a1)
c)
b)
f)
e) e)+d)
d)
a)
a2)
81
HU
CZ
1. Áttekintés:
a)
Fedő
a1)
Tejhabosító fej tárolására szolgáló
terület
a2)
Szigetelés
b)
Indító/leállító gomb
c)
Tejhabosító
d)
Keverő fej (meleg tejhez)
e)
Habosító fej (tejhabhoz)
f)
Alap.
1. Obecný přehled:
a)
Víčko
a1)
Úložný prostor pro šlehací
vrtulku
a2)
Těsnění
b)
Ovladací tlačítko
c)
Šlehač mléka
d) Míchací vrtulka (na horké mléko)
e)
Šlehací vrtulka (na
mléčnou pěnu)
f)
Základna.
2. Első használat előtt tisztítsa meg.
Helyezze fel a megfelelő fejet.
2. Vyčistěte konvičku před prvním
použitím. Vložte odpovídající vrtulku.
AEROCCINO - HASZNÁLATI ÚTMUATÓ/
AEROCCINO - NÁVOD K POUŽITÍ
VIGYÁZAT:
Elektrosokk és tűzveszély! Bizonyosodjon meg róla, hogy a tejhabosító alja száraz.
VAROVÁNÍ:
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem a požáru! Ujistěte se, že je spodní strana šlehače mléka suchá.
TIPP:
A legjobb tejhab elkészítéséhez használjon hűtőhideg (körülbelül 4-6 °C), teljes vagy félzsíros tejet. Az egészségügyi előírások betartásához
friss, hideg, pasztőrözött tejet használjon. A már fagyott tej nem habosítható.
DOPORUČENÍ:
Pro optimální mléčnou pěnu používejte plnotučné nebo polotučné vychlazené mléko (o teplotě 4-6° C). Z hygienických důvodů
používejte pouze tepelně ošetřené (pasterizované) mléko, chlazené a čerstvě otevřené.
VIGYÁZAT:
A higiénikus körülmények és a megfelelő karbantartás biztosítása érdekében erősen javasolt, hogy kerülje a speciális dúsított tejek, porból
készített tejek, vagy ízesített tejek használatát.
VIGYÁZAT:
Szirupot, cukrot, csokoládé port, vagy bármilyen adalékanyagot nem szabad az edénybe
tenni. Ezek károsíthatják a bevonatot a működés közben.
VAROVÁNÍ:
Chcete-li zajistit hygienické podmínky a řádnou údržbu zařízení, není doporučeno používat speciální mléka, mléka v prášku či mléka
ochucená.
VAROVÁNÍ:
Sirup, cukr, kakaový prášek a jiné přísady by se neměly přidávat přímo do nádoby. V průběhu přípravy může dojít k poškození
povrchu.
9579_UM_CITIZ&MILK_FACELIFT_C_KRUPS.indb 81
23.02.16 13:53
Summary of Contents for krups citiz&milk
Page 1: ...CITIZ MILK MY MACHINE Ma machine 9579_UM_CITIZ MILK_FACELIFT_C_KRUPS indb 1 22 02 16 16 08...
Page 96: ...96 RU 8 8 9579_UM_CITIZ MILK_FACELIFT_C_KRUPS indb 96 23 02 16 13 53...
Page 118: ...118 GR bedandbreakfast 8 8 8 9579_UM_CITIZ MILK_FACELIFT_C_KRUPS indb 118 23 02 16 13 53...
Page 137: ...137 NL GR 9579_UM_CITIZ MILK_FACELIFT_C_KRUPS indb 137 23 02 16 13 54...