Nemox Caffe Dellopera Instruction Book Download Page 18

19

18

porta filtro giungendo a fine rotazione per garantire la 

La lancia vapore è dotata di uno speciale beccuccio 

sicurezza dell'aggancio.

che facilita la formazione della schiuma di latte.

Posizionare le tazze di caffè sotto i beccucci del porta 

Terminata l'erogazione del vapore riportare la lancia 

filtro (11) e premere l'interruttore erogazione caffè (7). 

vapore/acqua  calda  (9)  sulla  griglia  (12),  spegnere 

Al raggiungimento della quantità di caffè desiderata, 

l'interruttore vapore (6) portandolo sulla posizione "0" 

riportare l'interruttore (7) sulla posizione "0".

e premere l'interruttore erogazione acqua calda (13). 
Attendere che dalla lancia vapore/acqua calda esca 

Togliere  il  porta  filtro  (11)  ruotandolo  da  destra  a 

acqua  e  spegnere  l'interruttore  erogazione  acqua 

sinistra e gettare i fondi di caffè. Non lasciare mai il 

calda  (13)  portandolo  sulla  posizione  "0".  Questa 

filtro contenente il caffè agganciato alla macchina.

operazione  consente  di  scaricare  il  vapore  residuo 

Attenzione! E'  normale che qualche goccia d'acqua 

dalla  lancia  e  di  ricaricare  il  circuito  idraulico. 

esca dalla doccia caldaia, questo non rappresenta 

Chiudere il rubinetto vapore/acqua calda (5) girandolo 

un difetto della macchina.

in senso orario.

CONSIGLI UTILI PER LA PREPARAZIONE DI UN BUON 

Pulire  accuratamente  la  lancia  ed  il  beccuccio  di 

CAFFE' ESPRESSO ALL'ITALIANA

erogazione vapore.

Usare sempre acqua fresca, pulire con frequenza il 

CONSIGLI  PER  LA  PREPARAZIONE  DI  UN  BUON 

serbatoio.

CAPPUCCINO ALL'ITALIANA

Erogare il caffè solo quando l'acqua ha raggiunto la 

Preparare prima il caffè in una tazza da cappuccino.

temperatura ottimale indicata dallo spegnimento della 

Riempire con latte freddo solo 1/3 del contenitore che 

spia (3). 

intendete  usare.  Per  ottenere  una  schiuma 

Non lavare con detersivo i filtri e il porta filtro (11) ogni 

consistente, porre il beccuccio evaporatore appena 

volta  che  si  è  preparato  un  caffè,  è  sufficiente 

sotto  il  livello  del  latte  e  ruotare  il  contenitore 

risciacquarli  con  acqua,  assicurarsi  tuttavia  che  i 

circolarmente fino ad ottenere la densità desiderata. 

micro fori dei filtri non siano ostruiti da residui di caffè. 

Immergere quindi la lancia sul fondo del contenitore 

Si consiglia di riscaldare le tazzine, filtri e porta filtro 

fino a quando il latte sarà sufficientemente riscaldato.

prima  di  fare  il  caffè.  Le  tazzine  potranno  essere 

Unire  il  latte  al  caffè  e  servendosi  di  un  cucchiaio, 

riscaldate  ponendole  sul  piano  scalda  tazze  (2)  a 

trascinare  nella  tazza  la  quantità  di  schiuma 

macchina accesa. Filtri e porta filtro possono essere 

desiderata.  La  proporzione  ottimale  per  un  buon 

riscaldati  sia  con  acqua  calda  del  rubinetto  oppure 

cappuccino  è  1/3  caffè,  1/3  latte  caldo  1/3  latte 

agganciando il porta filtro contenente il filtro che si 

montato. 

desidera utilizzare, naturalmente privo di caffè, sotto 

Aggiungere a piacere una spolverata di cacao.

la  doccia  caldaia  (10).  Premere  l'interruttore 
erogazione caffè (7) e far scendere una tazza d'acqua. 

ACQUA CALDA

Sganciare  ed  asciugare  porta  filtro  e  filtro  prima  di 

Assicurarsi di  aver effettuato  le operazioni  descritte 

inserire il caffè.

nel paragrafo MESSA IN FUNZIONE.

Si consiglia di evitare l'uso di tazze in carta o plastica, 

Attendere che la spia luminosa (3) sia spenta.

il gusto del caffè ne risulterebbe alterato.

Aprire il rubinetto vapore/acqua calda (5) girandolo in 

Buona  qualità  e  tostatura  del  caffè,  corretta 

senso antiorario, dalla lancia di erogazione uscirà una 

macinatura sono elementi essenziali per ottenere un 

piccola  quantità  d'acqua,  premere  di  seguito 

ottimo espresso. 

l'interruttore erogazione acqua calda (13) per ottenere 

EROGAZIONE VAPORE

un  flusso  continuo  di  acqua  ad  una  temperatura  di 
circa 95°C.

Assicurarsi di  aver effettuato  le operazioni  descritte 

nel paragrafo MESSA IN FUNZIONE.

Raggiunta  la  quantità  d'acqua  desiderata,  spegnere 

l'interruttore acqua calda (13) e chiudere il rubinetto 

Premere l'interruttore vapore (6) ed attendere che la 

(5) ruotandolo in senso orario.

spia  luminosa  temperatura  acqua/vapore  (3)  si 
spenga.

MANUTENZIONE ORDINARIA 

Indirizzare la lancia vapore/acqua calda (9) sopra il 

Prima  di  effettuare  qualsiasi  operazione  di 

cassetto raccogli gocce (12). Aprire leggermente il 

manutenzione o pulizia togliere la spina dalla presa di 

rubinetto vapore/acqua calda (5) ruotandolo in senso 

corrente e lasciar raffreddare la macchina.

antiorario ed attendere che dalla lancia (9) esca solo 

Pulire periodicamente la vaschetta raccogli gocce, il 

vapore. Chiudere il rubinetto.

serbatoio, i filtri e il porta filtro. 

Girare la lancia verso l'esterno e immergerla fino in 

ulire  periodicamente  il  contenitore  del 

fondo  nel  recipiente  contenente  la  bevanda  che  si 

macina  caffè  utilizzando  un  panno  leggermente 

intende riscaldare. Aprire completamente il rubinetto 

inumidito  per  rimuovere  la  polvere  di  caffè. 

vapore  e  riscaldare  il  liquido  spostando  la  lancia 

IMPORTANTE: verificare che nel caffè in grani non 

circolarmente dal basso verso l'alto del contenitore. 



OPERA.  P

vi siano corpi estranei, potrebbero danneggiare le 

qualche minuto, procedere poi ad innescare il circuito 

macine.  Prestare  attenzione  anche  a  non  versare 

come indicato nel paragrafo MESSA IN FUNZIONE.

l'acqua direttamente nel macina caffè,   danneggia le 

La  temperatura  dell'acqua  è  troppo  alta,  è  stata 

macine!

utilizzata  la  funzione  vapore  senza  poi  scaricare  il 

Per  la  pulizia  della  macchina  usare  solamente  un 

vapore  residuo  dalla  lancia.  Lasciar  raffreddare  la 

panno umido e morbido quindi asciugare. Non usare 

macchina per alcuni minuti. Procedere per ricaricare il 

mai  solventi,  detersivi,  abrasivi  e  in  ogni  caso 

circuito idraulico come indicato nel paragrafo MESSA 

sostanze non idonee al contatto con alimenti. 

IN FUNZIONE - lavaggio del gruppo erogatore caffè.

Il beccuccio erogatore vapore può essere asportato 

Il caffè è erogato troppo rapidamente

per  la  pulizia  svitandolo  dalla  lancia  vapore/acqua 

La macinatura del caffè è troppo grossa.

calda (attenzione a non danneggiare la guarnizione di 

Il caffè nel filtro non è stato sufficientemente pressato.

tenuta). La pulizia deve essere fatta ogni volta che la 

Il caffè posto nel filtro è in quantità insufficiente.

lancia vapore/acqua calda sia utilizzata per riscaldare 

Il caffè è erogato troppo lentamente

latte o liquidi.

La macinatura del caffè è troppo fine.

Non  immergere  mai  l'apparecchio  in  acqua 

Il caffè nel filtro è stato troppo pressato.

contiene parti elettriche!

Alcuni fori del filtro sono ostruiti, liberarli con un ago.

DECALCIFICAZIONE

Il caffè si presenta senza crema

In certe zone l'acqua ha un alto contenuto di calcare il 

La macinatura del caffè è troppo grossa.

quale  si  deposita  nel  circuito  della  macchina 

Il caffè non è più fresco.

compromettendone il buon funzionamento.

La miscela utilizzata non è adatta per l'espresso.

Si consiglia di effettuare ogni 3-4 mesi oppure ogni 300 

Il caffè non è sufficientemente caldo

caffè circa una decalcificazione della macchina come 

Tazza, filtro e porta filtro non sono stati riscaldati.

segue:

Non si è atteso che la spia temperatura acqua (3) si 

1). Riempire il serbatoio (1) di acqua aggiungendo circa 

spegnesse.

100  cc  di  aceto  bianco  oppure  di  un  prodotto 

La  lancia  vapore/acqua  non  eroga  né  vapore  né 

decalcificante  per  uso  alimentare,  nella  quantità 

acqua

indicata dalle istruzioni.

Il foro della lancia è otturato da residui seccatisi. Pulire 

2). Accendere  l'interruttore  generale  (4).  Procedere 

il foro utilizzando un ago.

come se si facesse il caffè, facendo scendere una 

Il porta filtro si aggancia a fatica

tazza da cappuccino piena d'acqua.

La dose di caffè nel porta filtro è eccessiva. Togliere un 

3). Procedere  quindi  all'erogazione  acqua  calda  per 

po' di caffè prima di agganciare.

mezzo della lancia (9), facendo scendere una tazza 
da cappuccino piena d'acqua. 

C'è del caffè sul bordo del filtro. Pulire sia il filtro sia la 

corrispondente zona di aggancio attorno alla doccia 

4). Spegnere  l'interruttore  generale  e  lasciar  agire  il 

caldaia.

prodotto decalcificante per circa 15-20 minuti.

OPERA.  Il  macina  caffè  non  dispensa  il  caffè 

5). Ripetere le operazioni al punto 2-3-4 fino a quando il 

macinato

serbatoio acqua sarà vuoto.

La macinatura del caffè è troppo fine. Aumentare il 

6). Lavare  quindi  accuratamente  il  serbatoio  acqua  e 

grado di macinatura.

riempirlo con acqua fresca.

Se non si avverte il rumore dovuto al funzionamento 

7). Procedere alla pulizia del circuito come indicato nel 

del motore del macina caffè, rivolgersi ad un centro di 

paragrafo MESSA IN FUNZIONE - PRIMO UTILIZZO 

assistenza autorizzato.

DELLA MACCHINA.

 

COSA POTREBBE NON FUNZIONARE?

Si raccomanda vivamente di verificare tutti i punti di 

Le spie luminose non si accendono.

cui sopra prima di richiedere l'intervento di un centro 

Manca tensione. 

di assistenza autorizzato. 

Controllare di aver ben inserito la spina nella presa di 

Qualora  il  centro  di  assistenza  non  riscontrasse 

corrente.

anomalie  nel  funzionamento  della  macchina,  le 

Il  cavo  di  alimentazione  è  danneggiato.  Togliere 

spese derivanti da questa verifica saranno a carico 

immediatamente la spina e portare la macchina ad un 

dell'utente.

centro di assistenza autorizzato.

La macchina non eroga caffè.

Il serbatoio acqua è vuoto o il circuito idrico non è 

stato caricato. In entrambi i casi si udirà un rumore 
anomalo, è la pompa che aspira aria anziché acqua. 
Spegnere  la  macchina  lasciandola  raffreddare  per 








Italiano

Italiano

Summary of Contents for Caffe Dellopera

Page 1: ...INSTRUCTION BOOK MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES PARA EL USO ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING GEBRAUCHSANWEISUNG ...

Page 2: ...sammelbehälter BehälterfürKaffeebohnen Mahlreguliergriff Kaffeemahltaste Austritt gemahlenerKaffee 2 U K INSTRUCTIONS OF USE pag 4 F MODED EMPLOIpag 8 E INSTRUCCIONESpag 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 E 11 Portafiltro 12 13 14 15 16 17 1 Watertank 1 Réservoird eau Depósito de agua 2 Cupwarmingshelf 2 Planchauffe tasses Superficiecalientatazas 3 Water steamtemperaturelight 3 Voyantlumineuxtempératureeau v...

Page 3: ...bjetos destinados al contacto con productos alimenticios corresponden a la Norma CEE 89 109 Este aparato cumple lo dipuestos por la Directiva de Baja Tensión 72 23 con enmienda siguiente 93 68 y por la Directiva de la Compatibilidad Electromagnética 89 336 con enmienda siguiente 92 31y93 68 Verenigbaarheid Die benutzten Materialen und die Gegenstände die für den Kontakt mit Lebensmitteln bestimmt ...

Page 4: ...esponsible for anydamagecausedbyimproper incorrectorunreasonableuse SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION After removing the appliance from the packaging check it for damage If in doubt do not use the appliance andcontactanauthorisedservicecentre Plastic bags polystyrene nails etc must not be left within reach of children as they are potentially dangerous The appliance must be connected to an electrical...

Page 5: ...Wait until the water steam temperature light 3 water circuit has to be re primed because the goes out indicating that the appliance is ready to tank has been emptied completely Do not let make coffee while the appliance is in use the light the machine powered without the water circuit will go on whenever the water temperature drops loaded below the pre set values Do not start to make For hygiene r...

Page 6: ...k to the coffee and use a spoon to carry making coffee The cups can be warmed by placing the desired amount of froth into the cup The them on the cup warmer shelf 2 with the optimum proportion for a good cappuccino is 1 3 appliance switched on The filters and filter holder coffee 1 3hotmilkand1 3milkfroth can be warmed with hot tap water or by connecting Dustwithcocoapowderifliked the filter holde...

Page 7: ...eed as if Thecoffeeis nothotenough making coffee allowing a cappuccino cup full of The cup filter and filter holder have not been watertoflowout warmedup 3 Then dispense hot water through the spout 9 You have not waited for the water temperature light allowing a cappuccino cup full of water to flow 3 togoout out The steam water spout does not dispense steam or 4 Turn off the master switch and leav...

Page 8: ...il est destiné seulement et exclusivement à l utilisation pour laquelle il a été conçu Le constructeur ne peut être considéré comme responsable de dommages éventuels causés à la suite d un emploi abusif erroné et déraisonnable CONSERVER CES INSTRUCTIONS ATTENTION Après avoir sorti l appareil de l emballage s assurer qu il soit intact En cas de doute ne pas utiliser l appareil et s adresseràuncentr...

Page 9: ...le normalement de la distribution du café Le paragrapheMISEENMARCHEaientétéeffectuées circuit hydriquedelamachineestmaintenant activé Attendre que le voyant lumineux température Enfoncerl interrupteurcafé 7 enleplaçantsur 0 eau vapeur 3 qui indique que la machine est prête à fonctionner ne s éteigne Durant l utilisation de la Répéter les opérations décrites plus haut chaque machine le voyant s all...

Page 10: ...écipient de façon circulaire jusqu à ce que résidusdecafé l on ait obtenu la densité désirée Ensuite plonger la Il est conseillé de réchauffer les tasses les filtres et le canule au fond du récipient jusqu à ce que le lait soit porte filtre avant de faire le café Les tasses pourront suffisammentréchauffé être réchauffées en les mettant sur le plan chauffe Mélanger le lait au café et à l aide d une...

Page 11: ...éesttropgrosse tous les 300 cafés à peu près au détartrage de la Lecafén estplusfrais machinecommesuit Le mélange utilisé n est pas indiqué pour le café 1 Remplir le réservoir 1 d eau en ajoutant 100cm3 express environ de vinaigre blanc ou d un produit détartrant Lecafén estpasassezchaud à usage alimentaire selon la quantité indiquée La tasse le filtre et le porte filtre n ont pas été danslemoded ...

Page 12: ...el aparato para cualquier empleo distinto del previsto El fabricante no podrá ser considerado responsabledecualquierdañoocasionadoporunusoimpropio incorrectoonorazonable CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ATENCIÓN Después de sacar el aparato de su embalaje comprobar los posibles daños En caso de duda no utilizar el aparatoycontactarconuncentrodeasistenciaautorizado Las bolsas de plástico poliestirol cla...

Page 13: ...el aparato el indicador luminoso se enciende cada vez Repetir las operaciones descritas cada vez que que la temperatura del agua desciende por debajo de tras el completo vaciado del depósito se deba los valores previstos para obtener un buen café llenar el circuito hidráulico de la cafetera No caliente Empezar a dispensar el café solamente hacer funcionar el aparato sin agua se puede cuandoseapagu...

Page 14: ... La proporción ideal para un buen capuchino portafiltro pueden calentarse con el agua caliente del es de 1 3 de café 1 3 de leche caliente y 1 3 de leche grifo o enganchando el portafiltro con el filtro que se montada desea utilizar naturalmente sin café bajo la ducha de la caldera Apretar el interruptor de suministro del café Espolvorear por encima un poco de cacao si se 7 y hacer que descienda u...

Page 15: ... un producto descalcificador temperaturadelagua 3 para uso alimentario en la cantidad que indican las El tubovapor aguanosuministranivaporniagua instrucciones El orificio del tubo está atascado por residuos que se 2 Encender el interruptor general 4 Actuar como si hansecado Limpiarelorificioutilizandounaaguja se hiciera café de modo que descienda una taza de Cuestaengancharel portafiltro capuchino...

Page 16: ...su OFF o 0 Parimenti assicurarsi che l apparecchio sia spento tasto di alimentazione generalesu OFF o 0 primadirimuoverelaspinadallapresadirete Questo apparecchio è stato costruito espressamente per l uso per il quale è stato concepito Il costruttore non può essere ritenuto responsabile per qualsiasi danno causato da uso improprio scorretto o irragionevole dell apparecchio o per il mancato rispett...

Page 17: ... pronta per erogare il caffè Durante posizione 0 Ripetere le operazioni descritte ogni l utilizzo della macchina la spia si accenderà ogni volta che a seguito del completo svuotamento del volta che la temperatura dell acqua scenderà sotto i serbatoio il circuito idrico della macchina dovrà valori previsti per ottenere un buon caffè caldo essere ricaricato Evitare di far funzionare la Iniziare ad e...

Page 18: ...di un cucchiaio riscaldate ponendole sul piano scalda tazze 2 a trascinare nella tazza la quantità di schiuma macchina accesa Filtri e porta filtro possono essere desiderata La proporzione ottimale per un buon riscaldati sia con acqua calda del rubinetto oppure cappuccino è 1 3 caffè 1 3 latte caldo 1 3 latte agganciando il porta filtro contenente il filtro che si montato desidera utilizzare natur...

Page 19: ...ndo circa spegnesse 100 cc di aceto bianco oppure di un prodotto La lancia vapore acqua non eroga né vapore né decalcificante per uso alimentare nella quantità acqua indicatadalleistruzioni Il foro della lancia è otturato da residui seccatisi Pulire 2 Accendere l interruttore generale 4 Procedere ilforoutilizzando unago come se si facesse il caffè facendo scendere una Il portafiltro si agganciaafa...

Page 20: ...moet u altijd controleren of het apparaat uitgeschakeld is toets van de hoofdvoeding op OFF of 0 voordat u de stekker uit het stopcontactverwijdert Dit apparaat is specifiek ontworpen als koffiezetter De fabrikant kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor enige schade als gevolg van een oneigenlijk onjuist of onredelijk gebruik van het apparaatofvanwegehetnietnalevenvandeaanwijzingen vermeldin...

Page 21: ... machine zal het controlelampje telkens stand 0 Herhaal de beschreven handelingen gaan branden wanneer de watertemperatuur onder de telkens wanneer na een volledige lediging van het voorziene waarden voor een lekker heet kopje koffie waterreservoir het watercircuit van de machine daalt Begin pas met het zetten van koffie als het weer moet worden gevuld Schakel de machine controlelampjeisuitgegaan ...

Page 22: ... verhouding voor een goede cappuccino is gewenste filter kunnen uiteraard zonder koffie onder 1 3koffie 1 3warmemelken1 3opgekloptemelk de sproeier van de ketel worden verwarmd Druk hiertoe de schakelaar voor de uitloop van de koffie 7 Voegnaarwenseenbeetjecacaopoedertoe in en laat een kopje warm water doorstromen Maak WARMWATER de filterhouder en het filter los en droog ze af alvorens Zorg er voo...

Page 23: ...ntkalkingsproduct Het kopje het filter en de filterhouder zijn niet zoals vermeld in de instructies voor voorverwarmd levensmiddelen Er is niet gewacht tot het controlelampje voor de 2 Druk de hoofdschakelaar 4 in Ga te werk als voor watertemperatuur 3 uitwas het zetten van een kop koffie en vul een Er komt geen stoom noch water uit het stoom cappuccinokopmetwater warmwaterpijpje 3 Laat vervolgens...

Page 24: ...er auf OFF oder 0 bevorSiedenSteckerausderNetzsteckdoseziehen Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch bestimmt für den es entwickelt worden ist Der Hersteller kann nicht für eventuelle Schäden haftbar gemacht werden die auf einen unsachgemäßen falschen oder unvernünftigen Einsatz zurückzuführen sind Der Hersteller und der Verkäufer des Geräts lehnen jede Verantwortlichkeit bei Nichtbeacht...

Page 25: ...Kaffees des Geräts nach völliger Entleerung des Tanks notwendig sind Erst nach Erlöschen der Leuchte mit wieder aufgefüllt werden soll Auf keinen Fall das demKaffeeausgussbeginnen Gerät ohne Wasser in Betrieb nehmen dies würde In den Filterträger 11 den Filter für eine Tasse oder für irreparableSchädenverursachen zweiTasseneinfügen Aus hygienischen Gründen raten wir den Positionieren Sie bei der O...

Page 26: ... Cappuccino ist 1 3 Wasser aus dem Hahn erwärmt werden oder wenn der Kaffee 1 3heißeMilch 1 3Milchschaum Filterträger zusammen mit dem Filter natürlich ohne NachGeschmackKakaoaufdenCappuccinostreuen Kaffee unter der Kesselbrause eingeklemmt wird Den Kaffeeschalter 7 drücken und Wasser in eine Tasse HEISSES WASSER laufen lassen Filterträger und Filter ausklemmen und Sich vergewissern die im Abschni...

Page 27: ...cinotasse herausfließen Das Düsenloch ist mit getrockneten Resten verstopft lassen DasLochmiteinerNadelreinigen 3 Anschließend die Menge einer vollen DerFilterträgerläßtsich nurmühsameinklemmen Cappuccinotasse heißen Wassers aus der Düse 9 Im Filter ist zuviel Kaffe Etwas Kaffee entfernen bevor fließenlassen derFilterträgerwiedereingeklemmt wird 4 Den Hauptschalter ausschalten und den Entkalker Au...

Page 28: ...rnée à l expéditeur CUIDADO guardar los emballajes en el caso el aparato sea devuelto para reparacion o devoluciòn En el caso los aparatos seran entrgados en cajas no bien protegidas los gastos de la reparaciòn serancargadosalcliente apesardelagarancia mientraslasdevolucionesnoseranaceptadas ATTENZIONE conservare gli imballi in caso la macchina debba essere restituita per riparazioni o resa In cas...

Reviews: