background image

APPARECCHIO PRODUTTORE DI GELATO “GELATISSIMO”

pulizia. Quando si usa il cestello estraibile:

“GELATO GELATISSIMO” è completo di tutti gli accessori per l'impiego sia con pentola fissa sia con 

1).

Togliere  il  coperchio  trasparente  (D),  svitare  il  pomolo  fissa  pala  (C)  e  togliere  la  pala 

pentola estraibile. Nella confezione originale la pentola estraibile è inserita all'interno della pentola fissa.

miscelatrice per la pentola fissa (B).

2).

Versare nella pentola fissa due misurini (H) (50ml) colmi di brandy o altro superalcolico. In 

INFORMAZIONI IMPORTANTI PER L’USO DELL’APPARECCHIO

alternativa è possibile utilizzare una soluzione di 10g di sale in 40ml di acqua. 

La parete della 

•L'igiene è la cosa più importante da osservare quando si prepara il gelato. Assicuratevi che tutti i 

pentola estraibile deve essere completamente bagnata:

 è molto importante eseguire questa 

componenti siano assolutamente puliti, in modo particolare quelli a contatto con il gelato.

operazione al fine di permettere una buona trasmissione del freddo dal cestello fisso a quello 

•Non spegnere l’impianto di refrigerazione (tasto L) quando la macchina sta lavorando. In caso di 

estraibile e quindi la buona riuscita del gelato.

errata manovra o di interruzione accidentale dell’alimentazione elettrica, attendere 10 minuti circa 

3).

Inserire a fondo la pentola estraibile (G) assicurandosi che il bordo della stessa sia a contatto del 

prima  di  riavviarlo.  Il  compressore  è  equipaggiato  con  un  dispositivo  di  protezione  che  evita  il 

piano superiore della macchina.

danneggiamento della macchina. In caso la macchina venga riavviata immediatamente, l’impianto di 

4).

Alloggiare la pala per pentola estraibile (F) ed assicurarla serrando bene il pomolo (C) (ruotare in 

refrigerazione non funzionerà. 

senso orario). La macchina è pronta per l' uso.

•Il movimento della pala e l’impianto di refrigerazione sono indipendenti: il tasto (M) comanda il 

5).

Seguire la procedura descritta nel paragrafo “USO CON IL CESTELLO FISSO” dal punto 4 al 

movimento  e  l'arresto  della  pala  mentre  il  tasto  (L)  comanda  il  funzionamento  dell’impianto  di 

punto 10.

refrigerazione. Per arrestare completamente la macchina disinserire sia il tasto (M) che il tasto (L). 

6).

Estrarre la pentola estraibile tirandola verso l’alto dopo aver rimosso il pomolo (C) (svitare in   

Nel caso si desideri fare un altro gelato dopo aver arrestato la macchina, attendere 10 minuti circa 

senso  antiorario).  Volendo  è  possibile  estrarre  la  pentola  con  il  gelato  utilizzandola  come 

prima di avviare nuovamente la gelatiera.

contenitore per la conservazione del prodotto in freezer (-12° C**)..

•Variazioni  di  velocità  e  di  rumorosità  durante  la  preparazione  del  gelato  sono  normali  e  non 

7).

Al termine del ciclo, disconnettere la macchina dalla rete elettrica.

pregiudicano il buon funzionamento della macchina. Qualora il gelato divenisse troppo consistente, il 
motore si arresterà: un dispositivo di protezione assicura che il motore non subisca danni. Se il 

SUGGERIMENTI UTILI

motore non si riavvia, attendere che si raffreddi.

Amalgamare e miscelare gli ingredienti del gelato in un contenitore separato.

•Durante l'uso l'apparecchio va tenuto discosto da pareti o mobili onde non ostacolare l'afflusso ed il 

Utilizzare ingredienti a temperatura di frigorifero. 

deflusso dell'aria di raffreddamento. La fuoriuscita di aria tiepida o calda dalle prese d'aria laterali fa 

Non riempire il cestello più della metà del suo volume.

 Tenere presente che il volume della miscela, 

parte  integrante  del  funzionamento  dell'apparecchio  che  scambia  calore  con  l'esterno  per  la 

durante la lavorazione, conglobando aria aumenterà e potrebbe tracimare.

refrigerazione.

Per evitare formazioni di ghiaccio non lasciare troppo a lungo il gelato nella pentola con l’impianto di 

ISTRUZIONI PER L’ USO CON LA PENTOLA FISSA

refrigerazione  in  funzione.  Quando  il  gelato  ha  raggiunto  la  consistenza  desiderata,  spegnere 
l’impianto di refrigerazione. Servire il gelato in recipienti precedentemente raffreddati.

1).

Prima dell'uso pulire accuratamente tutte le parti a contatto con gli ingredienti. 

Attenzione: 

questa operazione deve essere fatta con la spina di alimentazione non inserita.

COME OTTENERE UN GELATO ECCELLENTE

2).

Introdurre la pala miscelatrice (B) infilandola a fondo nell'apposito albero guida posto all'interno 

Un buon gelato di giusta consistenza e vaporosità, sano e genuino, dipende dai seguenti fattori:

della pentola.

•Buon funzionamento della gelatiera: lasciare ai lati spazio sufficiente per la libera circolazione dell'aria 

3).

Avvitare in senso orario il pomolo di fissaggio per pala (C) sulla parte superiore dell' albero.

di raffreddamento. L’aria è necessaria per il raffreddamento del compressore.

4).

Prima  di  introdurre  la  miscela  nella  pentola  è  consigliabile  effettuare  un  preraffreddamento 

•Qualità, freschezza e genuinità degli ingredienti impiegati.

premendo il solo tasto (L), 5 minuti prima dell' inizio del ciclo produttivo.

•Giusta ricetta: giusto dosaggio e buona miscelazione degli ingredienti.

5).

Premere il tasto (M) che mette in movimento la pala miscelatrice.

PULIZIA DELLA MACCHINA

6).

Versare la miscela nella pentola. Per ottenere un risultato migliore, amalgamare bene frullando a 

•Assicurarsi che la spina sia disinserita dalla presa di corrente prima di iniziare qualsiasi operazione di 

parte gli ingredienti onde ottenere una miscela omogenea e senza grumi. L’utilizzo di ingredienti 

pulizia.

a temperatura del frigorifero riduce il tempo di preparazione del gelato.

•Lavare le pale, il coperchio trasparente, il pomolo di fissaggio della pala ed il cestello estraibile, con 

7).

Coprire la pentola con il coperchio trasparente (D). Il tempo di preparazione varia in funzione 

acqua tiepida saponata.

della quantità e della temperatura iniziale della miscela, del tipo di gelato (mantecato o sorbetto) 

•Pulire il corpo della macchina servendosi di un panno morbido. 

NON IMMERGERE MAI IL CORPO 

e della temperatura ambiente.

DELLA MACCHINA IN ACQUA!

8).

Quando il gelato avrà la consistenza desiderata, fermare la macchina premendo i tasti (L) e (M).

Quando  si  utilizza  il  cestello  estraibile  in  alluminio,  è  di  estrema  importanza  pulire 

9).

Svitare il pomolo (C) sulla pala ruotandolo in senso antiorario ed estrarre la pala verso l'alto.

accuratamente tutte le parti che vengono a contatto con la soluzione salina, per evitare fenomeni 

10).

 Prelevare il gelato pronto con l'apposita spatola di corredo (E). 

Evitare utensili metallici

.

di corrosione.

11).

Dopo  un  breve  periodo  di  raffreddamento  (circa  10  minuti)  è  possibile  fare  un  altro  gelato 

CONSERVAZIONE DEL GELATO

ripetendo le operazioni descritte.

•Per conservare il gelato riporlo nel freezer (-12°C**) in un contenitore ben chiuso.

12).

Al termine del ciclo, disconnettere la macchina dalla rete elettrica.

•Una volta tolto dal congelatore, il gelato deve essere consumato entro 24 ore.

ISTRUZIONI PER L’ USO CON PENTOLA ESTRAIBILE

•Non ricongelare mai il gelato dopo averlo scongelato anche parzialmente.

L'uso della pentola estraibile facilita la produzione di due gelati consecutivi nonchè le operazioni di 

Italiano

Italiano

15

14

Summary of Contents for Gelatissimo

Page 1: ...INSTRUCTION BOOK MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES PARA EL USO ISTRUZIONI PER L USO GEBRAUCHSANWEISUNG ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÈ ...

Page 2: ...de la pale M Interruptordelapalademezclado I ISTRUZIONI D USO pag 13 D GEBRAUCHSANWEISUNGENSeite16 A Corpogelatieraconpentolafissa A Gerätegehäuse mit festem Behälter B Pala miscelatrice per pentola B Rührwerk für festen Behälter fissa C Befestigungsknopf für Rührwerk C Pomolodifissaggioperpale D Deckel D Coperchiotrasparente E Spachtel E Spatola raccogligelato F Rührwerk für herausnehmbaren Behäl...

Page 3: ... 68 y por la Directiva de la CompatibilidadElectromagnética 89 336 conenmienda siguiente 92 31y93 68 Die benutzten MaterialIen und die Gegenstände die für den Kontakt mit Lebensmitteln bestimmt sind entsprechen den CE Normen 89 109 ITALIANO I materiali e gli oggetti destinati al contatto con prodotti alimentari sono conformi alle prescrizioni della Direttiva CE 89 109 Inoltre questo apparecchio è ...

Page 4: ...he OFF or 0 position Nevercleanwithscouringpowdersorhardimplements Donotplaceorusetheapplianceonhotsurfaces suchasstoves hotplates ornearopengasflames Donotputanypartinthedishwasher Donotunplugtheunit bypullingonthecord IMPORTANT This Ice Cream Machine contains its own refrigerant which must be allowed to settle after transport Leave the Ice Cream Machine on a horizontal surface for at least 12 ho...

Page 5: ...riveshaftinthefixedbowl UK USERS ONLY HOW TO CONNECT THE CORD TO A U K PLUG IMPORTANT The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code Green and yellow Earth Blue Neutral Brown Live Please read the instructions given below before connecting the cord to a plug If in doubt please consult a qualified electrician As the colours of the wires in the mains lead of this appli...

Page 6: ...wish you may leave the ice creaminthebowlandusethelattertostoretheproductinthefreezercompartment 12 C 7 Unplugtheunit whenfinished USEFULHINTS Mixandblendice creamingredients inaseparatebowl Usepre cooledingredients Do not fill the bowl more than half full This will allow the volume to increase during churning to maximum bowl capacity To avoid the forming of ice or frost do not leave the ice cream...

Page 7: ... à l emploi pour lequel il a été conçu Le constructeur et le vendeur de l appareil déclinent toute responsabilité en cas de non respect des indications contenues dans ce manuel d utilisation S assurer que la tension de réseau correspond à celle qui est indiquée sur l appareil avant d insérer la fiche danslaprisedecourant Ne pas utiliser d objets ou utensiles coupants à l intérieur du bol Ceux ci r...

Page 8: ...nt de bloquer ou réduire la circulation de l air de refroidissement L air tiède ou chaude qui sort des prises latérales fait partie intégrante du fonctionnement normal de l appareil qui est équipé d un échangeur d air pourlaréfrigération UTILISATIONAVECCUVE FIXE 1 Bien laver tous les éléments qui rentrent en contact avec les aliments Attention s assurer que la fiched alimentationn estpasbranchéeav...

Page 9: ... en marche Éteindre l appareil aussitôt que la glace est prête Verser la glace dans des récipientspréalablementrefroidis Unebonneglace saineetnaturelle deconsistanceetdedensitéparfaite dépenddesfacteurssuivants Un bon fonctionnement de la sorbetière laisser assez d espace sur les côtés pour la libre circulation de l airquisertàrefroidirlebloc moteur Laqualitéetlafraîcheurdesingrédients utilisés Un...

Page 10: ...aber sacado el aparato del embalaje verificar que está entero y tiene todas las piezas En casodeduda noutilizarelaparato ydirigirseauncentrodeServicioAutorizado Bolsas poliestirenos clavos etc sonpotencialmentepeligrososparalosniños El fabricante y el vendedor no se hacen responsables de los daños causados por no seguir las instruccionesdeestelibreto Controlarqueelvoltajedelaparatocorrespondaalate...

Page 11: ...orlarefrigeración USOCONCAZUELAFIJA 1 Antes de su uso limpiar cuidadosamente todas las partes que vayan a entrar en contacto con los ingredientes Atención Estaoperacióndebehacerseconelaparatodesconectado 2 Introducir la pala mezcladora B insertándola en el fondo en apósito del arbol guía en el interior de lacazuela 3 Colocarensentidohorarioelpomodefijaciónparalapala C enlapartesuperiordelárbol 4 A...

Page 12: ...NER UN HELADOEXCELENTE Un buen helado con la justa consistencia y vaporosidad sano y genuino depende de los siguientes factores Buen funcionamiento de la heladera dejar a los lados un espacio suficiente para una libre circulación del airedeenfriamiento Elairenecesarioparaelenfriamientodelcompresor Calidad frescurayautenticidaddelosingredientes utilizados Recetajusta dosisjustasybuenamezcladelosing...

Page 13: ... tolto l apparecchio dall imballo verificarne l integrità In caso di dubbio non utilizzare l apparecchioerivogersiaduncentrodiservizioautorizzato Sacchetti polistiroli chiodietc sonopotenzialmente pericolosienonvannotenuti aportatadeibambini Il costruttore ed il venditore rifiutano qualsiasi responsabilità per danni causati dal mancato rispetto delle istruzioni nelpresentelibretto Controllare che ...

Page 14: ...are l afflusso ed il deflusso dell aria di raffreddamento La fuoriuscita di aria tiepida o calda dalle prese d aria laterali fa parte integrante del funzionamento dell apparecchio che scambia calore con l esterno per la refrigerazione ISTRUZIONIPER L USOCONLAPENTOLAFISSA 1 Prima dell uso pulire accuratamente tutte le parti a contatto con gli ingredienti Attenzione questaoperazionedeveesserefattaco...

Page 15: ... del suo volume Tenere presente che il volume della miscela durantelalavorazione conglobandoariaaumenteràepotrebbetracimare Per evitare formazioni di ghiaccio non lasciare troppo a lungo il gelato nella pentola con l impianto di refrigerazione in funzione Quando il gelato ha raggiunto la consistenza desiderata spegnere l impiantodirefrigerazione Servireilgelatoinrecipienti precedentementeraffredda...

Page 16: ...ststelle Achten Sie bitte darauf daß sich Verpackungsmaterial wie Plastik oder Polisterholsäcke Nägel etc auf keinen FallinderReichweite vonKindernbefinden dasieeineGefahrenquelledarstellenkönnten Der Hersteller haftet sich nicht für eventuelle Schäden an dem Gerät die durch Mißachtung der vorliegenden Bedienungs undGebrauchsanweisungentstandensind Überprüfen Sie bitte ob die Netzspannung auch der...

Page 17: ...Gerät die bei der Kühlung entstehende warme Luft an die Umgebung abgibt ist es für die Funktion des Gerätes äußerst wichtig dass die warme oderheißeLuftausdenseitlichenLuftöffnungenausströmenkann BEDINUNGSANLEITUNG FÜR DIE VERWENDUNG DES FESTEN BEHÄLTERS 1 Vor Gebrauch alle Teile die mit den Zutaten in Berührung kommen sorgfältig reinigen Achtung das Reinigen erfolgtbeiausgestecktemNetzstecker 2 R...

Page 18: ...en Sie den Behälters mit Zutaten bis Maximal zur Hälfte dadieZutatenwährendderEiszubereitung LuftaufnehmenunddasVolumensichvergrößert Um Eisbildung zu vermeiden darf das Eis nicht bei eingeschaltetem Kompressor im Behälter gelassen werden Sobald das Rührwerk stoppt den Kompressor durch Betätigen der Tasten L und M abschalten Eis inzuvorgekühltenBehälternservieren DieHerstellungvongutemundgesundemE...

Page 19: ...èðîâàííîìöåíòðåïîäãîòîâëåííûìïåðñîíàëîì Ïîñëå èçâëå åíèÿ àïïàðàòà èç óïàêîâêè îñìîòðèòå åãî öåëîñòíîñòü Â ñëó àå ñîìíåíèé íå èñïîëüçóéòåàïïàðàòèîáðàòèòåñüâöåíòðòåõíè åñêîãîîáñëóæèâàíèÿ Ïàêåòû ïåíîïëàñò ãâîçäèèäðóãèåïîòåíöèàëüíîîïàñíûåïðåäìåòûíåîñòàâëÿéòåâáëèçèäåòåé Ïðîèçâîäèòåëüèïðîäàâåöíåíåñóòîòâåòñòâåííîñòüâñëó àåíåñîáëþäåíèÿèíñòðóêöèé Ïðîêîíòðîëèðóéòå òîáû ñîîòâåòñòâîâàëè ïàðàìåòðû íàïðÿæåíèÿ í...

Page 20: ...åìÿ èñïîëüçîâàíèÿ àïïàðàò äîëæåí áûòü îòäåëåí îò ñòåí èëè ìåáåëè òîáû íå ìåøàëè ïðèòîêó è îòòîêó âîçäóõà Âûõîä òåïëîãî èëè ãîðÿ åãî âîçäóõà ñ áîêîâûõ ñòåíîê àïïàðàòà ýòî íîðìàëüíûéïðîöåññðàáîòûàïïàðàòà êîòîðûéâûäåëÿåòòåïëîäëÿîõëàæäåíèÿ ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÈÏÎÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÞÑÇÀÊÐÅÏËÅÍÍÎÉÊÎÐÎÁÊÎÉ 1 Ïåðåä èñïîëüçîâàíèåì àêêóðàòíî ïî èñòèòü âñå àñòè êîíòàêòèðóþùèå ñ èíãðåäèåíòàìè Âíèìàíèå ýòàîïåðàöèÿäîëæíàáûòüîñóùåñ...

Page 21: ...ÂÅÒÛ Ñîåäèíÿòüèíãðåäèåíòûèðàçìåøèâàòüìîðîæåíîåâðàçíûõêîíòåéíåðàõ Èñïîëüçîâàòüîõëàæäåííûåèíãðåäèåíòû Íå íàïîëíÿòü êîðîáêó áîëüøå ïîëîâèíû îáú ìà Èìåÿ ââèäó òî îáú ì ñìåñè âî âðåìÿ ïðèãîòîâëåíèÿìîðîæåíîãîóâåëè èòüñÿ Äëÿ èçáåæàíèÿ îáðàçîâàíèÿ ëüäà íå îñòàâëÿòü ñëèøêîì äëèòåëüíîå âðåìÿ ìîðîæåíîå â êîðîáêå ñ ðàáîòàþùåé óñòàíîâêîé îõëàæäåíèÿ Êîãäà ìîðîæåíîå äîñòèãëî æåëàåìîé êîíñèñòåíöèè âûêëþ èòüõîëîäè...

Page 22: ...NOTE 22 ...

Page 23: ...euncontenedordebasuramóviltachado I AVVERTENZE PER ILCORRETTOSMALTIMENTODELPRODOTTOAISENSIDELLADIRETTIVAEUROPEA 2002 96 EC Allafinedellasuavitautileilprodottonondeveessersmaltitoinsiemeairifiutiurbani Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali oppure presso i rivenditorichefornisconoquestoservizio Smaltire separatamente un ...

Page 24: ...eur CUIDADO guardar los emballajes en el caso el aparato sea devuelto para reparacion o devoluciòn En el caso los aparatos seran entrgados en cajas no bien protegidas los gastos de la reparaciòn seran cargadosalcliente apesardela garancia mientraslasdevolucionesnoseranaceptadas ATTENZIONE conservare gli imballi in caso la macchina debba essere restituita per riparazioni o resa In caso di macchine ...

Reviews: