnare l’apparecchio giunto 

a fine vita al rivenditore al momento dell’acquisto di un 

nuovo apparecchio di tipo equivalente in ragione di uno 

a uno, oppure contattare l’ufficio locale preposto per 

tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata 

e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. • Gli utenti 

aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore 

e verificare i termini e le condizioni del contratto di 

acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito 

unitamente ad altri rifiuti commerciali. • Lo smaltimento 

abusivo da parte dell’utente comporta l’applicazione 

delle sanzioni aministrative come da vigente legge.

Summary of Contents for CST adv 2300

Page 1: ...F LLE UND FILTERSYSTEME POMP VOOR WATERVALLEN EN FILTREERSYSTEMEN APOMPA PER CASCATE E SISTEMI FILTRANTI INSTRUCTIONS AND GUARANTEE MODE D EMPLOI ET GARANTIE GEBRUIKSAANWIJZING EN GARANTIE GEBRAUCHSAN...

Page 2: ...2 48...

Page 3: ...cm HOSE CONNECTOR IN a HOSE CONNECTOR OUT b PERFORMANCE CST adv FEATURES 2300 38 24 x 13 x 17 H 20 25 mm 3 4 1 20 25 mm 3 4 1 2300 G 3 4 F G 3 4 F 3000 55 24 x 13 x 17 H 20 25 mm 3 4 1 20 25 mm 3 4 1...

Page 4: ...the appliance check that it has been correctly installed 12 Do not use or keep the appliance in an area subject to freezing In winter it is necessary to remove empty and position the appliance so tha...

Page 5: ...too low The intake tube of the pump must be below the water level both on submerged and external applications Check that the rotor doesn t have any obstructions CASCATA adv 2300 3000 the pump is provi...

Page 6: ...gen Sie die Installationsanweisungen entsprechend den geltenden lokalen Bestimmungen und konsultieren Sie einen qualifizierten Elektriker 10 Vermeiden Sie es das Ger t w hrend der Installation am Netz...

Page 7: ...einem Thermoschutz versehen der sich automatisch nach Abk hlung wieder zur ckstellt Wenn die Pumpen einmal nicht funktionieren sollten stellen Sie sicher ob der Schutz ausgel st worden ist Trennen Si...

Page 8: ...vakbekwaam elektricien 10 Til het apparaat tijdens de installatie niet op aan de stroomkabel 11 Controleer of de installatie goed is uitgevoerd voor het apparaat in werking te stellen 12 Gebruik of h...

Page 9: ...r 1 uur Verwijder hetgeen dat het stoppen van de pomp heeft veroorzaakt en sluit het vervolgens weer aan op het lichtnet CASCATA adv 4500 6000 8000 De pomp is voorzien van een elektronisch instrument...

Page 10: ...arche v rifier si l installation est correcte 12 Nepasutiliserniconserverl appareildansunendroito ilyaun risque de gel Enlever et vider l appareil en hiver et le ranger l abri des intemp ries 13 L app...

Page 11: ...lest aussi capable d valuer les conditions de fonctionnement S il manque de l eau ou si le rotor est bloqu la pompe reconna t l anomalie et s arr te Apr s 10 essais CASCATA adv 8000 5 essais de red ma...

Page 12: ...equipo controlar que la instalaci n haya sido realizada correctamente 12 No utilizar o tener el equipo en una zona que sufra heladas De todos modos durante el periodo invernal se recomienda quitar vac...

Page 13: ...conecte otra vez la bomba CASCATA adv 4500 6000 8000 La bomba est provista de un dispositivo electr nico para el control de la rotaci n y esto permite tambi n evaluar las condiciones de funcionamiento...

Page 14: ...tuno remover esvaziar e colocar o filtro num local protegido 13 O aparelho n o deve funcionar a seco 14 Evitar fazer funcionar os aparelhos com l quidos corrosivos e abrasivos 15 A temperatura m xima...

Page 15: ...bomba reconhece a anomalia e depois de 10 tentativas de arranque CASCATA adv 8000 5 tentativas no arco de aproximadamente 1 minuto a bomba desliga se definitivamente Nesse caso deve se desligar a fich...

Page 16: ...stark magnet Magnetf ltet som skapas utanf r pumpens krets kan orsaka funktionsfel eller elektroniska eller mekaniska fel p vriga apparater F r detta f reskrivs att ett avst nd p 30 cm ska h llas mell...

Page 17: ...ts pumpen ig ng GARANTIVILLKOR Apparaten omfattas av garanti mot material och tillverkningsfel under en period p 3 r efter ink psdatum terl mna apparaten till din terf rs ljare om den inte fungerar so...

Page 18: ...tt v maadoitettuun pistorasiaan 17 Pumppu voidaan upottaa veteen maksimisyvyyteen asti kuten laitteessa oleva symboli osoittaa kuva 1 sivu 39 18 HUOMIO Ainoastaan CASCATA adv 8000 mallille kuva 2 sivu...

Page 19: ...nistysyrityksenj lkeen CASCATAadv8000 5yrityst noin 1minuutinkuluessapumppusammuulopullisesti Mik lin ink y irrota pistoke ja poista h iri n aiheuttaja Kun pistoke laitetaan uudelleenpaikalleen pumppu...

Page 20: ...l maksimal dybde som er angitt av symbolet so finnes p apparatet fig 1 side 39 18 ADVARSEL Kun for CASCATA adv 8000 Fig 2 side 39 Dette apparatet bruker en s rlig kraftig magnet Magnetfeltet som danne...

Page 21: ...il pumpen sl seg helt av I slike tilfeller fjerner man str mtilf rselen og fjerner rsaken til problemet Etter at man har satt inn kontakten igjen vil pumpen starte opp p vanlig m te GARANTIBETINGELSER...

Page 22: ...60335 2 41 1 8 2 3 4 Idn 30m Idn 30mA 5 6 7 8 DRIP LOOP 1 39 9 10 11 12 13 14 15 35 C 16 17 1 39 18 CASCATA adv 8000 2 39 30 10 Cascata adv 3 4 39 5 39 CASCATA adv 4500 6000 8000 90 14 15 43 42 48 CAS...

Page 23: ...adv 4500 6000 42 CASCATA adv 8000 42 8 44 CASCATA adv 4500 6000 8000 13 42 CASCATA adv 8000 17 44 CASCATA adv CASCATA adv 2300 3000 1 CASCATA adv 4500 6000 8000 10 CASCATA adv 8000 5 1 3 46 47 2002 9...

Page 24: ...ne haszn lja mar vagy d rzshat s folyad kkal 14 A k sz l kben raml folyad k h m rs klete nem haladhatja meg a 35 C ot 15 A szivatty t f ldelt aljzathoz csatlakoztassa 16 A szivatty t maxim llis m lys...

Page 25: ...le ll Ebben az esetben h zza ki az elektromos vezet ket s t vol tsa el a probl ma ok t A vezet k jracsatlakoztat sa ut n a szivatty rendesen jraindul GARANCI LIS FELT TELEK A gy rt garant lja a k sz l...

Page 26: ...str 39 Jako e do urz dzenia wbudowany jest magnes o du ej mocy to wytwarzane pole magnetyczne poza obiegiem pompy mo e spowodowa nieprawid owe dzia anie lub uszkodzenie innych urz dze mechanicznych l...

Page 27: ...ione bez dodatkowych koszt w Aby uzyska wiadczenia gwarancyjne odda urz dzenie do czaj c dow d zakupu i szczeg owe umotywowanie reklamacji Urz dzenie musi by dok adnie zapakowane i zabezpieczone przed...

Page 28: ...ck mi kl i a podobn viz n vody k pou it p slu n ch za zen Aby se sn ilo rizikopohmo d n v nujtepozornost dr b a i t n rotoru ob n ho kola a magnet udr ujte ve vzd lenosti alespo 10 cm od jak hokoli ko...

Page 29: ...u prodejci Za zen bude vym n no bez jak chkoliv dal ch n klad P i dosti z ru n ho z kroku vra te za zen spole n s dokladem o jeho zakoupen a podrobn m zd vodn n m reklamace Za zen mus b t pe liv zabal...

Page 30: ...ko inah 15 Maksimalna temperatura teko ine v pretoku ne sme presegati 35 C 16 rpalko je potrebno priklju iti na pravilno ozemljeno vti nico 17 rpalka sme biti potopljena v vodo do maksimalne globine k...

Page 31: ...a spet normalno deluje POGOJI ZA GARANCIJO Garancijski rok za material in izdelavo aparata je 3 leta od datuma nakupa e aparat v obdobju do konca garancijskega roka ki pri ne veljati z datumom nakupa...

Page 32: ...Ne upotrebljavajte ure aj s korozivnim ili abrazivnim teku inama 15 Maksimalnatemperaturaupotrebljeneteku inenesmijebiti vi a od 35 C 16 Pumpu priklju ite na ispravno uzemljenu uti nicu 17 Crpkasemo...

Page 33: ...taknete utika crpka e se normalno uklju iti USLOVIZAGARANCIJU Aparat je pokriven jamstvom za gre ke u materijalu i proizvodne gre ke Jamstvenirokvrijedi3godineoddanakupovineaparata Ukoliko aparat ne r...

Page 34: ...30mA Idn 30 mA 5 6 7 8 DRIP LOOP 1 39 9 10 11 12 13 14 15 35 C 16 17 1 39 18 CASCATA adv 8000 2 39 30 10 Cascata adv 3 4 39 5 39 CASCATA adv 4500 6000 8000 90 14 15 43 42 48 CASCATA adv 2300 3000 40...

Page 35: ...35 48 42 8 42 CASCATA adv 4500 6000 8000 13 42 CASCATA adv 8000 17 44 CASCATAadv CASCATA adv 2300 3000 1 CASCATA adv 4500 6000 8000 10 CASCATA adv 8000 5 1 3 46 47 2002 96 CE EN50419...

Page 36: ...ocali consultando un installatore elettrico qualificato 10 Durante l installazione dell apparecchio evitare di sollevarlo per il cavo di alimentazione 11 Prima di mettere in funzione l apparecchio con...

Page 37: ...uovamente l apparecchio alla presa CASCATA adv 4500 6000 8000 la pompa dotata di un sistema elettronico per il controllo della rotazione in grado anche di analizzare le condizioni di funzionamento In...

Page 38: ...38 48...

Page 39: ...SE UV C FILTRATION KIT PRESSURE FILTERS MODULAR FILTERS UV C FILTRATION KIT PRESSURE FILTERS MODULAR FILTERS FOR WATERFALLS USE UV C FILTRATION KIT PRESSURE FILTERS MODULAR FILTERS UV C FILTRATION KIT...

Page 40: ...40 48 MAINTENANCE CASCATA adv 2300 3000 1 1 2 3 5 6 Required 1 4 7 10 2 5 8 11 3 6 9 12...

Page 41: ...41 48 MAINTENANCE CASCATA adv 2300 3000 OK 13 14 15 18 OK 16 17 19 20 21 22 23 24...

Page 42: ...42 48 CASCATA adv 8000 8 MAINTENANCE CASCATA adv 4500 6000 8000 1 2 3 5 6 Required Min 30 cm WARNING Strong Magnetic Field CASCATA adv 8000 2 3 11 12 5 6 7 10 1 4 9 13 OK...

Page 43: ...CATA adv 4500 6000 8000 90 follow fig 19 pag 44 follow fig 20 pag 44 follow fig 21 pag 45 2 OUTLET POSI TION SUBMERSIBLE USE 14 Submersible use 90 2 OUTLET POSITION SUBMERSIBLE USE 15 External use fol...

Page 44: ...4 48 ASSEMBLY CASCATA adv 4500 6000 8000 EXTERNAL USE 20 1 20 2 20 3 20 5 20 7 20 8 20 6 20 4 EXTERNAL USE 19 1 19 4 19 2 19 5 19 3 19 6 19 Submersible use 20 Submersible use 17 18 16 CASCATA adv 8000...

Page 45: ...45 48 EXTERNAL USE ASSEMBLY CASCATA adv 4500 6000 8000 21 1 21 4 21 2 21 5 21 3 21 6 22 1 22 2 22 3 22 5 22 5 22 7 22 6 21 External use 22 External use...

Page 46: ...podvr eni obrabi dijelovi izlo eni normalnoj potro nji componenti soggetti ad usura 1 2 3 4 5 6 7 Description CST adv 2300 Impeller assembly Ceramic shaft 2 shafts 4 plastic bearings Impeller chamber...

Page 47: ...06 502 074 06 503 100 06 503 135 06 502 076 CST adv 6000 SPARE PARTS CASCATA adv 4500 6000 8000 Components subject to wear and tear Verschlei teile aan slijtage onderhevige componenten Composants suje...

Page 48: ...MADE IN ITALY 17 503 050 17 502 053 MADE IN ITALY ITALY NEWA TECNO INDUSTRIA srl Via dell Artigianato 2 35010 Loreggia PD Tel 39 049 5794069 Fax 39 049 5794699 Numero Verde 800 860306 www newa it...

Reviews: