background image

20

• 

Ikke bruk støvsugeren til å rengjøre kjæledyr eller andre dyr.

• 

Hold hodet (øyne, ører, munn, osv.) vekk fra åpningene når 
støvsugeren er i gang eller når du setter i eller trekker ut kontakten.

• 

Hvis du hører knirkelyder og sugekraften er redusert, må du ta 
ut kontakten og fjerne blokkeringer og rense luftfilteret.

Forbered støvsugeren 

(bilde 

B

)

1.  Sett enden til 

A

w

 inn i 

A

q

 til den klikker på plass.

2.  Fest 

A

4

 på 

A

w

 ved å sette den inn i 

A

1

.

3.  Monter 

A

9

 eller ønsket munnstykke 

A

o

 på 

A

4

.

Bruke støvsugeren

 

4

Fjern alltid strømkontakten fra strømuttaket før montering eller 
fjerning av tilbehør.

 

4

Når du trekker ut strømkabelen, bruk den frie hånden til å lede 
den for å sikre at den ikke pisker, noe som kan forårsake skader 
eller personskade.

 

4

Det er to merker på strømkabelen.

• 

Det gule merket viser den ideelle kabellengden.

• 

Det røde merket viser den maksimale kabellengden.

1.  Trekk ut 

A

8

 og sett den inn i strømuttaket.

2.  Bruk 

A

7

 for å slå på enheten.

3.  Bruk 

A

7

 for å slå av enheten.

4.  Koble 

A

8

 fra strømuttaket etter bruk.

5.  For å spole tilbake 

A

8

, trykk på 

A

y

.

 

4

Produktet slår seg automatisk av hvis det overopphetes.

Ved overoppheting gjør du følgende:
1.  Bruk strømbryteren for å slå av enheten. Trekk ut strømkabelen 

fra strømuttaket.

2.  Skift ut støvposen og rengjør filtrene.
3.  La produktet kjøle seg ned i omtrent 1 time før du bruker det igjen.

Skifte støvposen 

(bilde 

C

)

 

4

Støvposen bør skiftes ut så snart indikatoren for full støvpose 

A

2

 viser at den er full. Ekstra støvposer følger ikke med.

1.  Åpne 

A

3

.

2.  Ta ut 

A

e

.

3.  Skyv 

A

u

 ut av 

A

e

 og kast den.

4.  Sett en ny 

A

u

 i støvsugeren ved å skyve den inn i 

A

e

.

5.  Sett støvposeholderen 

A

e

 tilbake i støvsugeren.

6.  Lukk 

A

3

.

Rengjøring av filtrene

 

4

Filtrene må rengjøres hver 6. måned eller så snart sugekraften 
svekkes.

 

4

Filtrene må sjekkes regelmessig etter tegn på skade, helst etter 
hver rengjøring.

 

4

Filtrene må skiftes ut umiddelbart hvis de skades.

 

4

Koble alltid støvsugeren fra strømuttaket før du sjekker filtrene.

Luftutløpsfilter 

(bilde 

C

)

1.  Fjern 

A

5

 fra støvsugeren.

2.  Fjern filteret 

A

6

 fra risten.

3.  Skyll 

A

6

 med rent vann.

4.  La 

A

6

 tørke i 24 timer.

5.  Monter på plass 

A

6

 og 

A

5

 i støvsugeren igjen.

Hoveddeler 

(bilde 

B

)

Bøyd endestykke

Indikator for full støvpose

Frontdeksel

Slange

Luftuttaksgitter

Luftutløpsfilter

På/av-knapp

Strømkabel

Gulvbørste

10 

Sugehull

11 

Slange

12 

Støvposeholder

13 

Motorfilter

14 

Rist til motorfilter

15 

Spol tilbake-knapp

16 

Støvpose

17 

Tilbehørsholder

18 

Tilbehørsmunnstykker

Sikkerhetsinstruksjoner

 

-

ADVARSEL

• 

Produktet skal kun brukes som beskrevet i manualen.

• 

Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut en 
skadet eller defekt enhet med det samme.

• 

Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og oppover, og av 
personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner 
eller manglende erfaring og kunnskap hvis de får tilsyn eller 
instruksjoner om bruken av apparatet på en trygg måte og er 
innforstått med de potensielle farene. Barn skal ikke leke med 
produktet. Rengjøring og vedlikehold av brukeren må ikke 
gjøres av barn uten oppsyn.

• 

Ikke nedsenk produktet i vann.

• 

Ikke koble fra produktet ved å trekke i kabelen. Hold alltid i 
støpselet når du trekker.

• 

Ikke bruk strømkabelen til å bære enheten.

• 

Ikke dra strømkabelen over skarpe kanter.

• 

Ikke lukk dører på strømkabelen.

• 

Ikke sett noen gjenstander inn i åpningene. Ikke bruk hvis noen 
av åpningene er blokkerte. Hold fri for støv, lo, hår eller lignende.

• 

Hold hår, løse klesplagg, fingre og kroppsdeler borte fra 
åpninger og bevegelige deler.

• 

Ikke støvsug harde eller skarpe gjenstander, for eksempel spikre, 
skruer, mynter osv.

• 

Ikke støvsug varmt kull, sigaretter, fyrstikker eller andre rykende 
eller brennende gjenstander.

• 

Ikke bruk uten filter.

• 

Slå av alle kontrollene før du kobler til eller fra støvsugeren.

• 

Vær ekstra forsiktig når du støvsuger trapper.

• 

Ikke støvsug brennbare eller selvantennelige materialer 
(lightergass, bensin, osv) eller bruk i nærheten av eksplosive 
væsker eller damp.

• 

Ikke støvsug giftige materialer (klorin, ammoniakk, 
avløpsåpnere, osv.)

• 

Ikke bruk i lukkede rom som er fylt med avgasser fra oljebasert 
maling, malingsfjernere, insektsmidler, brennbart støv eller 
andre eksplosive eller giftige avgasser.

• 

Fjern alltid strømkontakten fra apparatet før du setter på eller 
tar av sugeslangen. Ikke la pluggen piske når du spoler tilbake.

• 

Bruk bare på tørre innendørsflater.

• 

Oppbevar apparatet innendørs i et kjølig og tørt område.

• 

Hold enden av slangen, stavene eller andre åpninger vekk fra 
ansiktet og kroppen.

VCBG500GN_MAN_COMP_0919_print_(19388 1422)_v01.indd   20

19-9-2019   16:00:02

Summary of Contents for VCBG500GN

Page 1: ...ned is vcbg500gn Vacuum Cleaner with bag and 8m range VCBG500GN VCBG500GN_MAN_COMP_0919_print_ 19388 1422 _v01 indd 1 19 9 2019 16 00 01 ...

Page 2: ...13 iGuia de iniciação rápida 15 eSnabbstartsguide 16 gPika aloitusopas 18 fHurtigguide 19 2Vejledning til hurtig start 21 kGyors beüzemelési útmutató 22 nPrzewodnik Szybki start 24 xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης 25 1Rýchly návod 27 lRychlý návod 28 yGhid rapid de inițiere 30 VCBG500GN_MAN_COMP_0919_print_ 19388 1422 _v01 indd 2 19 9 2019 16 00 01 ...

Page 3: ...2 1 4 3 w q r e 6 5 8 7 9 y t u o i A VCBG500GN_MAN_COMP_0919_print_ 19388 1422 _v01 indd 3 19 9 2019 16 00 01 ...

Page 4: ...B VCBG500GN_MAN_COMP_0919_print_ 19388 1422 _v01 indd 4 19 9 2019 16 00 01 ...

Page 5: ...C VCBG500GN_MAN_COMP_0919_print_ 19388 1422 _v01 indd 5 19 9 2019 16 00 01 ...

Page 6: ...e in the presence of explosive liquids or vapor Do not vacuum toxic material chlorine bleach ammonia drain cleaner etc Do not use in an enclosed space filled with vapors given off by oil based paints paint thinner moth proofing flammable dust or other explosive or toxic vapors Always unplug the appliance before connecting or disconnecting vacuum hose Do not allow plug to whip when rewinding Only u...

Page 7: ...e das Produkt nicht wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Gerät unverzüglich Kinder ab dem achten Lebensjahr und Personen mit eingeschränkten körperlichen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis dürfen dieses Produkt nur dann verwenden wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Ben...

Page 8: ...ndere Öffnungen von Gesicht und Körper fern Verwenden Sie den Staubsauger nicht zum Absaugen Ihres Haustiers oder eines anderen Tiers Halten Sie den Kopf Augen Ohren Mund usw von den Öffnungen fern während der Staubsauger eingeschaltet oder eingesteckt ist Wenn Sie ein Quieken hören und die Saugleistung verringert ist trennen Sie das Gerät von der Steckdose entfernen Sie eventuelle Blockaden und r...

Page 9: ... une prise de courant 2 Utilisez A7 pour mettre le produit sous tension 3 Utilisez A7 pour mettre l appareil hors tension 4 Débranchez A8 de la prise de courant après utilisation 5 Pour rembobiner A8 appuyez sur Ay bGuide de démarrage rapide Aspirateur VCBG500GN Pour plus d informations consultez le manuel détaillé en ligne ned is vcbg500gn Utilisation prévue Cet appareil est exclusivement conçu c...

Page 10: ...t automatiquement hors tension en cas de surchauffe En cas de surchauffe procédez comme suit 1 Utilisez le bouton d alimentation pour mettre l appareil hors tension Débranchez le câble d alimentation de la prise de courant 2 Changez le sac de poussière et nettoyez les filtres 3 Laissez le produit refroidir pendant environ 1 heure avant de l utiliser à nouveau Changez le sac de poussière image C 4 ...

Page 11: ...iet uit het stopcontact door aan de kabel te trekken Pak altijd de stekker vast en trek eraan Gebruik het netsnoer niet om het apparaat te dragen Trek het netsnoer niet over scherpe randen Zorg er voor dat het netsnoer niet door een gesloten deur wordt afgekneld Steek geen voorwerpen in openingen Gebruik het apparaat niet met een geblokkeerde opening Houd het apparaat vrij van stof pluizig haar en...

Page 12: ... tubo di aspirazione Prestare attenzione ad eventuali colpi di frusta della spina durante il riavvolgimento Utilizzare solo su superfici asciutte e in interni Conservare l apparecchio al chiuso in un area fresca e asciutta Tenere l estremità del tubo i manici e altre aperture lontano dal viso e dal corpo Non utilizzare l aspirapolvere per la pulizia di animali domestici o altri animali Tenere la t...

Page 13: ...i alimentazione con la mano libera per assicurare che non sferzi causando danni o lesioni 4 4Sul cavo di alimentazione vi sono due contrassegni Il contrassegno giallo mostra la lunghezza ideale del cavo Il contrassegno rosso mostra la lunghezza massima del cavo 1 Svolgere A8 e inserirlo in una presa elettrica 2 Utilizzare A7 per accendere il dispositivo 3 Utilizzare A7 per spegnere il dispositivo ...

Page 14: ...fectos Sustituya inmediatamente el aparato si presenta daños o está defectuoso Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y adultos con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o que no tengan experiencia o conocimientos siempre y cuando se les haya explicado cómo usar el producto de forma segura y los riesgos que implica o se les supervise Los niños no deben jugar con e...

Page 15: ...e o aparelho antes de ligar ou desligar a mangueira de vácuo Proceda com cuidado ao rebobinar para que a ficha não chicoteie Utilize apenas em superfícies secas e interiores Guarde o seu aparelho em interior numa área fresca e seca Mantenha a extremidade da mangueira das varas e outras aberturas afastadas do rosto e do corpo Não utilize o aspirador para limpar os seus animais de estimação ou qualq...

Page 16: ...o livre para impedir que chicoteie cause danos ou ferimentos 4 4Existem duas marcas no cabo de alimentação A marca amarela indica o comprimento ideal do cabo A marca vermelha indica o comprimento máximo do cabo 1 Desenrole A8 e ligue o a uma tomada elétrica 2 Utilize A7 para ligar o aparelho 3 Utilize A7 para desligar o produto 4 Desligue A8 da tomada elétrica após a utilização 5 Para rebobinar A8...

Page 17: ...ändas av barn över åtta år och av personer med fysisk sensorisk eller kognitiv funktionsnedsättning eller avsaknad av erfarenhet och kunskap om användningen sker under uppsikt eller om dessa personer erhållit instruktioner om säker användning av apparaten och är medvetna om riskerna Barn får inte leka med produkten Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn om de inte står under upps...

Page 18: ...iden tulenaran pölyn tai muiden räjähtävien tai myrkyllisten höyryjen aiheuttamia höyryjä Irrota laite aina pistorasiasta ennen letkun liittämistä tai irrottamista Älä päästä pistoketta osumaan mihinkään kun kelaat johtoa takaisin Käytä vain kuivilla pinnoilla sisätiloissa Säilytä laitetta sisätiloissa viileässä ja kuivassa paikassa Pidä letkun pää putket ja aukot etäällä kasvoistasi ja vartalosta...

Page 19: ... lisävarusteiden asentamista tai poistamista 4 4Kun kelaat virtajohtoa esiin ohjaa sitä vapaalla kädelläsi jotta se ei pääse osumaan mihinkään eikä aiheuttamaan vaurioita tai vahinkoa 4 4Virtajohdossa on kaksi merkkiä Keltainen merkki osoittaa johdon ihanteellisen pituuden Punainen merkki osoittaa johdon enimmäispituuden 1 Kelaa virtajohto A8 auki ja kytke pistoke pistorasiaan 2 Kytke laitteen vir...

Page 20: ...stykke 2 Indikator for full støvpose 3 Frontdeksel 4 Slange 5 Luftuttaksgitter 6 Luftutløpsfilter 7 På av knapp 8 Strømkabel 9 Gulvbørste 10 Sugehull 11 Slange 12 Støvposeholder 13 Motorfilter 14 Rist til motorfilter 15 Spol tilbake knapp 16 Støvpose 17 Tilbehørsholder 18 Tilbehørsmunnstykker Sikkerhetsinstruksjoner ADVARSEL Produktet skal kun brukes som beskrevet i manualen Ikke bruk produktet hv...

Page 21: ...tik ud inden du tilslutter eller frakobler støvsugerslangen Lad ikke stikket piske når ledningen rulles op Brug kun enheden på tørre indendørs overflader Opbevar dit apparat indendørs på et køligt tomt område Hold slangeåbningen stangåbninger og andre åbninger væk fra dit ansigt og din krop Brug ikke støvsugeren til at rengøre kæledyr eller andre dyr Hold hovedet øjne øre mund osv væk fra åbninger...

Page 22: ...onskade 4 4Der er to mærker på strømledningen Det gule mærke viser den ideelle ledningslængde Det røde mærke viser den maksimale ledningslængde 1 Træk A8 ud og sæt det i en stikkontakt 2 Brug A7 til at tænde enheden 3 Brug A7 til at slukke enheden 4 Træk A8 ud af strømstikket efter brug 5 For at rulle A8 op skal du trykke på Ay 4 4Produktet vil automatisk slukke når det overopheder Følg disse trin...

Page 23: ...mélyek használhatják a terméket megfelelő felügyelet vagy a biztonságos használatra vonatkozó útmutatások mellett amennyiben tisztában vannak a használattal járó veszélyekkel Gyermekek nem játszhatnak a termékkel Gyermekek nem végezhetik a készülék tisztítását és karbantartását felügyelet nélkül Ne merítse vízbe a terméket Ne a kábelnél fogva húzza ki a terméket a csatlakozóaljból Mindig fogja meg...

Page 24: ...przez farby olejowe rozcieńczalniki do farb substancje przeciwmolowe łatwopalnym pyłem lub innymi oparami wybuchowymi lub toksycznymi Zawsze odłączaj urządzenie przed podłączeniem lub rozłączeniem węża elastycznego Podczas zwijania uważaj aby wtyczka nie przemieszczała się w powietrzu Używaj tylko na suchych powierzchniach podłóg wewnętrznych Urządzenie należy przechowywać w chłodnym i suchym pomi...

Page 25: ...akcesoriów zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazdka 4 4Podczas rozwijania trzymaj kabel zasilający wolną ręką aby nie poruszał się w powietrzu powodując uszkodzenia i obrażenia 4 4Na kablu zasilającym znajdują się dwa oznaczenia Żółte oznaczenie pokazuje idealną długość kabla Czerwone oznaczenie pokazuje maksymalną długość kabla 1 Rozwiń A8 i podłącz go do gniazdka elektrycznego 2 Użyj A7 aby włączyć urzą...

Page 26: ...ένη ή ελαττωματική συσκευή Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις αν επιβλέπονται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση του προϊόντος και κατανοούν τους κίνδυνους που εμπλέκονται Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με το προϊόν Η καθαριότητα και η συντήρηση από ...

Page 27: ...ávača vždy odpojte spotrebič od elektrickej zásuvky Pri navíjaní napájacieho kábla dbajte na to aby zástrčka nešľahala voľne v priestore Zariadenie používajte len na suché povrchy vo vnútornom prostredí Spotrebič skladujte vo vnútornom prostredí v chladnom suchom prostredí Nepribližujte sa k tvári a telu s koncom hadice tyčí a inými otvormi Vysávač nepoužívajte na vysávanie domácich ani iných zvie...

Page 28: ...í kábel svojou voľnou rukou aby sa zaistilo že nebude voľne šľahať v priestore a nespôsobí tak poškodenie či zranenie 4 4Na napájacom kábli sú dve značky Žltá značka uvádza ideálnu dĺžku kábla Červená značka uvádza maximálnu dĺžku kábla 1 Odviňte A8 a pripojte ho k elektrickej zásuvke 2 Pomocou A7 zapnite zariadenie 3 Pomocou A7 vypnite zariadenie 4 Po použití odpojte A8 od napájacej elektrickej z...

Page 29: ...zení okamžitě vyměňte Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými tělesnými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jsou pod dohledem nebo podle pokynů ohledně bezpečného používání výrobku pokud se seznámí s možnými riziky Děti by si s výrobkem neměly hrát Čištění a uživatelskou údržbu nesmí vykonávat děti bez dozoru Neponořujte výro...

Page 30: ... pentru vopsea substanțe pentru îndepărtarea moliilor praf inflamabil sau alți vapori explozivi sau toxici Scoateți aparatul din priză întotdeauna înainte de a conecta sau deconecta furtunul aspiratorului Nu lăsați ștecherul să lovească atunci când derulați Folosiți numai pe suprafețe uscate interioare Depozitați aparatul într un spațiu răcoros uscat Nu apropiați de față și corp capătul furtunului...

Page 31: ...iți A7 pentru a opri dispozitivul 4 După utilizare deconectați A8 de la priză 5 Pentru a derula A8 apăsați Ay 4 4Produsul se va opri automat la supraîncălzire În caz de supraîncălzire respectați acești pași 1 Folosiți butonul de pornire pentru a opri dispozitivul Deconectați cablul electric de la priză 2 Schimbați sacul de praf și curățați filtrele 3 Lăsați produsul să se răcească timp de aproxima...

Page 32: ...Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 09 19 VCBG500GN_MAN_COMP_0919_print_ 19388 1422 _v01 indd 32 19 9 2019 16 00 03 ...

Reviews: