background image

7 / 48

Deutsch

WARTUNG

Die rotierenden Teile sind in regelmäßigen Zeitabständen 

zu reinigen. Zu diesem Zweck sind keine chemischen 

Reinigungsmittel zu verwenden. 

 

CASCATA adv 2300/3000: Die Anweisungen auf 

Seite 40 befolgen. Die Schrauben lösen und die 

Pumpenradkammer entfernen, den Rotor herausnehmen 

und reinigen.

CASCATA adv 4500/6000: Die Anweisungen auf 

Seite 42 befolgen. Die Schrauben lösen und die 

Pumpenradkammer entfernen, den Rotor herausnehmen 

und reinigen.

CASCATA adv 8000: Die Anweisungen auf Seite 42 

befolgen. Die Pumpe auf den Rückseitendeckel legen 

und die Schrauben lösen. Die Scheibe des Pumpenrads 

mithilfe einer der freien Befestigungsösen mit dem 

Motorkörper zusammenhalten. Die Pumpenradkammer 

entfernen, dazu das Auslassrohr in Richtung 

Auflagefläche drücken (Abb. 8, Seite 42). Den Rotor mit 

dem Pumpenrad herausnehmen und reinigen. 
Das Ganze in umgekehrter Reihenfolge wieder 

zusammenbauen: den Rotor mit der Scheibe des 

Pumpenrads wieder in den Pumpensumpf einlassen, dabei 

darauf achten, dass die Buchse korrekt auf dem Boden des 

Pumpensumpfes gelagert ist. Bei der Montage des Rotors 

besonders auf die Magnetkraft desselben achten, um 

Beschädigungen und Unfälle zu vermeiden.
CASCATA adv 4500-6000-8000: die Scheibe des 

Pumpenrads so ausrichten, dass die Bezugspunkte, 

die sich auf der Scheibe des Pumpenrads und auf dem 

Motorkörper befinden, miteinander übereinstimmen (Abb. 

13, Seite 42). Die Pumpenradkammer wieder an die Pumpe 

schrauben, dabei die gewünschte Position auswählen. 
CASCATA adv 8000: die Pumpenradkammer wieder 

auflegen, die Schraubenlöcher sollen sich dabei nicht auf 

den Befestigungsösen befinden. Im Uhrzeigersinn bis zum 

Anschlag drehen und dann einfügen (Abb. 17, Seite 44).  

Die Schrauben anziehen, um die Kammer zu befestigen. 
Die Pumpe ins Gehäuse legen, dazu die Pumpe in die 

eigens dafür vorgesehenen Führungen im Gehäuseinnern 

setzen. Mit dem Gehäusedeckel abschließen und die 

Schrauben anziehen. 

ACHTUNG: Der Rotor ist mit einer keramischen Achse 

ausgerüstet. Diese ist beständig gegen Abnutzung, aber 

auch zerbrechlich. Seien Sie deshalb äußerst vorsichtig 

bei Wartungsarbeiten.

POBLEMLÖSUNGEN

Wenn wenig Wasser aus der Pumpe ausläuft:

• Kontrollieren Sie ob der Einlass der Pumpe sauber und 

ohne Hindernisse ist. 

• Kontrollieren Sie ob sich keine Verengungen in den 

angeschlossenen Schläuchen befinden

Wenn die Pumpe aufhört zu laufen:

• Kontrollieren Sie ob der Stromstecker richtig 

angeschlossen ist. 

• Vergewissern Sie sich, dass das Wasserniveau 

ausreichend ist. Der Einlass der Pumpe muss sich 

unterhalb des Wasserspiegels befinden. Dies gilt für 

Benutzung unter Wasser und Anwendungen außerhalb 

des Wassers. 

• Kontrollieren Sie ob der Rotor behindert wird. 

CASCATA adv 2300-3000: Das Modell ist mit einem 

Thermoschutz versehen, der sich automatisch nach 

Abkühlung wieder zurückstellt. Wenn die Pumpen einmal 

nicht funktionieren sollten, stellen Sie sicher, ob der 

Schutz ausgelöst worden ist. Trennen Sie hierfür das 

Gerät für ungefähr 1 Stunde von dem elektrischen Strom. 

Entfernen Sie die Ursache für die Störung und schließen 

dann das Gerät  wieder an den Strom an.
CASCATA adv 4500/6000/8000: Die Pumpe ist mit einer 

elektronischen Drehzahlkontrolle ausgerüstet, die auch 

die Funktionsbedingungen der Pumpe kontrolliert. 

Wenn zu wenig Wasser vorhanden ist oder der rotor 

blockiert wird, erkennt die Pumpe die Störung und 

stoppt. Nach 10 Neustartversuchen    (CST adv 8000: 

5 Neustartversuchen) im Abstand von einer Minute 

schaltet die Pumpe definitiv aus. In diesem Fall 

stecken Sie die Pumpe aus und beseitigen die Ursache 

des Problems. Nach den erneuten Einstecken läuft die 

Pumpe wieder normal an. 

GARANTIEBEDINGUNGEN

Für das Gerät wird eine Garantie von drei Jahren ab dem 

Kaufdatum auf Material- und Fertigungsfehler gewährt. 

Liefern Sie das Gerät an Ihren Händler zurück, falls es 

innerhalb dieser Frist nicht ordnungsgemäß funktionieren 

sollte. Das Gerät wird ohne weiteren Kosten ersetzt. 

Bitte, legen Sie beim Einschicken des Gerätes innerhalb 

des Gewährleistungszeitraums den Kaufbeleg und eine 

detaillierte Begründung der Beanstandung bei. Das 

Gerät muss sorgfältig verpackt und gegen eventuelle 

Transportschäden geschützt werden. Die Garantie deckt 

keine Schäden ab, die auf Stöße und Stürze nach dem 

Kauf zurückzuführen sind. Der Gewährleistungsanspruch 

verfällt bei unsachgemäßem Einsatz des Produkts und 

deckt auch keine Schäden ab, die durch Eingriffe oder 

Fahrlässigkeit des Käufers verursacht werden, sowie die 

daraus folgenden Verluste von Fischen und sonstigen 

Tieren, Personenschäden oder sonstigen Eigentums- und 

Sachschäden. Die Garantie deckt keine Verschleißteile ab 

(siehe * Seite 46/47).

KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS 

(ELEKTROMÜLL)   

 

 

2002/96/CE • EN50419

Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union 

und anderen euroäischen Ländern mit einem separaten 

Sammelsystem. Die Kennzeichnung auf dem Produkt 

bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach 

seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen 

Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie 

dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der 

Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch 

unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln 

Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von 

stofflichen Ressourcen zu fördern. • Private Nutzer sollten 

den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die 

zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu 

bringen, wie sie das 

Gerät auf umweltfreundliche Weise 

recyceln können. • Gewerbliche Nutzer sollten sich an 

Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des 

Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht 

zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.

Summary of Contents for CST adv 2300

Page 1: ...F LLE UND FILTERSYSTEME POMP VOOR WATERVALLEN EN FILTREERSYSTEMEN APOMPA PER CASCATE E SISTEMI FILTRANTI INSTRUCTIONS AND GUARANTEE MODE D EMPLOI ET GARANTIE GEBRUIKSAANWIJZING EN GARANTIE GEBRAUCHSAN...

Page 2: ...2 48...

Page 3: ...cm HOSE CONNECTOR IN a HOSE CONNECTOR OUT b PERFORMANCE CST adv FEATURES 2300 38 24 x 13 x 17 H 20 25 mm 3 4 1 20 25 mm 3 4 1 2300 G 3 4 F G 3 4 F 3000 55 24 x 13 x 17 H 20 25 mm 3 4 1 20 25 mm 3 4 1...

Page 4: ...the appliance check that it has been correctly installed 12 Do not use or keep the appliance in an area subject to freezing In winter it is necessary to remove empty and position the appliance so tha...

Page 5: ...too low The intake tube of the pump must be below the water level both on submerged and external applications Check that the rotor doesn t have any obstructions CASCATA adv 2300 3000 the pump is provi...

Page 6: ...gen Sie die Installationsanweisungen entsprechend den geltenden lokalen Bestimmungen und konsultieren Sie einen qualifizierten Elektriker 10 Vermeiden Sie es das Ger t w hrend der Installation am Netz...

Page 7: ...einem Thermoschutz versehen der sich automatisch nach Abk hlung wieder zur ckstellt Wenn die Pumpen einmal nicht funktionieren sollten stellen Sie sicher ob der Schutz ausgel st worden ist Trennen Si...

Page 8: ...vakbekwaam elektricien 10 Til het apparaat tijdens de installatie niet op aan de stroomkabel 11 Controleer of de installatie goed is uitgevoerd voor het apparaat in werking te stellen 12 Gebruik of h...

Page 9: ...r 1 uur Verwijder hetgeen dat het stoppen van de pomp heeft veroorzaakt en sluit het vervolgens weer aan op het lichtnet CASCATA adv 4500 6000 8000 De pomp is voorzien van een elektronisch instrument...

Page 10: ...arche v rifier si l installation est correcte 12 Nepasutiliserniconserverl appareildansunendroito ilyaun risque de gel Enlever et vider l appareil en hiver et le ranger l abri des intemp ries 13 L app...

Page 11: ...lest aussi capable d valuer les conditions de fonctionnement S il manque de l eau ou si le rotor est bloqu la pompe reconna t l anomalie et s arr te Apr s 10 essais CASCATA adv 8000 5 essais de red ma...

Page 12: ...equipo controlar que la instalaci n haya sido realizada correctamente 12 No utilizar o tener el equipo en una zona que sufra heladas De todos modos durante el periodo invernal se recomienda quitar vac...

Page 13: ...conecte otra vez la bomba CASCATA adv 4500 6000 8000 La bomba est provista de un dispositivo electr nico para el control de la rotaci n y esto permite tambi n evaluar las condiciones de funcionamiento...

Page 14: ...tuno remover esvaziar e colocar o filtro num local protegido 13 O aparelho n o deve funcionar a seco 14 Evitar fazer funcionar os aparelhos com l quidos corrosivos e abrasivos 15 A temperatura m xima...

Page 15: ...bomba reconhece a anomalia e depois de 10 tentativas de arranque CASCATA adv 8000 5 tentativas no arco de aproximadamente 1 minuto a bomba desliga se definitivamente Nesse caso deve se desligar a fich...

Page 16: ...stark magnet Magnetf ltet som skapas utanf r pumpens krets kan orsaka funktionsfel eller elektroniska eller mekaniska fel p vriga apparater F r detta f reskrivs att ett avst nd p 30 cm ska h llas mell...

Page 17: ...ts pumpen ig ng GARANTIVILLKOR Apparaten omfattas av garanti mot material och tillverkningsfel under en period p 3 r efter ink psdatum terl mna apparaten till din terf rs ljare om den inte fungerar so...

Page 18: ...tt v maadoitettuun pistorasiaan 17 Pumppu voidaan upottaa veteen maksimisyvyyteen asti kuten laitteessa oleva symboli osoittaa kuva 1 sivu 39 18 HUOMIO Ainoastaan CASCATA adv 8000 mallille kuva 2 sivu...

Page 19: ...nistysyrityksenj lkeen CASCATAadv8000 5yrityst noin 1minuutinkuluessapumppusammuulopullisesti Mik lin ink y irrota pistoke ja poista h iri n aiheuttaja Kun pistoke laitetaan uudelleenpaikalleen pumppu...

Page 20: ...l maksimal dybde som er angitt av symbolet so finnes p apparatet fig 1 side 39 18 ADVARSEL Kun for CASCATA adv 8000 Fig 2 side 39 Dette apparatet bruker en s rlig kraftig magnet Magnetfeltet som danne...

Page 21: ...il pumpen sl seg helt av I slike tilfeller fjerner man str mtilf rselen og fjerner rsaken til problemet Etter at man har satt inn kontakten igjen vil pumpen starte opp p vanlig m te GARANTIBETINGELSER...

Page 22: ...60335 2 41 1 8 2 3 4 Idn 30m Idn 30mA 5 6 7 8 DRIP LOOP 1 39 9 10 11 12 13 14 15 35 C 16 17 1 39 18 CASCATA adv 8000 2 39 30 10 Cascata adv 3 4 39 5 39 CASCATA adv 4500 6000 8000 90 14 15 43 42 48 CAS...

Page 23: ...adv 4500 6000 42 CASCATA adv 8000 42 8 44 CASCATA adv 4500 6000 8000 13 42 CASCATA adv 8000 17 44 CASCATA adv CASCATA adv 2300 3000 1 CASCATA adv 4500 6000 8000 10 CASCATA adv 8000 5 1 3 46 47 2002 9...

Page 24: ...ne haszn lja mar vagy d rzshat s folyad kkal 14 A k sz l kben raml folyad k h m rs klete nem haladhatja meg a 35 C ot 15 A szivatty t f ldelt aljzathoz csatlakoztassa 16 A szivatty t maxim llis m lys...

Page 25: ...le ll Ebben az esetben h zza ki az elektromos vezet ket s t vol tsa el a probl ma ok t A vezet k jracsatlakoztat sa ut n a szivatty rendesen jraindul GARANCI LIS FELT TELEK A gy rt garant lja a k sz l...

Page 26: ...str 39 Jako e do urz dzenia wbudowany jest magnes o du ej mocy to wytwarzane pole magnetyczne poza obiegiem pompy mo e spowodowa nieprawid owe dzia anie lub uszkodzenie innych urz dze mechanicznych l...

Page 27: ...ione bez dodatkowych koszt w Aby uzyska wiadczenia gwarancyjne odda urz dzenie do czaj c dow d zakupu i szczeg owe umotywowanie reklamacji Urz dzenie musi by dok adnie zapakowane i zabezpieczone przed...

Page 28: ...ck mi kl i a podobn viz n vody k pou it p slu n ch za zen Aby se sn ilo rizikopohmo d n v nujtepozornost dr b a i t n rotoru ob n ho kola a magnet udr ujte ve vzd lenosti alespo 10 cm od jak hokoli ko...

Page 29: ...u prodejci Za zen bude vym n no bez jak chkoliv dal ch n klad P i dosti z ru n ho z kroku vra te za zen spole n s dokladem o jeho zakoupen a podrobn m zd vodn n m reklamace Za zen mus b t pe liv zabal...

Page 30: ...ko inah 15 Maksimalna temperatura teko ine v pretoku ne sme presegati 35 C 16 rpalko je potrebno priklju iti na pravilno ozemljeno vti nico 17 rpalka sme biti potopljena v vodo do maksimalne globine k...

Page 31: ...a spet normalno deluje POGOJI ZA GARANCIJO Garancijski rok za material in izdelavo aparata je 3 leta od datuma nakupa e aparat v obdobju do konca garancijskega roka ki pri ne veljati z datumom nakupa...

Page 32: ...Ne upotrebljavajte ure aj s korozivnim ili abrazivnim teku inama 15 Maksimalnatemperaturaupotrebljeneteku inenesmijebiti vi a od 35 C 16 Pumpu priklju ite na ispravno uzemljenu uti nicu 17 Crpkasemo...

Page 33: ...taknete utika crpka e se normalno uklju iti USLOVIZAGARANCIJU Aparat je pokriven jamstvom za gre ke u materijalu i proizvodne gre ke Jamstvenirokvrijedi3godineoddanakupovineaparata Ukoliko aparat ne r...

Page 34: ...30mA Idn 30 mA 5 6 7 8 DRIP LOOP 1 39 9 10 11 12 13 14 15 35 C 16 17 1 39 18 CASCATA adv 8000 2 39 30 10 Cascata adv 3 4 39 5 39 CASCATA adv 4500 6000 8000 90 14 15 43 42 48 CASCATA adv 2300 3000 40...

Page 35: ...35 48 42 8 42 CASCATA adv 4500 6000 8000 13 42 CASCATA adv 8000 17 44 CASCATAadv CASCATA adv 2300 3000 1 CASCATA adv 4500 6000 8000 10 CASCATA adv 8000 5 1 3 46 47 2002 96 CE EN50419...

Page 36: ...ocali consultando un installatore elettrico qualificato 10 Durante l installazione dell apparecchio evitare di sollevarlo per il cavo di alimentazione 11 Prima di mettere in funzione l apparecchio con...

Page 37: ...uovamente l apparecchio alla presa CASCATA adv 4500 6000 8000 la pompa dotata di un sistema elettronico per il controllo della rotazione in grado anche di analizzare le condizioni di funzionamento In...

Page 38: ...38 48...

Page 39: ...SE UV C FILTRATION KIT PRESSURE FILTERS MODULAR FILTERS UV C FILTRATION KIT PRESSURE FILTERS MODULAR FILTERS FOR WATERFALLS USE UV C FILTRATION KIT PRESSURE FILTERS MODULAR FILTERS UV C FILTRATION KIT...

Page 40: ...40 48 MAINTENANCE CASCATA adv 2300 3000 1 1 2 3 5 6 Required 1 4 7 10 2 5 8 11 3 6 9 12...

Page 41: ...41 48 MAINTENANCE CASCATA adv 2300 3000 OK 13 14 15 18 OK 16 17 19 20 21 22 23 24...

Page 42: ...42 48 CASCATA adv 8000 8 MAINTENANCE CASCATA adv 4500 6000 8000 1 2 3 5 6 Required Min 30 cm WARNING Strong Magnetic Field CASCATA adv 8000 2 3 11 12 5 6 7 10 1 4 9 13 OK...

Page 43: ...CATA adv 4500 6000 8000 90 follow fig 19 pag 44 follow fig 20 pag 44 follow fig 21 pag 45 2 OUTLET POSI TION SUBMERSIBLE USE 14 Submersible use 90 2 OUTLET POSITION SUBMERSIBLE USE 15 External use fol...

Page 44: ...4 48 ASSEMBLY CASCATA adv 4500 6000 8000 EXTERNAL USE 20 1 20 2 20 3 20 5 20 7 20 8 20 6 20 4 EXTERNAL USE 19 1 19 4 19 2 19 5 19 3 19 6 19 Submersible use 20 Submersible use 17 18 16 CASCATA adv 8000...

Page 45: ...45 48 EXTERNAL USE ASSEMBLY CASCATA adv 4500 6000 8000 21 1 21 4 21 2 21 5 21 3 21 6 22 1 22 2 22 3 22 5 22 5 22 7 22 6 21 External use 22 External use...

Page 46: ...podvr eni obrabi dijelovi izlo eni normalnoj potro nji componenti soggetti ad usura 1 2 3 4 5 6 7 Description CST adv 2300 Impeller assembly Ceramic shaft 2 shafts 4 plastic bearings Impeller chamber...

Page 47: ...06 502 074 06 503 100 06 503 135 06 502 076 CST adv 6000 SPARE PARTS CASCATA adv 4500 6000 8000 Components subject to wear and tear Verschlei teile aan slijtage onderhevige componenten Composants suje...

Page 48: ...MADE IN ITALY 17 503 050 17 502 053 MADE IN ITALY ITALY NEWA TECNO INDUSTRIA srl Via dell Artigianato 2 35010 Loreggia PD Tel 39 049 5794069 Fax 39 049 5794699 Numero Verde 800 860306 www newa it...

Reviews: