background image

18

Sikkerhetsinstruksjoner

 

-

ADVARSEL

• 

Produktet skal kun brukes som beskrevet i manualen.

• 

Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut en 
skadet eller defekt enhet med det samme.

• 

Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og oppover, og av 
personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner 
eller manglende erfaring og kunnskap hvis de får tilsyn eller 
instruksjoner om bruken av apparatet på en trygg måte og er 
innforstått med de potensielle farene. Barn skal ikke leke med 
produktet. Rengjøring og vedlikehold av brukeren må ikke 
gjøres av barn uten oppsyn.

• 

Ikke nedsenk produktet i vann.

• 

Ikke koble fra produktet ved å trekke i kabelen. Hold alltid i 
støpselet når du trekker.

• 

Ikke bruk strømkabelen til å bære enheten.

• 

Ikke dra strømkabelen over skarpe kanter.

• 

Ikke lukk dører på strømkabelen.

• 

Ikke sett noen gjenstander inn i åpningene. Ikke bruk hvis noen 
av åpningene er blokkerte. Hold fri for støv, lo, hår eller 
lignende.

• 

Hold hår, løse klesplagg, fingre og kroppsdeler borte fra 
åpninger og bevegelige deler.

• 

Ikke støvsug harde eller skarpe gjenstander, for eksempel spikre, 
skruer, mynter osv.

• 

Ikke støvsug varmt kull, sigaretter, fyrstikker eller andre rykende 
eller brennende gjenstander.

• 

Ikke bruk uten filter.

• 

Slå av alle kontrollene før du kobler til eller fra støvsugeren.

• 

Vær ekstra forsiktig når du støvsuger trapper.

• 

Ikke støvsug brennbare eller selvantennelige materialer 
(lightergass, bensin, osv) eller bruk i nærheten av eksplosive 
væsker eller damp.

• 

Ikke støvsug giftige materialer (klorin, ammoniakk, 
avløpsåpnere, osv.)

• 

Ikke bruk i lukkede rom som er fylt med avgasser fra oljebasert 
maling, malingsfjernere, insektsmidler, brennbart støv eller 
andre eksplosive eller giftige avgasser.

• 

Fjern alltid strømkontakten fra apparatet før du setter på eller 
tar av sugeslangen. Ikke la pluggen piske når du spoler tilbake.

• 

Bruk bare på tørre innendørsflater.

• 

Oppbevar apparatet innendørs i et kjølig og tørt område.

• 

Hold enden av slangen, stavene eller andre åpninger vekk fra 
ansiktet og kroppen.

• 

Ikke bruk støvsugeren til å rengjøre kjæledyr eller andre dyr.

• 

Hold hodet (øyne, ører, munn, osv.) vekk fra åpningene når 
støvsugeren er i gang eller når du setter i eller trekker ut 
kontakten.

• 

Hvis du hører knirkelyder og sugekraften er redusert, må du ta 
ut kontakten og fjerne blokkeringer og rense luftfilteret.

Forbered støvsugeren 

(bilde 

B

)

1.  Sett enden til 

A

1

 inn i 

A

w

 til den klikker på plass.

2.  Fest 

A

u

 på 

A

1

 ved å sette den inn i 

A

2

.

3.  Monter 

A

a

 eller ønsket munnstykke 

A

t

 på 

A

u

.

Poistoilmasuodatin 

(kuva 

C

)

1.  Käännä 

A

r

 vastapäivään ja vedä sen irrottamiseksi 

pölynimurista.

2.  Irrota poistoilmasuodatin 

A

e

 ritilästä 

A

r

.

3.  Huuhtele 

A

e

 puhtaalla vedellä.

4.  Anna poistoilmasuodattimen 

A

e

 kuivua 24 tuntia.

5.  Kiinnitä poistoilmaritilä 

A

e

 ja poistoilmasuodatin 

A

r

 

takaisin pölynimuriin.

Tekniset tiedot

Tuote

Pölynimuri

Tuotenro

VCBS550BU

Mitat (p x l x k)

410 x 270 x 310 mm

Paino

5400 g

Tulojännite

AC 220–240 V ~ 50/60 Hz

Suurin syöttöteho

700 W

Toiminta-alue

8 m

Säiliön tilavuus

3,5 L

f

 Hurtigguide

Støvsuger

VCBS550BU

For mer informasjon, se den fullstendige 
bruksanvisningen på nett: 

ned.is/vcbs550bu

Tiltenkt bruk

Apparatet er utelukkende tiltenkt som en støvsuger for innendørs 
bruk.
Produktet er ikke tiltenkt profesjonell bruk.
Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for 
sikkerhet, garanti og funksjon.

Hoveddeler 

(bilde 

A

)

Slange

Bøyd endestykke

Topplokk til støvbeholder

Støvinntaksfilter

Skumfilter for støvinntak

Syklonfilter

Støvbeholder

Støvbeholderinngang

Bunnlokk til støvbeholder

10 

Knapp for støvbeholderens 
bunn

11 

Sugehull

12 

Luftutløpsfilter

13 

Luftuttaksgitter

14 

Tilbehørsmunnstykker

15 

Knapp for støvbeholderens 
topp

16 

Slange

17 

Sugekontrollbryter

18 

Spol tilbake-knapp

19 

Strømkabel

20 

Av/på-knapp

21 

Gulvbørste

22 

Luftuttak

23 

Tilbehørsholder

VCBS550BU_MAN_COMP_0919_print_(19395 1422)_v02.indd   18

19-9-2019   15:47:37

Summary of Contents for VCBS550BU

Page 1: ...ned is vcbs550bu Vacuum Cleaner bagless and 8m range VCBS550BU VCBS550BU_MAN_COMP_0919_print_ 19395 1422 _v02 indd 1 19 9 2019 15 47 36 ...

Page 2: ...12 iGuia de iniciação rápida 14 eSnabbstartsguide 15 gPika aloitusopas 16 fHurtigguide 18 2Vejledning til hurtig start 19 kGyors beüzemelési útmutató 20 nPrzewodnik Szybki start 22 xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης 23 1Rýchly návod 24 lRychlý návod 26 yGhid rapid de inițiere 27 VCBS550BU_MAN_COMP_0919_print_ 19395 1422 _v02 indd 2 19 9 2019 15 47 36 ...

Page 3: ...2 1 4 3 w q r e 6 5 8 7 9 i u y p o s d a t f A VCBS550BU_MAN_COMP_0919_print_ 19395 1422 _v02 indd 3 19 9 2019 15 47 36 ...

Page 4: ...B VCBS550BU_MAN_COMP_0919_print_ 19395 1422 _v02 indd 4 19 9 2019 15 47 36 ...

Page 5: ...C VCBS550BU_MAN_COMP_0919_print_ 19395 1422 _v02 indd 5 19 9 2019 15 47 36 ...

Page 6: ...um flammable or combustible materials lighter fluid gasoline etc or use in the presence of explosive liquids or vapor Do not vacuum toxic material chlorine bleach ammonia drain cleaner etc Do not use in an enclosed space filled with vapors given off by oil based paints paint thinner moth proofing flammable dust or other explosive or toxic vapors Always unplug the appliance before connecting or dis...

Page 7: ... die bestehenden Gefahren verstehen Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser Ziehen Sie das Produkt niemals am Kabel aus der Steckdose Halten Sie immer den Stecker fest und ziehen Sie daran Tragen Sie das Gerät nicht am Stromkabel Ziehen Sie das Stromka...

Page 8: ...en und reinigen Sie den Luftfilter Vorbereitung des Staubsaugers Abbildung B 1 Führen Sie das Ende von A1 in Aw ein bis es in Position einrastet 2 Bringen Sie Au an A1 an indem Sie es in A2 einsetzen 3 Setzen Sie Aa oder die gewünschte Düse At auf Au auf Verwenden des Staubsaugers 4Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose bevor Sie Zubehör einsetzen oder entfernen 4Führen Sie das Stromka...

Page 9: ...ièce est endommagée ou défectueuse Remplacer immédiatement un appareil endommagé ou défectueux Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que des personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou manquant d expérience et de connaissances s ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur l utilisation du produit en toute sécurité et comp...

Page 10: ...opcontact voordat u de zuigslang vast of loskoppelt Zorg ervoor dat stekker tijdens oprollen van het snoer niet zwiept Alleen op droge binnen oppervlakken gebruiken Bewaar uw apparaat binnen in een koele droge ruimte Houd het uiteinde van de slang stelen en andere openingen altijd uit de buurt van uw gezicht en lichaam Gebruik de stofzuiger niet om uw huisdieren of andere dieren mee schoon te make...

Page 11: ... tirare Non utilizzare il cavo di alimentazione per trasportare il dispositivo Non trascinare il cavo di alimentazione su bordi affilati Maak de stofzuiger klaar voor gebruik afbeelding B 1 Steek het einde van A1 in Aw tot het vastklikt 2 Bevestig Au aan A1 door deze in A2 te plaatsen 3 Plaats Aa of het gewenste mondstuk At op Au Gebruik de stofzuiger 4Haal altijd de stekker uit het stopcontact vo...

Page 12: ...spirare carboni sigarette fiammiferi o altri oggetti caldi che emettono fumo o che bruciano Non utilizzare se i filtri non sono in posizione Spegnere tutti i controlli prima di collegare e scollegare l aspirapolvere Prestare la massima attenzione durante l uso sulle scale Non aspirare materiali infiammabili o combustibili fluidi per accendini benzina ecc né utilizzare in presenza di liquidi o vapo...

Page 13: ...Enjuague todas las piezas A4568 con agua limpia 6 Deje que las piezas A4568 se sequen completamente antes de encajarlas de nuevo en la aspiradora Partes principales imagen A 1 Manguera 2 Extremo doblado 3 Tapa superior del contene dor de polvo 4 Filtro de entrada de polvo 5 Filtro de espuma de entrada de polvo 6 Filtro de ciclón 7 Contenedor de polvo 8 Entrada del contenedor de polvo 9 Tapa inferi...

Page 14: ...e interiores Guarde o seu aparelho em interior numa área fresca e seca Mantenha a extremidade da mangueira das varas e outras aberturas afastadas do rosto e do corpo Não utilize o aspirador para limpar os seus animais de estimação ou qualquer outro animal Mantenha a cabeça olhos ouvidos boca etc afastada das aberturas quando o aspirador estiver a funcionar ou a entupir Se ouvir um rangido e a potê...

Page 15: ...dden i en dörr Utilizar o aspirador 4Desligue sempre a ficha da tomada elétrica antes de montar ou remover acessórios 4Ao desenrolar guie o cabo de alimentação com a mão livre para impedir que chicoteie cause danos ou ferimentos 4Existem duas marcas no cabo de alimentação A marca amarela indica o comprimento ideal do cabo A marca vermelha indica o comprimento máximo do cabo 1 Desenrole Ap e ligue ...

Page 16: ...er stickkontakten i vägguttaget eller drar ut den Var extra försiktig vid dammsugning i trappor Dammsug inte lättantändliga eller brännbara material tändarvätska motorbensin etc och använd den inte i närvaro av explosiva vätskor eller ångor Dammsug inte toxiska material klorblekmedel ammoniak avloppsrengöringsmedel etc Använd inte dammsugaren i slutna utrymmen som är fyllda med ångor från oljebase...

Page 17: ...nimuriin Tärkeimmät osat kuva A 1 Letku 2 Taivutettu pää 3 Pölysäiliön yläkansi 4 Pölysäiliön tuloaukon suodatin 5 Pölysäiliön tuloaukon vaahtosuodatin 6 Syklonisuodatin 7 Pölysäiliö 8 Pölysäiliön tuloaukko 9 Pölysäiliön alakansi 10 Pölysäiliön alapainike 11 Imuaukko 12 Poistoilmasuodatin 13 Poistoilmaritilä 14 Lisäsuulakkeet 15 Pölysäiliön yläpainike 16 Putki 17 Imutehon säädin 18 Takaisinkelausp...

Page 18: ... Bruk bare på tørre innendørsflater Oppbevar apparatet innendørs i et kjølig og tørt område Hold enden av slangen stavene eller andre åpninger vekk fra ansiktet og kroppen Ikke bruk støvsugeren til å rengjøre kjæledyr eller andre dyr Hold hodet øyne ører munn osv vekk fra åpningene når støvsugeren er i gang eller når du setter i eller trekker ut kontakten Hvis du hører knirkelyder og sugekraften e...

Page 19: ...ningerne Brug ikke med nogen af åbningerne blokerede Hold fri for støv fnug hår etc Hold hår løst tøj fingre og alle kropsdele væk fra åbninger og dele i bevægelse Støvsug ikke hårde eller skarpe genstande såsom glas søm skruer mønter osv Bruke støvsugeren 4Fjern alltid strømkontakten fra strømuttaket før montering eller fjerning av tilbehør 4Når du trekker ut strømkabelen bruk den frie hånden til...

Page 20: ...den i nærheden af eksplosive væsker eller dampe Støvsug ikke giftige materialer klorblegemiddel ammoniak afløbsrensemiddel osv Brug ikke enheden i et lukket område fyldt med dampe afgivet af oliebaserede malinger malingsfortynder mølbeskyttelsesmiddel brændbart støv eller andre eksplosive og giftige dampe Træk altid apparatets stik ud inden du tilslutter eller frakobler støvsugerslangen Lad ikke s...

Page 21: ...5 Portartály felső gombja 16 Cső 17 Szívásszabályozó kapcsoló 18 Felcsévélő gomb 19 Tápkábel 20 Tápellátás gomb 21 Padlókefe 22 Levegőkiömlő nyílás 23 Tartozéktartó Biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS A terméket csak az ebben a kézikönyvben leírt módon használja Ne használja a terméket ha valamelyik része sérült vagy hibás A sérült vagy hibás eszközt azonnal cserélje ki 8 éven felüli gyermekek to...

Page 22: ...j tylko na suchych powierzchniach podłóg wewnętrznych Urządzenie należy przechowywać w chłodnym i suchym pomieszczeniu Trzymaj koniec węża rurę i inne otwory z dala od twarzy i ciała Nie używaj odkurzacza do czyszczenia zwierząt domowych lub innych Podczas pracy lub podłączania odkurzacza do prądu trzymaj głowę oczy uszy usta itp z dala od otworów Jeśli usłyszysz piskliwy dźwięk i zmniejszy się si...

Page 23: ... τραβάτε Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο ρεύματος για να μεταφέρετε τη συσκευή Μην τραβάτε το καλώδιο ρεύματος πάνω από αιχμηρές άκρες Μην κλείνετε την πόρτα πάνω στο καλώδιο ρεύματος Użytkowanie odkurzacza 4Przed montażem lub demontażem akcesoriów zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazdka 4Podczas rozwijania trzymaj kabel zasilający wolną ręką aby nie poruszał się w powietrzu powodując uszkodzenia i obrażeni...

Page 24: ...ίμενο Μην χρησιμοποιείτε χωρίς τα φίλτρα στη θέση τους Κλείστε όλες τις ρυθμίσεις πριν συνδέσετε ή αποσυνδέσετε τη σκούπα Δώστε ιδιαίτερη προσοχή όταν σκουπίζετε σκάλες Μην σκουπίζετε εύφλεκτα ή καύσιμα υλικά υγρό αναπτήρα βενζίνη κλπ και μην χρησιμοποιείτε υπό την παρουσία εκρηκτικών υγρών ή ατμού Μην σκουπίζετε τοξικά υλικά χλωρίνη αμμωνία αποφρακτικό υγρό κλπ Μην την χρησιμοποιείτε σε κλειστό χ...

Page 25: ...ačte Ay 2 Vytiahnite A7 z vysávača 3 Podržte A7 a otvorte otočením A3 proti smeru hodinových ručičiek Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť záruku a správne fungovanie Hlavné časti obrázok A 1 Hadica 2 Ohnutý koniec 3 Vrchné veko nádoby na prach 4 Prachový vstupný filter 5 Prachový vstupný penový filter 6 Cyklónový filter 7 Nádoba na prach 8 Vstup nádoby na prach 9 Spodné veko nádoby...

Page 26: ...materiály bělidla na bázi chlóru čpavek čističe odpadů atd Nepoužívejte v uzavřených prostorách plných par z olejových barev ředidel impregnací hořlavého prachu či jiných výbušných nebo toxických par Před připojením nebo odpojením sací hadice přístroj vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky Nenechte zástrčku při navíjení šňůry volně švihat Používejte pouze na suché povrchy ve vnitřních prostorách Spotř...

Page 27: ...je snížený sací výkon odpojte jej ze zásuvky odstraňte příčinu ucpání a vyčistěte vzduchový filtr Příprava vysavače obrázek B 1 Vložte konec A1 do Aw dokud nezacvakne 2 Připevněte Au k A1 zasunutím do A2 3 Připevněte Aa nebo požadovaný nástavec At k Au Použití vysavače 4Před sestavením nebo odstraňováním příslušenství vždy nejprve odpojte napájecí kabel ze síťové zásuvky 4Při odvíjení veďte napáje...

Page 28: ... către utilizator nu trebuie să fie efectuate de copii fără supraveghere Nu scufundați produsul în apă Nu trageți de cablu pentru a deconecta produsul de la priză Apucați întotdeauna ștecherul și trageți de acesta Nu utilizați cablul de alimentare pentru a transporta dispozitivul Nu trageți cablul de alimentare peste margini ascuțite Nu închideți ușa peste cablul electric Nu puneți obiecte în orif...

Page 29: ...VCBS550BU_MAN_COMP_0919_print_ 19395 1422 _v02 indd 29 19 9 2019 15 47 38 ...

Page 30: ...VCBS550BU_MAN_COMP_0919_print_ 19395 1422 _v02 indd 30 19 9 2019 15 47 38 ...

Page 31: ...VCBS550BU_MAN_COMP_0919_print_ 19395 1422 _v02 indd 31 19 9 2019 15 47 38 ...

Page 32: ...Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 09 19 VCBS550BU_MAN_COMP_0919_print_ 19395 1422 _v02 indd 32 19 9 2019 15 47 38 ...

Reviews: