Nemox Caffe Dellopera Instruction Book Download Page 5

English

English

5

4

English

IMPORTANT SAFEGUARDS

 

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be observed, including the 

following:

Read all instructions carefully. 

Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.

To  protect  against  risk  of  fire,  electric  shock,  and  injury  to  persons  do  not  immerse  cord  or  plug  or 

appliance in water or any other liquid.

Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.

Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, 

and before cleaning the appliance.

Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions, or if it is 

dropped  or  damaged  in  any  manner.  Return  appliance  to  the  nearest  authorized  Service  Center  for 
examination, repair or electrical or mechanical adjustment.

The use of accessory attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer may result in 

fire, electric shock or injury.

Do not use outdoors.

Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.

Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.

Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet. To disconnect, turn any control to 

“OFF” or “0”, then remove plug from wall outlet.

Do not use appliance for other than intended use. The manufacturer cannot be considered responsible for 

any damage caused by improper, incorrect or unreasonable use.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

 

CAUTION

After removing the appliance from the packaging, check it for damage.  If in doubt, do not use the appliance 

and contact an authorised service centre.

Plastic bags, polystyrene, nails, etc. must not be left within reach of children as they are potentially 

dangerous.

The appliance must be connected to an electrical system and power supply socket with a minimum 

capacity of 10A, equipped with an efficient earth contact. The manufacturer is not responsible for any 
damage caused by failure to earth the system.

Any repairs must only be carried out by authorised service centres. (This includes replacement of the 

power supply cable, since special tools are required).

The  appliance's  manufacturer  and  vendor  reject  any  responsibility  for  failure  to  comply  with  the 

instructions provided in this user manual.

Never operate the appliance without water; it would be damaged beyond repair.

Never touch hot parts of the appliance with bare hands, as burns might result.

The appliance dispenses hot water and steam, and temperatures are therefore high. Take great care to 

avoid burns.

Never remove the filter holder when the appliance is pressurized or is dispensing coffee.

Never leave water inside the appliance at temperatures of 0°C or below.

Before carrying out any maintenance or cleaning operations, make sure that the appliance has been 

disconnected from the electrical mains by removing the plug from the power supply socket.

Never wash the appliance using water jets or place it in water!

Never touch the appliance with wet or damp hands or feet.

PUTTING THE APPLIANCE INTO SERVICE - USING 

For hygiene reasons, the water in the tank should 

IT FOR THE FIRST TIME

also  be  changed  and  the  washing  procedure 
carried out if the appliance is left unused for more 

Wash all the accessories in the packaging carefully.  

than a week. In this case, replace the water still in 

Remove  the  tank  (1)  from  its  seat  and  clean  it 

the  tank  with  fresh  water  before  starting  the 

thoroughly.   Then fill it with fresh water and put it 

cleaning process.

back in place.  Caution: take care to fit the filler hose 
properly, with no kinks or restrictions which might 

ADJUSTING GRINDING (OPERA)

impair water intake.

Fill  the  container  (14)  with  coffee  beans.  The 

Connect the plug to the power supply socket after 

numbered  scale  on  the  container  indicates  the 

checking that the voltage on the electrical data plate 

grinding level setting.

is the same as the mains voltage.  Press the master 

7 . 6 . 5 . 4 . 3 . 2 . 1

switch (4); the light inside the switch will illuminate 

Taking  the  notch  on  the  frame  of  the  machine  as 

to show that the appliance is receiving power. Load 

reference,  turn  the  coffee  grinding  regulator  knob 

water into water circuit   immediately as described 

(15) until the number corresponding to the desired 

in  the  paragraph  below.  Do  not  let  the  machine 

grinding fineness is in line with the reference notch.

powered without the water circuit loaded.

High  numbers  give  coarser  grinding  and  low 

Wash  the  coffee  making  unit  proceeding  as 

numbers finer grinding. Setting the correct grinding 

follows:

fineness is fundamental in obtaining a goods, creamy 

Remove the filter holder (11) and press the coffee 

cup  of  coffee.  The  right  setting  depends  on  the 

dispenser switch (7); the pump will start to load 

different blends of coffee available on the market and 

water.  Wait until water flows from the boiler outlet 

personal preference.

(10).  Now,  the  appliance's  water  circuit  is  now 

MAKING ESPRESSO COFFEE

primed.

Make  sure  that  the  operations  described  in  the 

Press the coffee switch (7) to bring it to the “0” 

PUTTING THE APPLIANCE INTO SERVICE section 

position and stop the flow.

have been carried out.

Repeat the operation whenever the appliance's 

Wait  until  the  water/steam  temperature  light  (3) 

water circuit has to be re-primed because the 

goes out, indicating that the appliance is ready to 

tank has been emptied completely. Do not let 

make coffee (while the appliance is in use, the light 

the machine powered without the water circuit 

will go on whenever the water temperature drops 

loaded.

below  the  pre-set  values.    Do  not  start  to  make 

For hygiene reasons, the water in the tank should 

coffee until the light is off).

also be changed and washing procedure carried 

Place the filter for one cup or for two cups in the filter 

out if the appliance is left unused for more than a 

holder (11).

week.   In this case, replace the water still in the 
tank with fresh water before starting the cleaning 

OPERA. Place the filter holder against the support 

process.

provided under the coffee outlet (16) and press the 
button  (17)  to  start  coffee  grinding.  When  the 

When the appliance is used for the first time, allow 

desired  quantity  is  reached,  release  the  coffee 

about  a  litre  of  water  to  flow  to  ensure  it  is 

grinding button (17).

thoroughly cleaned.

FENICE. Whit the doser measure, place the ground 

Then  wash  the  hot  water/steam  dispenser  unit 

coffee in the filter (one measure = one cup; two 

proceeding as follows:

measures = two cups).

Turn on the steam/hot water tap (5) by turning it 

Use the presser (8) to press the coffee in the filter 

anti-clockwise.

firmly  down.  The  creaminess  of  the  coffee  will 

Press  the  hot  water  dispenser  switch  (13);  the 

depend on how the beans have been ground and 

pump will start to load water.  Wait until an even jet 

how  hard  the  grounds  are  pressed  down  (if  the 

of  water,  containing  no  air,  flows  from  the  hot 

coffee is damp or finely ground, lighter pressure is 

water/steam dispenser spout (9). 

sufficient, while if it is coarsely ground it requires a 

When the appliance is used for the first time, allow 

firmer pressure).  Remove any excess coffee from 

about a litre of water to flow from the steam spout 

the rim of the filter.

to ensure it is thoroughly cleaned.

Connect the filter holder (11) under the boiler outlet 

Press the hot water switch (13) to bring it to the 

(10), turning it from left to right until it cannot be 

"0" position and turn off the steam/hot water tap 

turned any further.  Caution: it is important always 

(5) by turning it clockwise to stop the flow.

to push the filter holder firmly home until it cannot

Summary of Contents for Caffe Dellopera

Page 1: ...INSTRUCTION BOOK MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES PARA EL USO ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING GEBRAUCHSANWEISUNG ...

Page 2: ...sammelbehälter BehälterfürKaffeebohnen Mahlreguliergriff Kaffeemahltaste Austritt gemahlenerKaffee 2 U K INSTRUCTIONS OF USE pag 4 F MODED EMPLOIpag 8 E INSTRUCCIONESpag 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 E 11 Portafiltro 12 13 14 15 16 17 1 Watertank 1 Réservoird eau Depósito de agua 2 Cupwarmingshelf 2 Planchauffe tasses Superficiecalientatazas 3 Water steamtemperaturelight 3 Voyantlumineuxtempératureeau v...

Page 3: ...bjetos destinados al contacto con productos alimenticios corresponden a la Norma CEE 89 109 Este aparato cumple lo dipuestos por la Directiva de Baja Tensión 72 23 con enmienda siguiente 93 68 y por la Directiva de la Compatibilidad Electromagnética 89 336 con enmienda siguiente 92 31y93 68 Verenigbaarheid Die benutzten Materialen und die Gegenstände die für den Kontakt mit Lebensmitteln bestimmt ...

Page 4: ...esponsible for anydamagecausedbyimproper incorrectorunreasonableuse SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION After removing the appliance from the packaging check it for damage If in doubt do not use the appliance andcontactanauthorisedservicecentre Plastic bags polystyrene nails etc must not be left within reach of children as they are potentially dangerous The appliance must be connected to an electrical...

Page 5: ...Wait until the water steam temperature light 3 water circuit has to be re primed because the goes out indicating that the appliance is ready to tank has been emptied completely Do not let make coffee while the appliance is in use the light the machine powered without the water circuit will go on whenever the water temperature drops loaded below the pre set values Do not start to make For hygiene r...

Page 6: ...k to the coffee and use a spoon to carry making coffee The cups can be warmed by placing the desired amount of froth into the cup The them on the cup warmer shelf 2 with the optimum proportion for a good cappuccino is 1 3 appliance switched on The filters and filter holder coffee 1 3hotmilkand1 3milkfroth can be warmed with hot tap water or by connecting Dustwithcocoapowderifliked the filter holde...

Page 7: ...eed as if Thecoffeeis nothotenough making coffee allowing a cappuccino cup full of The cup filter and filter holder have not been watertoflowout warmedup 3 Then dispense hot water through the spout 9 You have not waited for the water temperature light allowing a cappuccino cup full of water to flow 3 togoout out The steam water spout does not dispense steam or 4 Turn off the master switch and leav...

Page 8: ...il est destiné seulement et exclusivement à l utilisation pour laquelle il a été conçu Le constructeur ne peut être considéré comme responsable de dommages éventuels causés à la suite d un emploi abusif erroné et déraisonnable CONSERVER CES INSTRUCTIONS ATTENTION Après avoir sorti l appareil de l emballage s assurer qu il soit intact En cas de doute ne pas utiliser l appareil et s adresseràuncentr...

Page 9: ...le normalement de la distribution du café Le paragrapheMISEENMARCHEaientétéeffectuées circuit hydriquedelamachineestmaintenant activé Attendre que le voyant lumineux température Enfoncerl interrupteurcafé 7 enleplaçantsur 0 eau vapeur 3 qui indique que la machine est prête à fonctionner ne s éteigne Durant l utilisation de la Répéter les opérations décrites plus haut chaque machine le voyant s all...

Page 10: ...écipient de façon circulaire jusqu à ce que résidusdecafé l on ait obtenu la densité désirée Ensuite plonger la Il est conseillé de réchauffer les tasses les filtres et le canule au fond du récipient jusqu à ce que le lait soit porte filtre avant de faire le café Les tasses pourront suffisammentréchauffé être réchauffées en les mettant sur le plan chauffe Mélanger le lait au café et à l aide d une...

Page 11: ...éesttropgrosse tous les 300 cafés à peu près au détartrage de la Lecafén estplusfrais machinecommesuit Le mélange utilisé n est pas indiqué pour le café 1 Remplir le réservoir 1 d eau en ajoutant 100cm3 express environ de vinaigre blanc ou d un produit détartrant Lecafén estpasassezchaud à usage alimentaire selon la quantité indiquée La tasse le filtre et le porte filtre n ont pas été danslemoded ...

Page 12: ...el aparato para cualquier empleo distinto del previsto El fabricante no podrá ser considerado responsabledecualquierdañoocasionadoporunusoimpropio incorrectoonorazonable CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ATENCIÓN Después de sacar el aparato de su embalaje comprobar los posibles daños En caso de duda no utilizar el aparatoycontactarconuncentrodeasistenciaautorizado Las bolsas de plástico poliestirol cla...

Page 13: ...el aparato el indicador luminoso se enciende cada vez Repetir las operaciones descritas cada vez que que la temperatura del agua desciende por debajo de tras el completo vaciado del depósito se deba los valores previstos para obtener un buen café llenar el circuito hidráulico de la cafetera No caliente Empezar a dispensar el café solamente hacer funcionar el aparato sin agua se puede cuandoseapagu...

Page 14: ... La proporción ideal para un buen capuchino portafiltro pueden calentarse con el agua caliente del es de 1 3 de café 1 3 de leche caliente y 1 3 de leche grifo o enganchando el portafiltro con el filtro que se montada desea utilizar naturalmente sin café bajo la ducha de la caldera Apretar el interruptor de suministro del café Espolvorear por encima un poco de cacao si se 7 y hacer que descienda u...

Page 15: ... un producto descalcificador temperaturadelagua 3 para uso alimentario en la cantidad que indican las El tubovapor aguanosuministranivaporniagua instrucciones El orificio del tubo está atascado por residuos que se 2 Encender el interruptor general 4 Actuar como si hansecado Limpiarelorificioutilizandounaaguja se hiciera café de modo que descienda una taza de Cuestaengancharel portafiltro capuchino...

Page 16: ...su OFF o 0 Parimenti assicurarsi che l apparecchio sia spento tasto di alimentazione generalesu OFF o 0 primadirimuoverelaspinadallapresadirete Questo apparecchio è stato costruito espressamente per l uso per il quale è stato concepito Il costruttore non può essere ritenuto responsabile per qualsiasi danno causato da uso improprio scorretto o irragionevole dell apparecchio o per il mancato rispett...

Page 17: ... pronta per erogare il caffè Durante posizione 0 Ripetere le operazioni descritte ogni l utilizzo della macchina la spia si accenderà ogni volta che a seguito del completo svuotamento del volta che la temperatura dell acqua scenderà sotto i serbatoio il circuito idrico della macchina dovrà valori previsti per ottenere un buon caffè caldo essere ricaricato Evitare di far funzionare la Iniziare ad e...

Page 18: ...di un cucchiaio riscaldate ponendole sul piano scalda tazze 2 a trascinare nella tazza la quantità di schiuma macchina accesa Filtri e porta filtro possono essere desiderata La proporzione ottimale per un buon riscaldati sia con acqua calda del rubinetto oppure cappuccino è 1 3 caffè 1 3 latte caldo 1 3 latte agganciando il porta filtro contenente il filtro che si montato desidera utilizzare natur...

Page 19: ...ndo circa spegnesse 100 cc di aceto bianco oppure di un prodotto La lancia vapore acqua non eroga né vapore né decalcificante per uso alimentare nella quantità acqua indicatadalleistruzioni Il foro della lancia è otturato da residui seccatisi Pulire 2 Accendere l interruttore generale 4 Procedere ilforoutilizzando unago come se si facesse il caffè facendo scendere una Il portafiltro si agganciaafa...

Page 20: ...moet u altijd controleren of het apparaat uitgeschakeld is toets van de hoofdvoeding op OFF of 0 voordat u de stekker uit het stopcontactverwijdert Dit apparaat is specifiek ontworpen als koffiezetter De fabrikant kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor enige schade als gevolg van een oneigenlijk onjuist of onredelijk gebruik van het apparaatofvanwegehetnietnalevenvandeaanwijzingen vermeldin...

Page 21: ... machine zal het controlelampje telkens stand 0 Herhaal de beschreven handelingen gaan branden wanneer de watertemperatuur onder de telkens wanneer na een volledige lediging van het voorziene waarden voor een lekker heet kopje koffie waterreservoir het watercircuit van de machine daalt Begin pas met het zetten van koffie als het weer moet worden gevuld Schakel de machine controlelampjeisuitgegaan ...

Page 22: ... verhouding voor een goede cappuccino is gewenste filter kunnen uiteraard zonder koffie onder 1 3koffie 1 3warmemelken1 3opgekloptemelk de sproeier van de ketel worden verwarmd Druk hiertoe de schakelaar voor de uitloop van de koffie 7 Voegnaarwenseenbeetjecacaopoedertoe in en laat een kopje warm water doorstromen Maak WARMWATER de filterhouder en het filter los en droog ze af alvorens Zorg er voo...

Page 23: ...ntkalkingsproduct Het kopje het filter en de filterhouder zijn niet zoals vermeld in de instructies voor voorverwarmd levensmiddelen Er is niet gewacht tot het controlelampje voor de 2 Druk de hoofdschakelaar 4 in Ga te werk als voor watertemperatuur 3 uitwas het zetten van een kop koffie en vul een Er komt geen stoom noch water uit het stoom cappuccinokopmetwater warmwaterpijpje 3 Laat vervolgens...

Page 24: ...er auf OFF oder 0 bevorSiedenSteckerausderNetzsteckdoseziehen Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch bestimmt für den es entwickelt worden ist Der Hersteller kann nicht für eventuelle Schäden haftbar gemacht werden die auf einen unsachgemäßen falschen oder unvernünftigen Einsatz zurückzuführen sind Der Hersteller und der Verkäufer des Geräts lehnen jede Verantwortlichkeit bei Nichtbeacht...

Page 25: ...Kaffees des Geräts nach völliger Entleerung des Tanks notwendig sind Erst nach Erlöschen der Leuchte mit wieder aufgefüllt werden soll Auf keinen Fall das demKaffeeausgussbeginnen Gerät ohne Wasser in Betrieb nehmen dies würde In den Filterträger 11 den Filter für eine Tasse oder für irreparableSchädenverursachen zweiTasseneinfügen Aus hygienischen Gründen raten wir den Positionieren Sie bei der O...

Page 26: ... Cappuccino ist 1 3 Wasser aus dem Hahn erwärmt werden oder wenn der Kaffee 1 3heißeMilch 1 3Milchschaum Filterträger zusammen mit dem Filter natürlich ohne NachGeschmackKakaoaufdenCappuccinostreuen Kaffee unter der Kesselbrause eingeklemmt wird Den Kaffeeschalter 7 drücken und Wasser in eine Tasse HEISSES WASSER laufen lassen Filterträger und Filter ausklemmen und Sich vergewissern die im Abschni...

Page 27: ...cinotasse herausfließen Das Düsenloch ist mit getrockneten Resten verstopft lassen DasLochmiteinerNadelreinigen 3 Anschließend die Menge einer vollen DerFilterträgerläßtsich nurmühsameinklemmen Cappuccinotasse heißen Wassers aus der Düse 9 Im Filter ist zuviel Kaffe Etwas Kaffee entfernen bevor fließenlassen derFilterträgerwiedereingeklemmt wird 4 Den Hauptschalter ausschalten und den Entkalker Au...

Page 28: ...rnée à l expéditeur CUIDADO guardar los emballajes en el caso el aparato sea devuelto para reparacion o devoluciòn En el caso los aparatos seran entrgados en cajas no bien protegidas los gastos de la reparaciòn serancargadosalcliente apesardelagarancia mientraslasdevolucionesnoseranaceptadas ATTENZIONE conservare gli imballi in caso la macchina debba essere restituita per riparazioni o resa In cas...

Reviews: