
Notice NOT 025
NEVATIG 210-250
Rev : 01
Date : 05/12/02
DESCRIPTION
DESCRIPTION
INSTRUCTIONS DE SECURITE, D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN
USER’S MANUAL
Page
21/48
Ils offrent une grande qualité de soudage :
1- à
l’électrode
enrobée
Ils permettent une
douceur de fusion
exceptionnelle grâce à un microprocesseur qui
assure la régulation et un cordon parfait avec
peu
de projections
.
Il offre un confort d’utilisation renforcé par la
dynamique d’arc
et l’
anti-collage.
2-
en soudage TIG
Ils permettent de réaliser un cycle complet avec
pulsation intégrée
, entièrement contrôlé par
microprocesseur.
Il possède une
H.F puissante et directive
ainsi
qu’une prise sur la face arrière permettant le
branchement direct sur un refroidisseur
.
Ces appareils sont parfaitement adaptés au
soudage des métaux lourds en fabrication,
entretien et tuyauterie en soudage TIG mais aussi
MMA avec des électrodes rutiles ou basiques.
5. CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
They offer a very high quality of welding in :
1- stick
welding
They offer
exceptional arc characteristics
with a microprocessor that ensures
regulation and perfect
blade appearence
and
spatter control
.
They offer maximum user’s comfort
strengthened by
arc force
and
anti stick
.
2- TIG
welding
You can have a complete cycle with
integrated pulse current
, totally controlled
through the microprocessor.
The power source has
powerful and directing
H.F
and a female socket on the back side for a
direct connection to the cooling unit
These power sources are perfectly suited to the
welding of high alloyed metals in production as
well as in the maintenance field, for pipe and
tube works, either in TIG or stick welding using
rutile or basic electrodes.
5 TECHNICAL
CHARACTERISTICS
NEVATIG 210 L = 377
NEVATIG 250 L = 407
ENCOMBREMENT / DIMENSIONS (in mm)