background image

5

       W

SIM  PIN:

1

 Open the WorldPhone.

For remote location of antenna,
release telephone and lift it out.
The coax cable allows placing the
antenna up to 3 metres away.

2

 If SIM operated, insert card

(contacts up).

3

 Press and hold the ON/OFF button

for 2 secs.
Adjust contrast with arrow keys.

4

 Enter Phone/SIM PIN code.

5

 Check battery indicator. If low

capacity, connect adapter.

6

 Aim antenna/lid towards estimated

position of satellite.
If needed, use compass and coverage
map to establish approximate direc-
tion.
Beep indicates detection of a signal.
Fineadjust antenna horizontally and
vertically for maximum signal. When
signal bar becomes solid, press OK to
accept.

1

 Ouvrir le WorldPhone. Pour un

positionnement éloigné de l’antenne,
déverrouiller le téléphone et le soulever du
boîtier. Le câble coaxial permet d’éloigner
l’antenne (distance maximale 3 m).

2

 En utilisation SIM, insérer la carte

(contacts vers le haut).

3

 Appuyer sur la touche ON/OFF et la

garder enfoncée 2 secondes. Règler le
contraste à l’aide des touches flèches.

4

 Introduire le code confidentiel

Phone/SIM PIN.

5

 Vérifier l’indicateur de chargement de la

pile. Si la charge est faible, brancher
l’adaptateur.

6

 Orienter l’antenne/le couvercle vers

la position estimée du satellite.
Au besoin, déterminer la bonne direction à l’aide
de la boussole et de la carte de couverture.
Un bip indique la détection d’un signal.
Ajuster la position horizontale et verticale de
l’antenne pour optimaliser le signal. Lorsque
la tonalité de signal devient continu, appuyer
sur la touche OK pour confirmer.

Abra el WorldPhone. Para una

ubicación remota de la antena, abra el
teléfono y levántelo.El cable coaxial
permite colocar la antena a una
distancia de hasta 3 metros.

 Si funciona con el SIM, inserte la

tarjeta (con los contactos hacia arriba).

Mantenga pulsado el botón ON/OFF

durante 2 segundos. Ajuste el
contraste con las teclas de flecha.

Introduzca el código PIN

(identificación personal) del SIM (o el
PIN del teléfono).

Compruebe el indicador de la batería. Si

la batería está baja, conecte el adaptador.

Dirija la antena o la tapa hacia la

situación aproximada del satélite.
En caso necesario, utilice la brújula y el mapa de
cobertura para calcular la dirección aproximada.
Un pitido indica que se ha detectado una
señal. Ajuste la antena horizontal y
verticalmente para captar mejor la señal.
Cuando la barra de la señal se haga
consistente, pulse OK para aceptar.

4

     Satellite  search

Found  AOR-W.  Accept  this  satellite?

Mute     Seek     New     OK

Volume

470                 SIM

6

1

2

    3

 5

470

Setting up –

 

Mise en service

 

 

Configuración

Summary of Contents for WorldPhone

Page 1: ...ENGLISH FRENCH SPANISH Nera WorldPhone User s Guide Mode D emploi Gu a del Usuario...

Page 2: ...s 11 Communication par satellite 3 Description de l quipement 4 Mise en service 5 Emettre un appel 6 Annuaire 7 Autres services 8 Batterie 10 Fonctions du WorldPhone 11 Comunicaci n por sat lite 3 Des...

Page 3: ...ria recta libre La antena es plana pero funciona como antena parab lica v a sat lite Four satellites are positioned stationary above equator The satellites provide the coverage shown on the map below...

Page 4: ...el transporte y un soporte de antena 5 4 3 2 1 6 7 8 9 10 32VDC TEL FAX ANT DATA 1 6 1 6 Help Esc 0yz 2abc 3def 4ghi 5jkl 6mno 7pqr 8stu 9vwx 1 NT in AOR E Dial 00 country code subscriber no Book Las...

Page 5: ...ntenne le couvercle vers la position estim e du satellite Au besoin d terminer la bonne direction l aide de la boussole et de la carte de couverture Un bip indique la d tection d un signal Ajuster la...

Page 6: ...prefijo internacional y el prefijo del pa s y a continuaci n el n mero del abonado Por ejemplo 00 47 67244700 o para el n mero abreviado Utilice Del para editar el n mero 2 Para cambiar de suministrad...

Page 7: ...enter letters press desired key for first letter continue rapid selection of following letters Use Del to delete character and retype Save stores phone book entry Remove erases entry 5 To send modifie...

Page 8: ...igned separate incoming call numbers IMN When dialing from standard phone press to send number See User s Manual for last number redialing and calling short numbers Data communication Built in capabil...

Page 9: ...1 6 1 6 Telefax with keypad T l fax avec clavier Telefax con teclado Standard DTMF telephone T l phone DTMF standard Tel fono est ndar DTMF PC with terminal software Micro avec logiciel de t l gestion...

Page 10: ...l rechargeable NiMh battery pack the 15 V WorldPhone adapter or from a car lighter outlet The battery will be charged from the adapter or the car outlet if necessary For battery life see Battery Manag...

Page 11: ...e volumen 004 Ajuste del reloj del sistema 4 Men de configuraci n del tel fono 001 Establecer suministrador de red por defecto 002 Establecer nivel de acceso 003 Configuraci n de puerto de datos impre...

Page 12: ...Doc No QLZB911007 Rev A 3 97 Nera ASA Nera SatCom AS Bergerveien 12 PO Box 91 N 1375 Billingstad Norway Tel 47 67 24 47 00 Fax 47 67 24 46 21 www nera no...

Reviews: