background image

11

MAN_BR

W

 _vers. 

July. 1

9_art. BR

W

 121856

Botón ZERO (ON/OFF   

1.  Para encender el reloj comparador, pulse brevemente el botón ZERO (ON/OFF)
2.  Para apagar el reloj comparador, mantenga pulsado el botón ZERO (ON/OFF) 
3.  Para aplicar un valor predefinido (PRESET), pulse brevemente el botón ZERO 

 

(ON/OFF) (esto solo funciona en el modo de medición ABS) 

Botón SET       

ABS / INC

1.  Para cambiar el modo de medición (absoluta/incremental), pulse brevemente 

 

el botón SET. 

Cuando el reloj comparador se encuentra en el modo de medición absoluta, en la 

pantalla se muestra el texto „ABS“. 

Cuando el reloj comparador se encuentra en el modo de medición incremental, en 

la pantalla se muestra el texto „INC“.Cuando el reloj comparador esté en el modo 

de medición absoluta, pulse brevemente el botón ZERO (ON/OFF) para aplicar un 

valor predefinido (0 u otro valor preseleccionado). 

Cambio entre mm y pulgadas 

 SET/mm-In

1.  Para cambiar la unidad de medida, mantenga pulsado el botón SET para 

 

acceder al menú de ajuste. Pulse brevemente el botón ZERO (ON/OFF) 

 

para seleccionar la función mm-in. Pulse brevemente el botón MODE para 

 

cambiar entre el sistema de unidades métricas (mm) y el sistema de uni- 

 

dades imperiales (in). Pulse brevemente el botón SET para confirmar el ajuste.

→ Pulse brevemente el botón SET para salir del menú de ajuste 

Botón MODE             

Para cambiar el modo de indicación, pulse brevemente el botón MODE
TOL 

 - Modo de tolerancia 

MAX  

 - Modo MÁX 

MIN  

 - Modo MÍN 

MAX - MIN - Modo MÁX-MÍN 

Medición en el modo de tolerancia (TOL) 

 MODE/TOL

1.  Para acceder al modo de tolerancia, pulse brevemente el botón MODE, hasta 

 

que en la pantalla se muestre el texto TOL.

Para volver a salir del modo de tolerancia, pulse 2 veces brevemente el botón 

MODE, hasta que se vuelva a activar el modo de medición normal 

 

 

 

Si el valor medido en el modo de tolerancia es inferior al límite de tolerancia inferior 

(LOW TOL), se muestra la flecha izquierda:  

  

Si el valor medido en el modo de tolerancia es superior al límite de tolerancia supe-

rior (UP TOL), se muestra la flecha derecha:  

 

Si el valor está dentro de los límites de tolerancia, se muestra un círculo 

 

Cambio de la dirección de medición 

 SET/dir

1.  To change the measuring direction - hold down the SET button to access the 

 

Setup menu. Briefly press the ZERO(ON-OFF) button to select the dir function. 

 

Briefly pressing the MODE button takes you further into the setup mode and 

 

all digits and the +/- sign are displayed. A positive or negative value can be 

 

defined here. Briefly press the SET button to confirm the setting.

→ Briefly press the SET button to exit the Setup menu 

Modo de medición MÁX/MÍN / MÁX-MÍN

1.  Para acceder al modo de medición MÁX/MÍN / MÁX-MÍN, pulse 2 veces 

 

brevemente el botón MODE. A continuación, pulse brevemente el botón SET 

 

para seleccionar el modo de indicación que desee.

MAX 

– Guarda el valor máximo 

MIN  

– Guarda el valor mínimo 

MAX-MIN    – Pone el valor mostrado a cero y guarda el valor máximo 

Ajuste del valor predefinido 

→ SET / CAL

1.  Para introducir un valor predefinido (PRESET), mantenga pulsado el botón 

 

SET para acceder al menú de ajuste. Pulse brevemente el botón ZERO 

 

(ON/OFF) para seleccionar la función CAL. Pulse brevemente el botón 

 

MODE para regresar al modo de ajuste; se mostrarán todos los números y 

 

el símbolo +/-.  

 

 

 
El parpadeo del último número (el situado más a la derecha) significa que se 

puede modificar el valor. A continuación, utilice el botón ZERO (ON/OFF) para 

seleccionar el número que quiera modificar. Pulse brevemente para mover el 

número que parpadea hacia la izquierda. Pulse el botón MODE para modificar 

el valor del número que está parpadeando. Pulse brevemente el botón in/mm 

para seleccionar un número entre 0 y 9. A continuación, vuelva a pulsar bre- 

vemente el botón ZERO/ON para seleccionar el siguiente número que quiera 

modificar. Cuando haya terminado los ajustes, pulse brevemente el botón SET 

para guardar el valor introducido. → Pulse brevemente el botón SET para salir 

del menú de ajuste 

Reparaciones 

Si el aparato sufre una avería, póngase en contacto connuestro 

servicio de atención al cliente → [email protected] 

Ajuste de la tolerancia 

→ SET / TOL

1.  Para introducir una tolerancia, mantenga pulsado el botón SET. Se abrirá di- 

 

rectamente la función de tolerancia (TOL). Pulse brevemente el botón MODE 

 

para regresar al modo de ajuste; se mostrarán todos los números y el  

 

símbolo +/-.  

 

 

 
El parpadeo del último número (el situado más a la derecha) significa que se 

puede modificar el valor. A continuación, utilice el botón ZERO (ON/OFF) para 

seleccionar el número que quiera modificar. Pulse brevemente para mover el 

número que parpadea hacia la izquierda. Pulse el botón MODE para modificar el 

valor del número que está parpadeando. Pulse brevemente el botón MODE para 

seleccionar un número entre 0 y 9. A continuación, vuelva a pulsar brevemen- 

te el botón ZERO (ON/OFF) para seleccionar el siguiente número que quiera 

modificar. 

Después de ajustar el límite de tolerancia inferior (LOW TOL), pulse brevemente 

el botón SET para ajustar el límite de tolerancia superior (UP TOL). El límite de 

tolerancia superior (UP TOL) se puede ajustar de la misma manera que se indica 

arriba. Cuando haya terminado los ajustes, pulse brevemente el botón SET para 

guardar el valor introducido.
→ Pulse brevemente el botón SET para salir del menú de ajuste.
Observación: 

Si se ajusta un valor más grande para LOW TOL que para UP TOL, se mostrará el 

mensaje „EEE“ y se le solicitará que repita el ajuste. 

Summary of Contents for 121856

Page 1: ...6 7 Comparatore a quadrante digitale Istruzioni per l uso 8 9 Reloj comparador digital Instrucciones de uso 10 11 Digit lis m r ra 121855 Haszn lati utas t s 12 13 Czujnik zegarowy cyfrowy Instrukcja...

Page 2: ...die Messspindel mit einem mit Alkohol befeuchtetem T uch Es darf auf keinen Fall Oel zur Schmierung der Messspindel verwendet werden 2 Reinigen Sie bei Bedarf das Geh use mit einem trockenen T uch bei...

Page 3: ...en Sie 2x kurz die MODE T aste Nun k nnen Sie mit kurzem Druck auf die SET T aste die gew nschte Anzeigeform ausw hlen MAX speichert den Maximalwert MIN speichert den Minimalwert MAX MIN setzt Anzeige...

Page 4: ...ovement If necessary clean the measuring spindle with a cloth Under no circumstances should oil be used to lubricate the measuring spindle 2 If necessary clean the housing with a dry cloth In case of...

Page 5: ...the MAX MIN MAX MIN measuring mode briefly press the MODE button 2x You can now select the desired display form by briefly pres sing the SET button MAX saves the maximum value MIN saves the minimum v...

Page 6: ...nt nettoyez la broche de mesure l aide d un chiffon Il est strictement interdit d employer de l huile en vue de la lubrification de la broche de mesure 2 Le cas ch ant nettoyez le bo tier l aide d un...

Page 7: ...puyez 2 fois bri vement sur la touche SET Une pression br ve sur la touche SETvous permet maintenant de s lectionner la m thode d affichage souhait e MAX Enregistre la valeur maximale MIN Enregistre l...

Page 8: ...di misurazione con un panno Non utilizzare in nes sun caso olio per la lubrificazione dell asta di misurazione 2 All occorrenza pulire l alloggiamento con un panno asciutto in caso di sporco resisten...

Page 9: ...e Modalit di misurazione MAX MIN MAX MIN 1 Per raggiungere la modalit di misurazione MAX MIN MAX MIN premere brevemente 2 volte il tasto MODE Ora possibile selezionare la forma di visualizzazione desi...

Page 10: ...io limpie el husillo de medici n con un pa o En ning n caso se debe intentar lubricar el husillo de medici n con aceite 2 Si es necesario limpie la carcasa con un pa o seco Si la suciedad est muy incr...

Page 11: ...ara acceder al modo de medici n M X M N M X M N pulse 2 veces brevemente el bot n MODE A continuaci n pulse brevemente el bot n SET para seleccionar el modo de indicaci n que desee MAX Guarda el valor...

Page 12: ...ors n tal lhat szennyez d s hat ssal vannak annak mozg s ra Sz ks g eset n tiszt tsa meg az ors t egy ronggyal Semmi esetre sem haszn lhat olaj a m r ors ken s hez 2 Sz ks g eset n tiszt tsa meg a h...

Page 13: ...a SET gombot MAX MIN MAX MIN m r si m d 1 A MAX MIN MAX MIN m r si m dba v lt shoz nyomja meg 2x r viden a MODE gombot A SET gomb r vid idej megnyom s val imm ron kiv laszthatja a k v nt kijelz si m d...

Page 14: ...aru ABS INC SET CAL wprowadzanie zdefiniowanej warto ci SET TOL wprowadzanie tolerancji Funkcja MAX MIN MAX MIN Prze czanie mm cal Prze czanie kierunku pomiaru Wa ne wskaz wki przed u yciem cyfrowego...

Page 15: ...tkim naci ni ciem przycisku SET potwierdza si wprowadzone ustawienie Kr tko nacisn przycisk SET aby opu ci menu Jednostka Tryb pomiaru MAX MIN MAX MIN 1 Aby przej do trybu pomiaru MAX MIN MAX MIN nal...

Page 16: ...cere la zero ZERO Mod de m surare ABS INC SET CAL introducere valoare preselectat SET TOL introducere toleran MAX MIN func ie MAX MIN Comutare mm oli Schimbare direc ie de m surare Instruc iuni import...

Page 17: ...p r si meniul de setare Modul de m surare MAX MIN MAX MIN 1 Pentru a ajunge n modul de m surare MAX MIN MAX MIN ap sa i de 2 ori scurt pe butonul MODE Acum printr o ap sare scurt pe butonul SET pute i...

Page 18: ...l l m saatini kullanmadan nce dikkat edilecek hususlar 1 l m mili zerindeki kirlenme hareketine mani olur Gerektirse l m milini alkolle slat lm bir bezle temizleyiniz l m milinin ya lanmas nda katiyen...

Page 19: ...me moduna girebilmek i in MODE tu una 2 kere k saca bas n z Simdi SET tu una k saca basarak istenilen g sterge seklini se ebilirsiniz MAX Azami de eri haf zaya al r Min Asgari de eri haf zaya al r MA...

Reviews: