nedis KACM260EBK Quick Start Manual Download Page 17

17

Specifikationer

Produkt

Kaffemaskine

Varenummer

KACM260EBK

Mål (l x b x h)

206 x 244 x 337 mm

Strøminput

220-240 V ~ 50-60 Hz

Nominel strøm

1000 W

Vandbeholderkapacitet

12 kopper

Kabellængde

70 cm

Hoveddele 

(billede 

A

)

1

  Genanvendeligt net-kaffefil-

ter

2

 Bryggekammer

3

  Holder til bryggekammer

4

  Låg til kande

5

 Håndtag

6

 Kaffekande

7

  Knappen Power

8

 Låg

9

 Vandbeholder

q

  Indikator for vandniveau

w

 Strømkabel

e

 Base

Sikkerhedsinstruktioner

 

-

ADVARSEL

• 

Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette 
dokument fuldt ud, før du installerer eller bruger produktet. Gem 
emballagen og dette dokument, så det sidenhen kan læses.

• 

Anvend kun produktet som beskrevet i denne vejledning.

• 

Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks 
et skadet eller defekt produkt.

• 

Tab ikke produktet og undgå at støde det.

• 

Afbryd produktet fra stikkontakten og andet udstyr, hvis der 
opstår problemer.

• 

Brug ikke produktet til at opvarme andet end vand.

• 

Hvis overfladen er krakeleret, skal produktet frakobles 
øjeblikkeligt fra strømforsyningen og produktet må ikke bruges 
længere.

• 

Lad ikke strømkablet hænge over kanten af bordet eller 
køkkenbordet.

• 

Placér ikke produktet i et skab, når det er i brug.

• 

Placer produktet på en stabil og flad overflade.

• 

Sørg for, at der ikke trænger vand ind i stikkontakten.

• 

Slut kun til en jordforbundet stikkontakt.

• 

Tag ikke produktet ud af kontakten ved at trække i kablet. Tag 
altid fat i stikket, og træk det.

• 

Lad ikke strømkablet røre ved varme overflader.

• 

Udsæt ikke produktet for direkte sollys, flammer eller varme.

• 

Sænk aldrig produktet ned i vand, og læg det aldrig i 
opvaskemaskinen.

• 

Tag ikke toplåget af, mens bryggecyklussen er i gang.

• 

Åbn ikke vandbeholderen under brug.

• 

Træk produktets stik ud, når det ikke bruges eller før rengøring.

• 

Kobl produktet fra strømkilden inden service, og når du udskifter 
dele.

• 

Børn under 8 år skal holdes væk eller være under konstant opsyn.

• 

Hvis det anvendes af børn, skal de overvåges hele tiden.

• 

Dette produkt er ikke et legetøj. Lad aldrig børn eller kæledyr 
lege med dette produkt.

• 

Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn 
uden opsyn.

• 

Flyt ikke produktet når det er i brug.

• 

Rør ikke nogen varme overflader.

• 

Temperaturen på tilgængelige overflader kan være høj, når 
produktet er tændt.

• 

Fyld ikke vandbeholderen over MAX-indikatoren.

• 

Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvalificeret tekniker 
pga. risikoen for elektrisk stød.

 

-

Vær forsiktig – det kan forekomme varm damp.

13. Trykk på 

A

7

 for å slå av produktet.

14. Produktet slås automatisk av etter 40 minutter.
15. Fjern 

A

w

 fra strømuttaket.

16. Kast den brukte, malte kaffen. 

Vedlikehold

 

-

Koble produktet fra strømuttaket og la det kjøle seg ned før du 

rengjører og vedlikeholder det.

 

-

Ikke nedsenk produktet i vann.

 

-

Ikke utsett de elektriske tilkoblingene for vann eller fuktighet.

 

-

Ikke bruk sterke kjemiske rengjøringsprodukter som ammoniakk, 

syre eller aceton når du rengjør produktet.

 

-

Rengjøring og brukervedlikehold må ikke gjøres av barn under 

18 år, og uten oppsyn.

 

-

Ikke prøv å reparere produktet. Hvis produktet ikke fungerer 

riktig, må du erstatte det med et nytt produkt.

 

-

Rengjør produktet regelmessig med en myk, ren og tørr klut. 

Unngå skuremiddel som kan skade overflaten.

1.  Vask alle avtakbare deler i varmt vann tilsatt oppvaskmiddel.
2.  Rengjør utsiden av produktet med en myk, fuktig klut.
3.  Tørk delene helt etter rengjøring.

Avkalking av produktet

1. Åpne 

A

8

.

2. Fyll 

A

9

 opp til MAX -indikatoren med én del hvit eddik (eller 

avkalkingsmiddel til husholdningsbruk) og tre deler kaldt vann.

3. Sett 

A

12

 inn i 

A

3

.

4. Lukk 

A

8

.

5. Sett 

A

6

 på 

A

e

.

6. Koble 

A

w

 inn i strømkontakten.

7.  Trykk på 

A

7

 for å slå på produktet.

8.  Vent noen minutter etter at traktingen er ferdig, slik at alt vannet 

kan dryppe ned i kannen.

9.  La avkalkingsløsningen stå i maskinen 

A

6

 i 15 minutter.

10. La produktet kjøle seg ned.
11. Fjern, skyll og sett tilbake 

A

6

.

12. Gjenta trinnene ovenfor med en frisk blanding av vann og eddik.
13. Rens produktet tre ganger med kun kaldt vann.

2

 Vejledning til hurtig start

Kaffemaskine

KACM260EBK

Yderligere oplysninger findes i den udvidede manual 
online: 

ned.is/kacm260ebk

Tilsigtet brug

Nedis KACM260EBK er en kaffemaskine med vandbeholder op til 12 
kopper kaffe.
Produktet er kun beregnet til indendørs brug.
Dette produkt er ikke beregnet til professionel brug.
Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og op og af personer 
med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel 
på erfaring og viden, hvis de har fået oplæring eller instruktion 
angående brug af produktet på en sikker måde og forstår, at farer 
er involverede. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og 
brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
Produktet er beregnet til brug i husholdningsmiljøer til typiske 
funktioner i hjemmet, der også kan udføres af ikke-eksperter til 
typiske husholdningsformål, såsom: butikker, kontorer eller andre 
lignende arbejdsmiljøer, landbrugsbygninger, anvendelse af 
kunder på hoteller, moteller og andre beboelsesmiljøer og/eller i 
indkvarteringer såsom ’bed and breakfast’.
Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for 
sikkerhed, garanti og korrekt funktion.

Summary of Contents for KACM260EBK

Page 1: ...ned is kacm260ebk Coffee Maker with glass jug 1 5L for 12 cups KACM260EBK ...

Page 2: ... avvio 9 hGuía de inicio rápido 10 iGuia de iniciação rápida 12 eSnabbstartsguide 13 gPika aloitusopas 14 fHurtigguide 16 2Vejledning til hurtig start 17 kGyors beüzemelési útmutató 18 nPrzewodnik Szybki start 19 xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης 21 1Rýchly návod 22 lRychlý návod 23 yGhid rapid de inițiere 25 ...

Page 3: ...1 8 9 q e w 2 3 4 5 6 7 A ...

Page 4: ...rounded outlet only Do not unplug the product by pulling on the cable Always grasp the plug and pull Do not let the power cable touch hot surfaces Do not expose the product to direct sunlight naked flames or heat Never immerse the product in water or place it in a dishwasher Do not remove the top lid while the brewing cycle is in progress Do not open the water reservoir during use Unplug the produ...

Page 5: ...onen Produkt Kaffeemaschine Artikelnummer KACM260EBK Größe L x B x H 206 x 244 x 337 mm Stromeingang 220 240 V 50 60 Hz Nennleistung 1000 W Wassertankkapazität 12 Tassen Kabellänge 70 cm Hauptbestandteile Abbildung A 1 Wiederverwendbarer Netz Kaffeefilter 2 Brühkammer 3 Brühkammerhalterung 4 Kannendeckel 5 Griff 6 Kaffeekanne 7 Ein Aus Taste 8 Abdeckung 9 Wasserbehälter q Wasserstandsanzeige w Str...

Page 6: ...rodukt regelmäßig mit einem weichen sauberen und trockenen Tuch Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel welche die Oberfläche beschädigen können 1 Reinigen Sie alle abnehmbaren Teile mit heißem Wasser und etwas Spülmittel 2 Reinigen Sie die Außenseite des Produkts mit einem weichen leicht angefeuchteten Tuch 3 Trocken Sie die Teile nach der Reinigung vollständig ab Entkalken des Produkts 1 Öffne...

Page 7: ...es pièces Pièces principales image A 1 Filtre à café en maille réutilisable 2 Chambre de préparation 3 Support de la chambre d infusion 4 Couvercle de la verseuse 5 Poignée 6 Verseuse à café 7 Bouton d alimentation 8 Couvercle 9 Réservoir d eau q Indicateur de niveau d eau w Câble d alimentation e Base Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Assurez vous d avoir entièrement lu et compris les instructi...

Page 8: ...g Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen Voor het eerste gebruik 1 Maak het herbruikbare gaasfilter A1 de koffiezetkamer A2 de koffiekan A6 en het waterreservoir A9 schoon met een sopje en spoel alles af met water 4Wanneer u dit product voor het eerst gebruikt zet twee keer koffie zonder koffie te gebruiken...

Page 9: ...tere di usarlo Non lasciar penzolare il cavo di alimentazione dal bordo di un tavolo o di un piano da cucina Koffiezetten Vul het waterreservoir niet boven de MAX aanduiding Raak geen hete oppervlakken aan 1 Open het deksel A8 2 Vul het waterreservoir A9 met 150 ml schoon water voor elk kopje koffie 3 Plaats het herbruikbare gaasfilter A1 en de koffiezetkamer A2 in de koffiezetkamer houder A3 4 Do...

Page 10: ...ucto Los niños no deben realizar las tareas de limpieza ni mantenimiento sin supervisión Non collocare il prodotto all interno di un mobile mentre è in uso Posizionare il prodotto su una superficie piana e stabile Assicurarsi che l acqua non penetri nella presa elettrica Collegare solo a una presa dotata di messa a terra Non scollegare il prodotto tirandolo per il cavo Afferrare sempre la presa e ...

Page 11: ...a limpiar el producto no utilice productos de limpieza agresivos como amoníaco ácido o acetona Los niños menores de 8 años no deben realizar las tareas de limpieza ni mantenimiento sin supervisión El producto está diseñado para su uso en entornos domésticos para tareas domésticas típicas y también puede ser utilizado por usuarios no expertos para tareas domésticas típicas tales como en tiendas ofi...

Page 12: ...ste produto pode ser reparado apenas por um técnico qualificado para manutenção a fim de reduzir o risco de choque elétrico No intente reparar el producto Si el producto no funciona correctamente sustitúyalo por uno nuevo Limpie el producto regularmente con un paño suave limpio y seco Evite los productos abrasivos que puedan dañar la superficie 1 Limpie todas las partes desmontables con agua calie...

Page 13: ...ização 1 Limpe o filtro de café em rede reutilizável A1 a câmara de infusão A2 o jarro de café A6 e o depósito de água A9 com sabão e passe por água 4Ao utilizar este produto pela primeira vez efetue dois ciclos completos de infusão sem café para limpar o interior do produto Preparar café Não encha o depósito de água acima do indicador MAX Não toque nas superfícies quentes 1 Abra a tampa A8 2 Ench...

Page 14: ...tiloissa Tuotetta käyttääkseen ei tarvitse olla ammattilainen Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt Byt omedelbart ut en skadad eller defekt produkt Tappa inte produkten och skydda den mot slag Koppla bort produkten från kraftkällan och annan utrustning i händelse av problem Använd inte produkten för uppvärmning av annat än vatten Om ytan har spruckit koppla då omedelbart ifrån pr...

Page 15: ...teloon A3 4 Sulje kansi A8 5 Aseta kahvikannu A6 pohjalevylle Ae 6 Kytke virtajohto Aw pistorasiaan 7 Paina A7 kytkeäksesi tuotteen virran päälle 8 Odota kahvinkeittojakson päätyttyä muutama minuutti jotta kaikki vesi ehtii valua kannuun Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan Tekniset tiedot Tuote Kahvinkeitin Tuotenro KACM260EBK Mitat p x l x k ...

Page 16: ...nappen A7 for å starte traktesyklusen A7 begynner å lyse Ikke åpne lokket A8 mens traktesyklusen pågår 4Trykk A7 for å avslutte traktingen 10 Vent ett minutt etter at traktesyklusen er ferdig slik at all kaffe kan dryppe ned i A6 11 Ta A6 ut av Ae 12 Fyll koppen med den traktede kaffen 9 Anna kalkinpoistoliuoksen vaikuttaa kahvikannussa A6 15 minuuttia 10 Anna tuotteen jäähtyä 11 Irrota kahvinsuod...

Page 17: ... på A7 for å slå av produktet 14 Produktet slås automatisk av etter 40 minutter 15 Fjern Aw fra strømuttaket 16 Kast den brukte malte kaffen Vedlikehold Koble produktet fra strømuttaket og la det kjøle seg ned før du rengjører og vedlikeholder det Ikke nedsenk produktet i vann Ikke utsett de elektriske tilkoblingene for vann eller fuktighet Ikke bruk sterke kjemiske rengjøringsprodukter som ammoni...

Page 18: ...y hibás A sérült vagy meghibásodott terméket azonnal cserélje ki Før første brug 1 Rengør det genanvendelige net kaffefilter A1 bryggekammeret A2 kaffekanden A6 og vandbeholderen A9 med sæbe og skyl med vand 4Når du bruger dette produkt for første gang bør du udføre to hele bryggecyklusser uden kaffe for at rengøre produktets inderside Kaffebrygning Fyld ikke vandbeholderen over MAX indikatoren Rø...

Page 19: ...ię pod nadzorem lub Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést Ha probléma merül fel válassza le a terméket a hálózati csatlakozóaljzatról és más berendezésekről Ne használja a terméket vízen kívül bármi más forralására Ha a felület megrepedt azonnal húzza ki a terméket az áramforrásból és ne használja tovább Ügyeljen arra hogy a tápkábel ne lógjon le az asztalról vagy a munkalapról Használat kö...

Page 20: ...wodzie Nie narażaj złączy elektrycznych na działanie wody lub wilgoci Do czyszczenia produktu nie stosuj ostrych chemicznych środków czyszczących takich jak amoniak kwas lub aceton otrzymały instrukcje dotyczące użytkowania produktu w bezpieczny sposób oraz rozumieją związane z tym zagrożenia Dzieci nie mogą bawić się produktem Dzieci nie powinny czyścić ani przeprowadzać jakichkolwiek czynności k...

Page 21: ...νω από την ένδειξη MAX Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας η συντήρηση του προϊόντος πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό συντήρησης Dzieci w wieku poniżej 8 lat nie powinny czyścić ani przeprowadzać jakichkolwiek czynności konserwacyjnych bez nadzoru Nie próbuj naprawiać produktu samodzielnie Jeśli produkt nie działa prawidłowo wymień go na nowy Regularnie czyść obud...

Page 22: ...νόμενο φίλτρο δίχτυ του καφέ A1 τον θάλαμο της παρασκευής καφέ A2 την κανάτα του καφέ A6 και το δοχείο νερού A9 με σαπούνι και ξεπλύνετε με νερό 4Όταν χρησιμοποιείτε το προϊόν για πρώτη φορά πραγματοποιήστε δύο πλήρης κύκλους παρασκευής καφέ χωρίς καφέ για να καθαρίσετε το προϊόν εσωτερικά Παρασκευή καφέ Μην γεμίζετε το δοχείο νερού πάνω από την ένδειξη MAX Μην αγγίζετε καμία θερμή επιφάνεια 1 Ανο...

Page 23: ...kou údržbu nesmí vykonávat děti bez dozoru Nepoužívajte výrobok na ohrev ničoho iného okrem vody Ak je povrch prasknutý ihneď odpojte výrobok od napájania a prestaňte ho používať Dbajte na to aby napájací kábel neprevísal cez okraj stola alebo pultu Výrobok neumiestňujte do skrine keď sa používa Výrobok položte na stabilný a rovný povrch Dbajte na to aby sa voda nedostala do napájacej elektrickej ...

Page 24: ...é součásti v horké vodě a přípravku na mytí nádobí 2 Vnější stranu výrobku čistěte měkkým navlhčeným hadříkem 3 Po očištění části důkladně osušte Výrobek je určen k použití v domácím prostředí nebo pro typické domácí úkoly které mohou vykonávat i laické osoby např v obchodech kancelářích a dalších podobných pracovních prostředích na farmách klienty v hotelech motelech a dalších rezidenčních prosto...

Page 25: ...cestui produs realizați două cicluri de preparare fără cafea pentru a curăța interiorul produsului Prepararea cafelei Nu umpleți rezervorul de apă peste indicatorul MAX Nu atingeți suprafețele fierbinți 1 Deschideți capacul A8 2 Umpleți rezervorul de apă A9 cu 150 ml de apă curată pentru fiecare ceașcă de cafea 3 Așezați filtrul sită refolosibil pentru cafea A1 și camera de preparare A2 în suportu...

Page 26: ...i agresivi de exemplu amoniac acid sau acetonă la curățarea produsului Curățarea și întreținerea nu trebuie să fie efectuate de copii cu vârsta mai mică de 8 ani fără supraveghere Nu încercați să reparați produsul Dacă produsul nu funcționează corect înlocuiți l cu un produs nou Curățați periodic produsul cu o lavetă moale curată și uscată Evitați folosirea substanțelor abrazive care pot avaria su...

Page 27: ......

Page 28: ...Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 11 21 ...

Reviews: