background image

10

• 

Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en 
ouder en personen met een verminderd lichamelijk, zintuiglijk 
of geestelijk vermogen, of die gebrek aan ervaring of kennis 
hebben, als iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid 
toezicht op hen houdt of hen is uitgelegd hoe het product veilig 
dient te worden gebruikt en ze begrijpen wat de potentiële 
risico's zijn. Kinderen mogen niet met het product spelen. De 
reiniging en het onderhoud door de gebruiker mogen niet 
worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.

• 

Het product niet in water onderdompelen.

• 

Trek de stekker niet uit het stopcontact door aan de kabel te 
trekken. Pak altijd de stekker vast en trek eraan.

• 

Gebruik het netsnoer niet om het apparaat te dragen.

• 

Trek het netsnoer niet over scherpe randen.

• 

Zorg er voor dat het netsnoer niet door een gesloten deur wordt 
afgekneld.

• 

Steek geen voorwerpen in openingen. Gebruik het apparaat 
niet met een geblokkeerde opening. Houd het apparaat vrij van 
stof, pluizig haar enz.

• 

Houd haar, losse kleding, vingers en alle lichaamsdelen uit de 
buurt van openingen en bewegende delen.

• 

Zuig geen harde of scherpe voorwerpen zoals glazen spijkers, 
schroeven, munten, enz. op.

• 

Zuig geen hete kolen, sigaretten, lucifers of hete rokende of 
brandende voorwerpen op.

• 

Gebruik niet zonder filters.

• 

Schakel alle bedieningselementen uit voordat u de stofzuiger in 
het stopcontact steekt or eruit haalt.

• 

Wees extra voorzichtig bij het stofzuigen op de trap.

• 

Zuig geen ontvlambare of brandbare materialen 
(aanstekervloeistof, benzine, enz.) op en gebruik de stofzuiger 
niet in de aanwezigheid van explosieve vloeistoffen of dampen.

• 

Zuig geen giftige stoffen (chloorbleekmiddel, ammoniak, 
afvoerreiniger, enz.) op

• 

Gebruik niet in een gesloten ruimte die gevuld is met dampen 
die vrijkomen door verf op oliebasis, verfverdunner, 
mottenweerstand, brandbaar stof of andere explosieve of 
giftige dampen.

• 

Trek altijd eerst de stekker van het apparaat uit het stopcontact 
voordat u de zuigslang vast- of loskoppelt. Zorg ervoor dat 
stekker tijdens oprollen van het snoer niet zwiept.

• 

Alleen op droge, binnen-oppervlakken gebruiken.

• 

Bewaar uw apparaat binnen in een koele, droge ruimte.

• 

Houd het uiteinde van de slang, stelen en andere openingen 
altijd uit de buurt van uw gezicht en lichaam.

• 

Gebruik de stofzuiger niet om uw huisdieren of andere dieren 
mee schoon te maken.

• 

Houd uw hoofd (ogen, oor, mond, enz.) uit de buurt van de 
openingen, wanneer de stofzuiger aanstaat of wanneer u de 
stekker in het stopcontact steekt.

• 

Als u een piepgeluid hoort en verminderde zuigkracht 
waarneemt, haal dan de stekker uit het stopcontact en 
verwijder de verstoppingen en reinig het luchtfilter.

Spécifications

Produit

Aspirateur

Article numéro

VCBS550BU

Dimensions (L x l x H)

410 x 270 x 310 mm

Poids

5400 g

Tension d’entrée

CA 220 - 240 V ~ 50/60 Hz

Puissance d'entrée maximale

700 W

Portée de fonctionnement

8 m

Capacité du réservoir

3,5 L

d

 Verkorte handleiding

Stofzuiger

VCBS550BU

Zie voor meer informatie de uitgebreide 
handleiding online: 

ned.is/vcbs550bu

Bedoeld gebruik

Dit apparaat is uitsluitend bedoeld als stofzuiger voor gebruik 
binnenshuis.
Het product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor 
veiligheid, garantie en correcte werking.

Belangrijkste onderdelen 

(afbeelding 

A

)

Slang

Gebogen uiteinde

Bovenste deksel van de 
stofbak

Stofinlaatfilter

Stofinlaatschuim filter

Cycloonfilter

Stofbak

Inlaat van de stofbak

Onderste deksel van de 
stofbak

10 

Onderste knop van de 
stofbak

11 

Zuiggat

12 

Luchtuitlaatfilter

13 

Luchtuitlaatrooster

14 

Toebehoren mondstukken

15 

Bovenste knop van de 
stofbak

16 

Buis

17 

Zuigregelschakelaar

18 

Knop voor oprollen van 
netsnoer

19 

Stroomkabel

20 

Aan/uitknop

21 

Vloerborstel

22 

Luchtuitlaat

23 

Toebehorenhouder

Veiligheidsvoorschriften

 

-

WAARSCHUWING

• 

Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze 
handleiding.

• 

Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of 
defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat 
onmiddellijk.

VCBS550BU_MAN_COMP_0919_print_(19395 1422)_v02.indd   10

19-9-2019   15:47:37

Summary of Contents for VCBS550BU

Page 1: ...ned is vcbs550bu Vacuum Cleaner bagless and 8m range VCBS550BU VCBS550BU_MAN_COMP_0919_print_ 19395 1422 _v02 indd 1 19 9 2019 15 47 36 ...

Page 2: ...12 iGuia de iniciação rápida 14 eSnabbstartsguide 15 gPika aloitusopas 16 fHurtigguide 18 2Vejledning til hurtig start 19 kGyors beüzemelési útmutató 20 nPrzewodnik Szybki start 22 xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης 23 1Rýchly návod 24 lRychlý návod 26 yGhid rapid de inițiere 27 VCBS550BU_MAN_COMP_0919_print_ 19395 1422 _v02 indd 2 19 9 2019 15 47 36 ...

Page 3: ...2 1 4 3 w q r e 6 5 8 7 9 i u y p o s d a t f A VCBS550BU_MAN_COMP_0919_print_ 19395 1422 _v02 indd 3 19 9 2019 15 47 36 ...

Page 4: ...B VCBS550BU_MAN_COMP_0919_print_ 19395 1422 _v02 indd 4 19 9 2019 15 47 36 ...

Page 5: ...C VCBS550BU_MAN_COMP_0919_print_ 19395 1422 _v02 indd 5 19 9 2019 15 47 36 ...

Page 6: ...um flammable or combustible materials lighter fluid gasoline etc or use in the presence of explosive liquids or vapor Do not vacuum toxic material chlorine bleach ammonia drain cleaner etc Do not use in an enclosed space filled with vapors given off by oil based paints paint thinner moth proofing flammable dust or other explosive or toxic vapors Always unplug the appliance before connecting or dis...

Page 7: ... die bestehenden Gefahren verstehen Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser Ziehen Sie das Produkt niemals am Kabel aus der Steckdose Halten Sie immer den Stecker fest und ziehen Sie daran Tragen Sie das Gerät nicht am Stromkabel Ziehen Sie das Stromka...

Page 8: ...en und reinigen Sie den Luftfilter Vorbereitung des Staubsaugers Abbildung B 1 Führen Sie das Ende von A1 in Aw ein bis es in Position einrastet 2 Bringen Sie Au an A1 an indem Sie es in A2 einsetzen 3 Setzen Sie Aa oder die gewünschte Düse At auf Au auf Verwenden des Staubsaugers 4Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose bevor Sie Zubehör einsetzen oder entfernen 4Führen Sie das Stromka...

Page 9: ...ièce est endommagée ou défectueuse Remplacer immédiatement un appareil endommagé ou défectueux Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que des personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou manquant d expérience et de connaissances s ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur l utilisation du produit en toute sécurité et comp...

Page 10: ...opcontact voordat u de zuigslang vast of loskoppelt Zorg ervoor dat stekker tijdens oprollen van het snoer niet zwiept Alleen op droge binnen oppervlakken gebruiken Bewaar uw apparaat binnen in een koele droge ruimte Houd het uiteinde van de slang stelen en andere openingen altijd uit de buurt van uw gezicht en lichaam Gebruik de stofzuiger niet om uw huisdieren of andere dieren mee schoon te make...

Page 11: ... tirare Non utilizzare il cavo di alimentazione per trasportare il dispositivo Non trascinare il cavo di alimentazione su bordi affilati Maak de stofzuiger klaar voor gebruik afbeelding B 1 Steek het einde van A1 in Aw tot het vastklikt 2 Bevestig Au aan A1 door deze in A2 te plaatsen 3 Plaats Aa of het gewenste mondstuk At op Au Gebruik de stofzuiger 4Haal altijd de stekker uit het stopcontact vo...

Page 12: ...spirare carboni sigarette fiammiferi o altri oggetti caldi che emettono fumo o che bruciano Non utilizzare se i filtri non sono in posizione Spegnere tutti i controlli prima di collegare e scollegare l aspirapolvere Prestare la massima attenzione durante l uso sulle scale Non aspirare materiali infiammabili o combustibili fluidi per accendini benzina ecc né utilizzare in presenza di liquidi o vapo...

Page 13: ...Enjuague todas las piezas A4568 con agua limpia 6 Deje que las piezas A4568 se sequen completamente antes de encajarlas de nuevo en la aspiradora Partes principales imagen A 1 Manguera 2 Extremo doblado 3 Tapa superior del contene dor de polvo 4 Filtro de entrada de polvo 5 Filtro de espuma de entrada de polvo 6 Filtro de ciclón 7 Contenedor de polvo 8 Entrada del contenedor de polvo 9 Tapa inferi...

Page 14: ...e interiores Guarde o seu aparelho em interior numa área fresca e seca Mantenha a extremidade da mangueira das varas e outras aberturas afastadas do rosto e do corpo Não utilize o aspirador para limpar os seus animais de estimação ou qualquer outro animal Mantenha a cabeça olhos ouvidos boca etc afastada das aberturas quando o aspirador estiver a funcionar ou a entupir Se ouvir um rangido e a potê...

Page 15: ...dden i en dörr Utilizar o aspirador 4Desligue sempre a ficha da tomada elétrica antes de montar ou remover acessórios 4Ao desenrolar guie o cabo de alimentação com a mão livre para impedir que chicoteie cause danos ou ferimentos 4Existem duas marcas no cabo de alimentação A marca amarela indica o comprimento ideal do cabo A marca vermelha indica o comprimento máximo do cabo 1 Desenrole Ap e ligue ...

Page 16: ...er stickkontakten i vägguttaget eller drar ut den Var extra försiktig vid dammsugning i trappor Dammsug inte lättantändliga eller brännbara material tändarvätska motorbensin etc och använd den inte i närvaro av explosiva vätskor eller ångor Dammsug inte toxiska material klorblekmedel ammoniak avloppsrengöringsmedel etc Använd inte dammsugaren i slutna utrymmen som är fyllda med ångor från oljebase...

Page 17: ...nimuriin Tärkeimmät osat kuva A 1 Letku 2 Taivutettu pää 3 Pölysäiliön yläkansi 4 Pölysäiliön tuloaukon suodatin 5 Pölysäiliön tuloaukon vaahtosuodatin 6 Syklonisuodatin 7 Pölysäiliö 8 Pölysäiliön tuloaukko 9 Pölysäiliön alakansi 10 Pölysäiliön alapainike 11 Imuaukko 12 Poistoilmasuodatin 13 Poistoilmaritilä 14 Lisäsuulakkeet 15 Pölysäiliön yläpainike 16 Putki 17 Imutehon säädin 18 Takaisinkelausp...

Page 18: ... Bruk bare på tørre innendørsflater Oppbevar apparatet innendørs i et kjølig og tørt område Hold enden av slangen stavene eller andre åpninger vekk fra ansiktet og kroppen Ikke bruk støvsugeren til å rengjøre kjæledyr eller andre dyr Hold hodet øyne ører munn osv vekk fra åpningene når støvsugeren er i gang eller når du setter i eller trekker ut kontakten Hvis du hører knirkelyder og sugekraften e...

Page 19: ...ningerne Brug ikke med nogen af åbningerne blokerede Hold fri for støv fnug hår etc Hold hår løst tøj fingre og alle kropsdele væk fra åbninger og dele i bevægelse Støvsug ikke hårde eller skarpe genstande såsom glas søm skruer mønter osv Bruke støvsugeren 4Fjern alltid strømkontakten fra strømuttaket før montering eller fjerning av tilbehør 4Når du trekker ut strømkabelen bruk den frie hånden til...

Page 20: ...den i nærheden af eksplosive væsker eller dampe Støvsug ikke giftige materialer klorblegemiddel ammoniak afløbsrensemiddel osv Brug ikke enheden i et lukket område fyldt med dampe afgivet af oliebaserede malinger malingsfortynder mølbeskyttelsesmiddel brændbart støv eller andre eksplosive og giftige dampe Træk altid apparatets stik ud inden du tilslutter eller frakobler støvsugerslangen Lad ikke s...

Page 21: ...5 Portartály felső gombja 16 Cső 17 Szívásszabályozó kapcsoló 18 Felcsévélő gomb 19 Tápkábel 20 Tápellátás gomb 21 Padlókefe 22 Levegőkiömlő nyílás 23 Tartozéktartó Biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS A terméket csak az ebben a kézikönyvben leírt módon használja Ne használja a terméket ha valamelyik része sérült vagy hibás A sérült vagy hibás eszközt azonnal cserélje ki 8 éven felüli gyermekek to...

Page 22: ...j tylko na suchych powierzchniach podłóg wewnętrznych Urządzenie należy przechowywać w chłodnym i suchym pomieszczeniu Trzymaj koniec węża rurę i inne otwory z dala od twarzy i ciała Nie używaj odkurzacza do czyszczenia zwierząt domowych lub innych Podczas pracy lub podłączania odkurzacza do prądu trzymaj głowę oczy uszy usta itp z dala od otworów Jeśli usłyszysz piskliwy dźwięk i zmniejszy się si...

Page 23: ... τραβάτε Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο ρεύματος για να μεταφέρετε τη συσκευή Μην τραβάτε το καλώδιο ρεύματος πάνω από αιχμηρές άκρες Μην κλείνετε την πόρτα πάνω στο καλώδιο ρεύματος Użytkowanie odkurzacza 4Przed montażem lub demontażem akcesoriów zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazdka 4Podczas rozwijania trzymaj kabel zasilający wolną ręką aby nie poruszał się w powietrzu powodując uszkodzenia i obrażeni...

Page 24: ...ίμενο Μην χρησιμοποιείτε χωρίς τα φίλτρα στη θέση τους Κλείστε όλες τις ρυθμίσεις πριν συνδέσετε ή αποσυνδέσετε τη σκούπα Δώστε ιδιαίτερη προσοχή όταν σκουπίζετε σκάλες Μην σκουπίζετε εύφλεκτα ή καύσιμα υλικά υγρό αναπτήρα βενζίνη κλπ και μην χρησιμοποιείτε υπό την παρουσία εκρηκτικών υγρών ή ατμού Μην σκουπίζετε τοξικά υλικά χλωρίνη αμμωνία αποφρακτικό υγρό κλπ Μην την χρησιμοποιείτε σε κλειστό χ...

Page 25: ...ačte Ay 2 Vytiahnite A7 z vysávača 3 Podržte A7 a otvorte otočením A3 proti smeru hodinových ručičiek Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť záruku a správne fungovanie Hlavné časti obrázok A 1 Hadica 2 Ohnutý koniec 3 Vrchné veko nádoby na prach 4 Prachový vstupný filter 5 Prachový vstupný penový filter 6 Cyklónový filter 7 Nádoba na prach 8 Vstup nádoby na prach 9 Spodné veko nádoby...

Page 26: ...materiály bělidla na bázi chlóru čpavek čističe odpadů atd Nepoužívejte v uzavřených prostorách plných par z olejových barev ředidel impregnací hořlavého prachu či jiných výbušných nebo toxických par Před připojením nebo odpojením sací hadice přístroj vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky Nenechte zástrčku při navíjení šňůry volně švihat Používejte pouze na suché povrchy ve vnitřních prostorách Spotř...

Page 27: ...je snížený sací výkon odpojte jej ze zásuvky odstraňte příčinu ucpání a vyčistěte vzduchový filtr Příprava vysavače obrázek B 1 Vložte konec A1 do Aw dokud nezacvakne 2 Připevněte Au k A1 zasunutím do A2 3 Připevněte Aa nebo požadovaný nástavec At k Au Použití vysavače 4Před sestavením nebo odstraňováním příslušenství vždy nejprve odpojte napájecí kabel ze síťové zásuvky 4Při odvíjení veďte napáje...

Page 28: ... către utilizator nu trebuie să fie efectuate de copii fără supraveghere Nu scufundați produsul în apă Nu trageți de cablu pentru a deconecta produsul de la priză Apucați întotdeauna ștecherul și trageți de acesta Nu utilizați cablul de alimentare pentru a transporta dispozitivul Nu trageți cablul de alimentare peste margini ascuțite Nu închideți ușa peste cablul electric Nu puneți obiecte în orif...

Page 29: ...VCBS550BU_MAN_COMP_0919_print_ 19395 1422 _v02 indd 29 19 9 2019 15 47 38 ...

Page 30: ...VCBS550BU_MAN_COMP_0919_print_ 19395 1422 _v02 indd 30 19 9 2019 15 47 38 ...

Page 31: ...VCBS550BU_MAN_COMP_0919_print_ 19395 1422 _v02 indd 31 19 9 2019 15 47 38 ...

Page 32: ...Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 09 19 VCBS550BU_MAN_COMP_0919_print_ 19395 1422 _v02 indd 32 19 9 2019 15 47 38 ...

Reviews: