background image

19

 

4

Czas ładowania akumulatora jest zmienny i zależy od stanu oraz 
pojemności akumulatora.

1.  Przesuń suwak regulacji napięcia A

4

 na prawidłową wartość 

napięcia ładowania.

 

4

Napięcie ładowania jest różne dla różnych akumulatorów. 
Sprawdź oznaczenie prawidłowego napięcia ładowania na 
akumulatorze.

 

4

Pamiętaj, aby dopasować oznaczenia biegunowości (+) i (-).

2.  Podłącz czerwony zacisk do ładowania (+) A

5

 do zacisku (+) 

akumulatora.

3.  Podłącz czarny zacisk do ładowania (-) A

6

 do zacisku (-) 

akumulatora.

4.  Podłącz kabel zasilający A

3

 do gniazda zasilania.

5.  Jeśli diodowy wskaźnik biegunowości A

1

 zaświeci się na 

czerwono, A

5

 i/lub A

6

 nie są prawidłowo podłączone. Aby 

rozwiązać ten problem, należy wykonać następujące czynności:
a.  Odłącz A

3

 z gniazdka.

b.  Podłącz A

5

 i/lub A

6

.

c.  Podłącz A

3

 do gniazdka elektrycznego.

 

4

Ładowanie rozpocznie się automatycznie.

Zaświeci się wskaźnik LED ładowania A

2

.

Odłącz ładowarkę
A

2

 gaśnie, gdy akumulator jest w pełni naładowany.

 

-

Jeśli A

2

 nie zgaśnie po upływie czasu, w którym ładowanie 

akumulatora powinno się zakończyć, akumulator może mieć 
prąd upływowy. W takim przypadku należy wymienić akumulator 
na nowy.

 

4

Kiedy podłączony akumulator jest w pełni naładowany, natężenie 
prądu zostanie zmniejszone, aby zapobiec przeładowaniu i 
powstawania gazu. Dzięki temu akumulator może pozostać 
podłączony do ładowarki na dłużej bez uszkodzenia akumulatora.

 

4

Nadal jednak zalecamy odłączyć ładowarkę, gdy tylko 
akumulator zostanie w pełni naładowany.

1.  Odłącz A

3

 od gniazdka, gdy akumulator będzie w pełni 

naładowany.

2.  Odłącz A

5

 i A

6

 od zacisków akumulatora.

x

 Οδηγός γρήγορης εκκίνησης

Αυτόματος φορτιστής 

μπαταριών μόλυβδου

BACCH02

Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το εκτενές 
online εγχειρίδιο: 

ned.is/bacch02

Προοριζόμενη χρήση
Το Nedis BACCH02 είναι ένας φορτιστής για επαναφορτιζόμενες 
μπαταρίες μόλυβδου των 2, 6 και 12 V.
Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά για χρήση σε εσωτερικό 
χώρο.
Το προϊόν δεν πρέπει χρησιμοποιείται για επαγγελματική χρήση.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις 
στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών και άνω 
και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές 
ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις αν επιβλέπονται ή τους 
έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση του προϊόντος και 
κατανοούν τους κίνδυνους που εμπλέκονται. Τα παιδιά δεν πρέπει 
να παίζουν με το προϊόν. Η καθαριότητα και η συντήρηση από τον 
χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
Το προϊόν αυτό προορίζεται μόνο για κανονική οικιακή χρήση και 
μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί από μη έμπειρους χρήστες για 
την τυπική οικιακή χρήση, όπως: καταστήματα, γραφεία ή αλλo 

Główne części (rysunek A)

Diodowy wskaźnik  
biegunowości

Dioda LED wskaźnika  
ładowania

Przewód zasilający

Suwak regulacji napięcia

Czerwony zacisk do  
ładowania (+)

Czarny zacisk do ładowania (-)

Instrukcje bezpieczeństwa

 

-

OSTRZEŻENIE

•  Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić 

się, że instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w 
pełni przeczytane i zrozumiane. Zachowaj niniejszy dokument na 
przyszłość.

•  Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany w 

niniejszym dokumencie.

•  Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona 

lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy 
produkt.

•  Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
•  Nie używaj uszkodzonego lub wadliwego produktu – zwróć go 

celem naprawy lub wymiany.

•  Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez 

wykwalifikowanego serwisanta, aby zmniejszyć ryzyko porażenia 
prądem elektrycznym.

•  Jeśli wystąpią problemy, odłącz produkt od źródła zasilania i 

innych urządzeń.

•  Upewnij się, że kabel zasilający jest ułożony w sposób 

zapobiegający potknięciu lub upadkowi.

•  Nie odłączaj produktu, ciągnąc za kabel. Zawsze należy chwycić 

wtyczkę i pociągnąć ją.

•  Nie pozostawiaj baterii w ładowaniu przez dłuższy czas, gdy nie 

jest używana.

•  Odłącz zasilanie przed wykonaniem lub zerwaniem połączenia 

do baterii.

•  Przewód zasilający nie powinien dotykać gorących powierzchni.
•  Nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie promieni 

słonecznych, otwartego ognia lub ciepła.

•  Nie zanurzaj produktu w wodzie dla celów czyszczenia.
•  Nie narażaj produktu na działanie wody lub wilgoci.
•  Przerwij proces ładowania, jeśli produkt zbyt mocno się 

nagrzewa (> 75 °C).

•  Zasilaj produkt tylko napięciem odpowiadającym oznaczeniom 

na produkcie.

•  Jeśli styki akumulatora ulegną zabrudzeniu, przetrzyj je czystą, 

suchą szmatką.

•  Podczas ładowania bateria musi znajdować się w dobrze 

wentylowanym miejscu.

•  Baterie nienadające się do ponownego ładowania nie powinny 

być doładowywane.

•  Nie powoduj zwarcia w akumulatorze.
•  Gdy produkt nie jest używany, odłącz go i przechowuj w 

bezpiecznym, suchym miejscu, poza zasięgiem dzieci.

•  Dzieci poniżej 8 roku życia nie powinny przebywać w pobliżu 

urządzenia.

•  Dzieci nie powinny czyścić ani przeprowadzać jakichkolwiek 

czynności konserwacyjnych bez nadzoru.

Ładowanie akumulatora (rysunek B)

 

-

Upewnij się, że napięcie ładowarki jest zgodne z napięciem 
na oznaczeniach akumulatora. Nieprawidłowe napięcie może 
zniszczyć ładowarkę i/lub akumulator.

 

-

Przewody należy zawsze trzymać z dala od akumulatora i 
przewodu paliwowego.

 

4

Obwód bezpieczeństwa zapewnia brak napięcia na zaciskach do 
ładowania, gdy akumulator nie jest podłączony.

BACCH02_MAN_COMP_0520_print_(20245 1422)_v00.05.indd   19

BACCH02_MAN_COMP_0520_print_(20245 1422)_v00.05.indd   19

18-05-2020   10:47

18-05-2020   10:47

Summary of Contents for BACCH02

Page 1: ...acch02 Automatic Lead Acid Charger For 2 6 12 V batteries BACCH02 BACCH02_MAN_COMP_0520_print_ 20245 1422 _v00 05 indd 1 BACCH02_MAN_COMP_0520_print_ 20245 1422 _v00 05 indd 1 18 05 2020 10 47 18 05 2020 10 47 ...

Page 2: ...artsguide 12 gPika aloitusopas 14 fHurtigguide 15 2Vejledning til hurtig start 16 kGyors beüzemelési útmutató 17 nPrzewodnik Szybki start 18 xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης 19 1Rýchly návod 21 lRychlý návod 22 yGhid rapid de inițiere 23 BACCH02_MAN_COMP_0520_print_ 20245 1422 _v00 05 indd 2 BACCH02_MAN_COMP_0520_print_ 20245 1422 _v00 05 indd 2 18 05 2020 10 47 18 05 2020 10 47 ...

Page 3: ...2 1 3 4 6 5 B A BACCH02_MAN_COMP_0520_print_ 20245 1422 _v00 05 indd 3 BACCH02_MAN_COMP_0520_print_ 20245 1422 _v00 05 indd 3 18 05 2020 10 47 18 05 2020 10 47 ...

Page 4: ...aged or defective product but return it for repair or replacement This product may only be serviced by a qualified technician for maintenance to reduce the risk of electric shock Unplug the product from the power source and other equipment if problems occur Make sure the power cable is positioned in a way that prevents tripping or falling Do not unplug the product by pulling on the cable Always gr...

Page 5: ...e es vom Stromnetz und lagern Sie es an einem sicheren trockenen Ort Disconnect the charger A2 switches off when the battery is fully charged If A2 does not switch off after a reasonable time in which the battery should be fully charged the battery may have a leakage current In this case replace the battery with a new one 4When the connected battery is fully charged the current will be reduced to ...

Page 6: ...on Kindern Kinder unter 8 Jahren sollten vom Gerät ferngehalten werden Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden Aufladen der Batterie Abbildung B Stellen Sie sicher dass die Ladespannung des Ladegeräts mit den Kennzeichnungen auf der Batterie übereinstimmt Eine falsche Spannung kann das Ladegerät und oder die Batterie zerstören Halten ...

Page 7: ...t LED de charge 3 Câble d alimentation 4 Curseur de tension 5 Pince de batterie rouge 6 Pince de batterie noire Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Assurez vous d avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d installer ou d utiliser le produit Conservez ce document pour référence ultérieure Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document Ne pas utilis...

Page 8: ...lader aangesloten blijven zonder de accu te beschadigen 4Het wordt toch aanbevolen om de lader los te koppelen wanneer de accu volledig is opgeladen 1 Haal de stekker A3 uit het stopcontact wanneer de batterij volledig opgeladen is 2 Ontkoppel A5 en A6 van de batterijpolen van de accu soortgelijke werkomgevingen boerderijen door klanten in hotels motels en andere woonomgevingen en of in omgevingen...

Page 9: ...ia varia a seconda delle condizioni e della capacità della batteria 1 Far scorrere il cursore della tensione A4 sulla tensione di ricarica corretta 4La tensione di ricarica varia a seconda della batteria Controllare i contrassegni sulla batteria per verificare la tensione di ricarica corretta 4Assicurarsi di rispettare i segni di polarità e 2 Connettere il morsetto della batteria rosso A5 al morse...

Page 10: ...n sono collegati correttamente Per correggere il problema seguire questi passaggi a Scollegare A3 dalla presa elettrica b Ricollegare A5 e o A6 c Collegare A3 a una presa elettrica 4La ricarica inizia automaticamente La spia LED di ricarica A2 si accende Scollegare il caricabatteria A2 si spegne quando la batteria è completamente carica Se A2 non si spegne dopo un tempo ragionevole durante il qual...

Page 11: ... debe colocarse en una zona bien ventilada Las pilas no recargables no se deben recargar No cortocircuite una batería Cuando no se utilice el producto desconectarlo y guardarlo en un lugar seguro y seco fuera del alcance de los niños Mantenga alejados a los niños menores de 8 años Los niños no deben realizar las tareas de limpieza ni mantenimiento sin supervisión Cómo cargar la batería imagen B As...

Page 12: ...havande innan du använder laddaren Peças principais imagem A 1 LED indicador de polaridade 2 Indicador de carga LED 3 Cabo de alimentação 4 Seletor de tensão 5 Grampo de bateria vermelho 6 Grampo de bateria preto Instruções de segurança AVISO Certifique se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto Guarde este documento para referência...

Page 13: ...bort A3 från eluttaget när batteriet är fulladdat 2 Koppla bort A5 och A6 från batteriets poler Specifikationer Produkt Automatisk laddare för blysyrabatterier Artikelnummer BACCH02 Dimensioner l x b x h 100 x 71 x 58 mm Vikt 710 g Inspänning 230 VAC 50 Hz Utspänning 2 3 6 9 och 13 8 VDC laddningsbara blysyrabatterier Kapacitet 8 10 eller 7 Ah Laddningsspänning 2 6 eller 12 VDC Laddningstid 14 17 ...

Page 14: ...un napaan 3 Kytke musta akkupuristin A6 akun napaan 4 Kytke virtajohto A3 pistorasiaan 5 Jos napaisuuden LED merkkivalo A1 palaa punaisena akkupuristinta A5 ja tai A6 ei ole kunnolla kytketty Korjaa tämä seuraavasti a Irrota virtajohto A3 pistorasiasta b Kytke akkupuristin A5 ja tai A6 uudelleen c Kytke verkkovirta adapteri A3 pistorasiaan 4Lataus alkaa automaattisesti Latauksen LED merkkivalo A2 ...

Page 15: ...batteriet for å finne den riktige ladespenningen 4Sørg for at og er riktig plassert i henhold til polaritetsmerkingen 2 Fest den røde batteriklemmen A5 på batteriets pol 3 Fest den svarte batteriklemmen A6 på batteriets pol 4 Koble strømkabelen A3 til et strømuttak Irrota laturi Merkkivalo A2 sammuu kun akku on täyteen ladattu Jos latauksen merkkivalo A2 ei sammu kohtuullisen ajan kuluessa jossa a...

Page 16: ... lyser rødt er ikke A5 og eller A6 tilkoblet på riktig måte For å ordne dette skal du følge disse trinnene a Fjern A3 fra strømuttaket b Tilkoble A5 og eller A6 på nytt c Koble A3 til et strømuttak 4Ladingen starter automatisk LED ladeindikatoren A2 lyser Koble fra laderen A2 slås av når batteriet er fulladet Hvis A2 ikke slås av etter rimelig tid når batteriet bør være fulladet er det mulig at ba...

Page 17: ...n 4Sikkerhedskredsløbet sørger for at der ikke er nogen spænding ved batteribøjlerne når der ikke er tilsluttet et batteri 4Batteriopladningstiden varierer afhængigt af batteriets tilstand og kapacitet 1 Skub spændingsskyderen A4 til den korrekte opladningsspænding 4Opladningsspændingen varierer for hvert batteri Tjek markeringerne på batteriet for den korrekte opladningsspænding 4Sørg for at pola...

Page 18: ...tiszta száraz kendővel Az akkumulátort töltés közben jól szellőző helyen kell tartani Ne próbálja meg újratölteni a nem újratölthető elemeket Ne zárja rövidre az akkumulátort Használaton kívül húzza ki a termék csatlakozódugóját és tárolja biztonságos és száraz gyermekektől elzárt helyen 8 évesnél fiatalabb gyermekektől távol tartandó Gyermekek ne végezzék a készülék tisztítását és karbantartását ...

Page 19: ...στες για την τυπική οικιακή χρήση όπως καταστήματα γραφεία ή αλλo Główne części rysunek A 1 Diodowy wskaźnik biegunowości 2 Dioda LED wskaźnika ładowania 3 Przewód zasilający 4 Suwak regulacji napięcia 5 Czerwony zacisk do ładowania 6 Czarny zacisk do ładowania Instrukcje bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się że instrukcje zawarte w niniejszym dok...

Page 20: ...ς στη μπαταρία Σε αυτή την περίπτωση αντικαταστήστε την μπαταρία με μία καινούργια 4Όταν η συνδεδεμένη μπαταρία έχει φορτίσει πλήρως το ρεύμα θα μειωθεί για να εμποδίσει την υπερφόρτιση και την αύξηση αερίου Αυτό επιτρέπει στη μπαταρία να παραμείνει συνδεδεμένη στον φορτιστή για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα χωρίς να φθαρεί η μπαταρία παρόμοιο εργασιακό περιβάλλον φάρμες από πελάτες ξενοδοχείων μοτέ...

Page 21: ...avu a kapacity batérie 1 Posuvný prepínač napätia A4 posuňte na správne nabíjacie napätie 4Nabíjacie napätie sa mení podľa batérie Správne nabíjacie napätie nájdete na označení uvedenom na batérii 4Dbajte na dodržanie zodpovedajúceho označenia polarity a 2 Pripojte červenú pólovú svorku A5 na pól batérie 3 Pripojte čiernu pólovú svorku A6 na pól batérie 4Συνιστάται να αποσυνδέετε τον φορτιστή όταν...

Page 22: ...apájacej elektrickej zásuvke 5 Ak sa LED indikátor polarity A1 rozsvieti červenou farbou A5 a alebo A6 nie sú pripojené správne Napravte to nasledovne a Odpojte A3 od napájacej elektrickej zásuvky b Znova pripojte A5 a alebo A6 c Pripojte A3 k napájacej elektrickej zásuvke 4Nabíjanie sa spustí automaticky Rozsvieti sa LED indikátor nabíjania A2 Odpojte nabíjačku Po úplnom nabití batérie A2 zhasne ...

Page 23: ...mohli byste tím zničit nabíječku a nebo baterii Vodiče vždy udržujte v dostatečné vzdálenosti od baterie a palivového vedení 4Bezpečnostní okruh zajišťuje aby na svorkách baterie nebylo žádné napětí pokud baterie není připojena 4Doba nabíjení se liší v závislosti na stavu a kapacitě baterie 1 Posuňte posuvník napětí A4 do polohy odpovídající správnému nabíjecímu napětí 4Nabíjecí napětí se liší pro...

Page 24: ...a de încărcare diferă în funcție de baterie Verificați marcajele de pe baterie pentru tensiunea de încărcare corectă 4Verificați ca marcajele polarității și să corespundă 2 Conectați clema roșie a bateriei A5 la borna a bateriei 3 Conectați clema neagră a bateriei A6 la borna a bateriei 4 Conectați cablul electric A3 la priza electrică 5 Dacă LED ul indicator al polarității A1 se aprinde în roșu A...

Page 25: ...BACCH02_MAN_COMP_0520_print_ 20245 1422 _v00 05 indd 25 BACCH02_MAN_COMP_0520_print_ 20245 1422 _v00 05 indd 25 18 05 2020 10 47 18 05 2020 10 47 ...

Page 26: ...BACCH02_MAN_COMP_0520_print_ 20245 1422 _v00 05 indd 26 BACCH02_MAN_COMP_0520_print_ 20245 1422 _v00 05 indd 26 18 05 2020 10 47 18 05 2020 10 47 ...

Page 27: ...BACCH02_MAN_COMP_0520_print_ 20245 1422 _v00 05 indd 27 BACCH02_MAN_COMP_0520_print_ 20245 1422 _v00 05 indd 27 18 05 2020 10 47 18 05 2020 10 47 ...

Page 28: ...V De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 05 20 BACCH02_MAN_COMP_0520_print_ 20245 1422 _v00 05 indd 28 BACCH02_MAN_COMP_0520_print_ 20245 1422 _v00 05 indd 28 18 05 2020 10 47 18 05 2020 10 47 ...

Reviews: