47
Niniejszy podręcznik użytkownika dostarczony razem z procesorem, zawiera objaśnienia
dotyczące stosowania urządzenia oraz niezbędnych środków ostrożności.
Informacje beda dotyczyły tylko jednego procesowa wtedy gdy zostanie określony jego typ (Saphyr
SP i/lub Saphyr CX). Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji przed użyciem procesora.
NB
:
Ważne jest, aby Państwo zawsze nosili przy sobie kartę pacjenta z implantem ślimakowym,
wypełnioną przez ośrodek implantacji i okazywali ją przy okazji badań lekarskich lub leczenia
szpitalnego.
Implantowany odbiornik zawiera magnes, jest więc czuły na działanie prądu elektrycznego. Przed
zabiegiem elektroterapii lub ekspozycją na silne działanie promieniowania (np. radioterapia),
prosimy skonsultować się z ośrodkiem implantacji lub bezpośrednio z firmą Neurelec. Poza tym,
prosimy pamiętać o zdejmowaniu części zewnętrznej urządzenia przed badaniami lekarskimi
i zabiegami (takimi jak: radioterapia, rezonans magnetyczny, USG, tomografia, itp.).
System implantu, który Państwo używacie jest kompatybilny z urządzeniem do rezonansu
magnetycznego o indukcji 1,5 Tesla. Należy zdjąć procesor, jeżeli jesteście Państwo w pobliżu
źródeł silnego promieniowania magnetycznego. Formularz zapytania o badanie rezonansem
magnetycznym (MRI) (dostępny na stronie: www.neurelec.com) powinien być wypełniony przez
radiologa i odesłany do firmy Neurelec przed wykonaniem badania.
Aby uzyskać optymalną jakość słyszenia procesor Saphyr wymaga wielu sesji regulowania. Jeśli w czasie
używania urządzenia pojawią się nietypowe objawy lub ból, należy zdjąć procesor z anteną
i skontaktować się z ośrodkiem implantacji. W przypadku małych dzieci, zaleca się rodzicom
i nauczycielom obserwowanie zachowania dziecka w czasie używania procesora. Aby zapewnić
prawidłowe funkcjonowanie systemu implantu ślimakowego, przynajmniej raz w roku konieczne
jest sprawdzenie ustawień przez audiologa.
Każdy procesor jest dopasowywany za pomocą specjalnego programu przez audiologa przeszkolonego
przez firmę Neurelec. Procesor jest zaprogramowany wyłącznie dla jednego pacjenta, nie może
być więc pożyczany ani udostępniany innym osobom. Używanie procesora przez inną osobę,
może powodować zniekształcenie wrażeń słuchowych lub zbyt głośny dźwięk. Należy zawsze
skontaktować się z ośrodkiem, w którym dopasowywany jest Państwa procesor.
Procesor Saphyr zawiera wysokiej jakości komponenty elektroniczne. Nie należy narażać go na
działanie krańcowych temperatur, upuszczać, zanurzać częściowo lub całkowicie w wodzie.
Urządzenie nie zawiera elementów, które mogą być naprawione przez użytkownika lub ośrodek
implantacji. Próba otwierania procesora spowoduje utratę ważności gwarancji. W przypadku
usterek, Państwa procesor musi zostać odesłany do serwisu posprzedażnego firmy Neurelec.
Naprawy procesora Saphyr przez osoby nieprzeszkolone przez firmę Neurelec, mogą doprowadzić
do uszkodzenia urządzenia i stanowić zagrożenie dla pacjenta.
Zachęcamy Państwa do ubezpieczenia procesora od jego utraty, kradzieży lub nieodwracalnych
uszkodzeń. Wszelkie informacje uzyskać można w ośrodku implantacji.
W niniejszej instrukcji, omawiać będziemy system implantu ślimakowego, choć procesor Saphyr jest
kompatybilny również z innymi, wcześniej wspomnianymi rodzajami implantów. System implantu
ślimakowego jest aktywnym wszczepialnym wyrobem medycznym. Aby zapewnić bezpieczeństwo
użytkowania, procesor Saphyr jest zaprojektowany i wykonany zgodnie z wymogami dyrektywy
europejskiej 90/385/CEE. Urządzenie spełnia ogólne normy bezpieczeństwa sprzętu elektromedycznego
NF EN 60601-1: 2006, jak również standardy dodatkowe NF EN 60601-1-1: 2001 (zasady bezpieczeństwa
dla urządzeń elektromedycznych), NF EN 60601-1-2: 2007 (kompatybilność elektromagnetyczna),
NF EN 62304: 2006 (cykl żywotności programu) oraz NF EN 60601-1-6: 2007 (użyteczność).
MU SAPHIR.ZONE 3.indd 47
18/05/2010 18:06:36
Summary of Contents for SAPHYR CX
Page 23: ...21 MU SAPHIR ZONE 3 indd 21 18 05 2010 18 06 32...
Page 24: ...22 MU SAPHIR ZONE 3 indd 22 18 05 2010 18 06 32...
Page 28: ...26 Neurelec Neurelec Neurelec 1 2 3 4 20 5 Saphyr MU SAPHIR ZONE 3 indd 26 18 05 2010 18 06 33...
Page 31: ...29 Saphyr CX Saphyr CX SaphyrCX K1245 K XXXX MU SAPHIR ZONE 3 indd 29 18 05 2010 18 06 33...
Page 38: ...36 5 Saphyr 1 Saphyr 11 9 Saphyr MU SAPHIR ZONE 3 indd 36 18 05 2010 18 06 35...
Page 45: ...43 MU SAPHIR ZONE 3 indd 43 18 05 2010 18 06 36...
Page 46: ...44 MU SAPHIR ZONE 3 indd 44 18 05 2010 18 06 36...
Page 67: ...65 MU SAPHIR ZONE 3 indd 65 18 05 2010 18 06 39...
Page 68: ...66 MU SAPHIR ZONE 3 indd 66 18 05 2010 18 06 39...
Page 89: ...87 MU SAPHIR ZONE 3 indd 87 18 05 2010 18 06 42...
Page 90: ...88 MU SAPHIR ZONE 3 indd 88 18 05 2010 18 06 42...
Page 111: ...109 MU SAPHIR ZONE 3 indd 109 18 05 2010 18 06 46...
Page 112: ...110 MU SAPHIR ZONE 3 indd 110 18 05 2010 18 06 46...