background image

13

• 

Älä avaa vesisäiliötä käytön aikana.

• 

Irrota virtajohto pistorasiasta, kun laitetta ei käytetä ja ennen sen 
puhdistamista.

• 

Irrota tuote virtalähteestä ennen huoltoa ja osien vaihtamista.

• 

Alle 8-vuotiaat lapset on pidettävä loitolla, ellei heitä valvota 
jatkuvasti.

• 

Kun lapset käyttävät tuotetta, heitä tulee aina valvoa.

• 

Tämä tuote ei ole lelu. Älä ikinä anna lasten tai lemmikkien leikkiä 
tuotteella.

• 

Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa.

• 

Älä siirrä tuotetta käytön aikana.

• 

Kosketettavissa olevien pintojen lämpötila voi olla korkea 
tuotteen käytön aikana.

• 

Älä täytä vesisäiliötä 

MAX

-merkin yli.

• 

Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun 
vaaran vähentämiseksi.

Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Puhdista kestosuodatin 

A

1

, haudutuskammio 

A

2

, kahvikannu 

A

6

 ja vesisäiliö 

A

q

 astianpesuaineella ja huuhtele vedellä.

Kahvikannun 

A

6

 voi pestä astianpesukoneessa.

 

4

Ennen kuin käytät tuotetta ensimmäisen kerran, suorita kaksi 
täyttä kahvinkeittojaksoa ilman kahvia laitteen puhdistamiseksi 
sisäpuolelta.

 

4

Älä kosketa kuumia pintoja.

 

4

Älä täytä vesisäiliötä yli 

MAKSIMI

-merkin.

1.  Täytä vesisäiliö enintään vesimäärän ilmaisimen 

A

w

 

MAX

-

merkkiin asti.

 

4

Varmista, että uudelleenkäytettävä kahvinsuodatin 

A

1

 on tyhjä.

2.  Liitä virtajohto 

A

o

 pistorasiaan.

3.  Paina virta-/automaattipainiketta 

A

r

 kaksi kertaa 

käynnistääksesi kahvin keittämisen.

4.  Odota, kunnes vesisäiliö 

A

q

 on täysin tyhjä.

5.  Anna tuotteen jäähtyä.
6.  Irrota kahvinsuodatin 

A

6

, huuhtele se ja aseta se takaisin 

paikalleen.

7.  Suorita vaiheet 1–6 kaksi kertaa tuotteen puhdistamiseksi 

kunnolla sisäpuolelta.

Kellon asettaminen

1.  Paina ohjelmapainiketta 

A

t

, kunnes näytöllä 

A

e

 näkyy 

"CLOCK".

2.  Käytä tuntipainiketta 

A

y

 ja minuuttipainiketta 

A

u

 säätääksesi 

kellon nykyiseen aikaan.

Kahvin keittäminen

1.  Avaa kansi 

A

8

.

2. Täytä 

A

q

 150 millilitralla puhdasta vettä jokaista kahvikupillista 

kohti.

3.  Aseta haudutuskammio 

A

2

 kääntyvään 

suodatinpussitelineeseen 

A

3

.

4.  Aseta kylmäpakkaus 

A

1

 vesisäiliöön 

A

2

.

5. Täytä 

A

1

 kahvijauheella.

6.  Sulje kansi 

A

3

.

7.  Aseta vedenkeittimen runko 

A

6

 alustan 

A

7

 päälle.

8. Paina 

A

r

 kaksi kertaa käynnistääksesi kahvin keittämisen.

A

r

 syttyy.

 

4

Jos painat aromipainiketta 

A

i

, kahvista tulee vahvempaa.

9.  Odota kahvinkeittojakson päätyttyä yksi minuutti, jotta kaikki 

kahvi ehtii valua kannuun 

A

6

.

10. Irrota kahvinsuodatin 

A

6

 haudutuskammiosta 

A

7

.

 

-

Varo mahdollista kuumaa höyryä.

 

4

Lämpölevy pitää kahvikannun lämpimänä 40 minuuttia.

Tuote sammuu automaattisesti 40 minuutin kuluttua.
11. Paina virtapainiketta 

A

r

 kytkeäksesi tuotteen virran pois päältä.

Tätä tuotetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja 
henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt 
tai kokemuksen ja tiedon puutetta, jos heitä valvotaan tai jos heille 
on annettu ohjeet tuotteen turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät 
tuotteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä tuotteella. 
Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa.
Tuote on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja vastaavissa 
kohteissa, kuten taukotiloissa myymälöissä, toimistoissa ja muissa 
vastaavissa työympäristöissä, maatiloilla, hotelleissa, motelleissa ja 
muun tyyppisissä majoitusympäristöissä asiakkaiden käytössä ja/tai 
aamiaismajoitustyyppisissä majoitustiloissa. Tuotetta käyttääkseen ei 
tarvitse olla ammattilainen.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja 
asianmukaiseen toimintaan.

Tekniset tiedot

Tuote

Kahvinkeitin

Tuotenro

KACM280EAL

Mitat (p x l x k)

282 x 234 x 354 mm

Ottoteho

220-240 V ~ 50-60 Hz

Nimellisteho

1000 W

Vesisäiliön tilavuus

12 kuppia

Johdon pituus

70 cm

Tärkeimmät osat 

(kuva 

A

)

1

 Kestosuodatin

2

 Haudutuskammio

3

 Kääntyvä 

suodatinpussiteline

4

  Kannun kansi

5

  Kannun kahva

6

 Kahvikannu

7

 Pohja

8

  Vesisäiliön kansi

9

  Vesisäiliön kahva

q

 Vesisäiliö

w

  Vesimäärän ilmaisin

e

 LCD-näyttö

r

 Virta-/automaattipainike

t

 Ohjelmapainike

y

 Tuntipainike

u

 Minuuttipainike

i

 Aromipainike

o

 Sähköjohto

p

 Lämpölevy

Turvallisuusohjeet

 

-

VAROITUS

• 

Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan 
sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai 
käytät sitä. Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta 
varten.

• 

Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun mukaisesti.

• 

Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. 
Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi.

• 

Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.

• 

Irrota tuote virtalähteestä ja muista laitteista, jos ongelmia 
ilmenee.

• 

Älä käytä tuotetta minkään muun kuin veden kuumentamiseen.

• 

Jos pinta murtuu, irrota virtajohto välittömästi pistorasiasta ja 
lopeta tuotteen käyttö.

• 

Älä anna virtajohdon roikkua pöydän tai työtason reunan yli.

• 

Älä laita tuotetta kaappiin sen ollessa käytössä.

• 

Aseta tuote vakaalle ja tasaiselle alustalle.

• 

Kytke vain maadoitettuun pistorasiaan.

• 

Älä kytke tai irrota virtajohtoa märin käsin.

• 

Älä irrota tuotetta pistorasiasta johdosta vetämällä. Tartu aina 
pistokkeeseen ja vedä.

• 

Älä anna virtajohdon osua kuumiin pintoihin.

• 

Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle, avotulelle tai 
kuumuudelle.

• 

Älä upota pääyksikköä veteen tai pese sitä astianpesukoneessa.

• 

Älä avaa kääntyvää suodatinpussitelinettä kahvin keittämisen 
aikana.

• 

Älä irrota vesisäiliötä käytön aikana.

Summary of Contents for 5412810337309

Page 1: ...ned is kacm280eal Coffee machine With removable water reservoir and timer KACM280EAL ...

Page 2: ...e iniciação rápida 10 eSnabbstartsguide 11 gPika aloitusopas 12 fHurtigguide 14 2Vejledning til hurtig start 15 kGyors beüzemelési útmutató 16 nPrzewodnik Szybki start 17 xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης 18 1Rýchly návod 20 lRychlý návod 21 yGhid rapid de inițiere 22 AUTO ON OFF PROGRAMME HOUR MIN AROME 12 00 p 8 9 q w e r t y u i o 2 3 4 5 6 7 1 A ...

Page 3: ... Do not let the power cable hang over the edge of a table or counter Do not place the product in a cabinet when in use Place the product on a stable and flat surface Connect to a grounded outlet only Do not plug or unplug the power cable with wet hands Do not unplug the product by pulling on the cable Always grasp the plug and pull Do not let the power cable touch hot surfaces Do not expose the pr...

Page 4: ...ataste o Stromkabel p Wärmeplatte Sicherheitshinweise WARNUNG Vergewissern Sie sich dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden Heben Sie die Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben Verwenden Sie das Produkt nicht wenn ein ...

Page 5: ...ontenir jusqu à 12 tasses de café Le produit est prévu pour un usage intérieur uniquement Ce produit n est pas destiné à un usage professionnel Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que des personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou manquant d expérience et de connaissances s ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur l...

Page 6: ...isation Placez le produit sur une surface stable et plane Ne le brancher que sur une prise mise à la terre Ne pas brancher ou débrancher le câble d alimentation avec les mains mouillées Ne débranchez pas le produit en tirant sur le câble Saisissez toujours la fiche et tirez Ne pas laisser le câble d alimentation toucher des surfaces chaudes N exposez pas le produit aux rayons directs du soleil aux...

Page 7: ...ervoir 12 bekertjes Kabellengte 70 cm Belangrijkste onderdelen afbeelding A 1 Herbruikbaar gaasfilter 2 Verwarmingskamer 3 Uitzwenkbare filterhouder 4 Koffiekandeksel 5 Handvat 6 Koffiekan 7 Basis 8 Waterreservoirdeksel 9 Handgreep waterreservoir q Waterreservoir w Waterstandindicator e LCD display r Aan uit auto knop t Programma knop y Urenknop u Minutenknop i Aromaknop o Stroomkabel p Verwarming...

Page 8: ...affreddare il prodotto 6 Rimuovere sciacquare e rimettere in posizione A6 7 Ripetere due volte i passaggi 1 6 per pulire completamente l interno del prodotto Impostazione dell orologio 1 Premere il pulsante Programma At finché sul display Ae non compare la scritta CLOCK jGuida rapida all avvio Macchina per il caffè KACM280EAL Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online ned is kacm280...

Page 9: ... producto Los niños no deben realizar las tareas de limpieza ni mantenimiento sin supervisión 2 Usare il pulsante delle ore Ay e il pulsante dei minuti Au per regolare l orologio all orario attuale Preparazione del caffè 1 Aprire A8 2 Riempire Aq con 150 ml di acqua pulita per ogni tazza di caffè 3 Inserire la camera di preparazione A2 dentro a A3 4 Posizionare A1 in A2 5 Riempire A1 con il caffè ...

Page 10: ... Em caso de problema desligue o produto da fonte de alimentação bem como outros equipamentos Use apenas o produto para aquecer água No lo mueva mientras esté funcionando La temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada cuando el producto está en funcionamiento No llene el depósito de agua por encima del indicador MAX Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualificado...

Page 11: ... deixe o cabo de alimentação pendurado no rebordo de uma mesa ou bancada Não coloque o produto dentro de um armário enquanto está a ser utilizado Coloque o produto sobre uma superfície estável e plana Ligue apenas a uma tomada com ligação à terra Não ligue nem desligue o cabo de alimentação com as mãos molhadas Não desligue o produto da tomada puxando o cabo Segure sempre pela ficha e puxe Não dei...

Page 12: ... kapacitet 12 koppar Kabelns längd 70 cm Huvuddelar bild A 1 Återanvändningsbart kaffefilter 2 Bryggkammare 3 Utsvängbar filterhållare 4 Kannans lock 5 Kannans handtag 6 Kaffekanna 7 Bas 8 Vattentankens lock 9 Handtag för vattentank q Vattentank w Vattennivåindikator e LCD display r Knapp för ström automatiskt läge t Programknapp y Timknapp u Minutknapp i Aromknapp o Strömkabel p Varmhållningsplat...

Page 13: ...teen virran pois päältä Tätä tuotetta saavat käyttää 8 vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja henkilöt joilla on heikentyneet fyysiset aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puutetta jos heitä valvotaan tai jos heille on annettu ohjeet tuotteen turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät tuotteen käyttöön liittyvät vaarat Lapset eivät saa leikkiä tuotteella Lapset eivät saa puhdistaa ta...

Page 14: ...Trykk på program knappen At til displayet Ae viser CLOCK 2 Bruk time knappen Ay og minutt knappen Au til å stille klokken på riktig tid Trakte kaffe 1 Åpne A8 2 Fyll Aq med 150 ml rent vann for hver kaffekopp 3 Sett traktekammeret A2 i A3 4 Sett A1 i A2 Ajastimen asettaminen Ajastintoiminnon avulla voit käynnistää kahvinkeittimen tiettyyn aikaan 1 Paina At kunnes näytöllä Ae näkyy TIMER 2 Säädä ha...

Page 15: ... 4Sørg for at det genanvendelige netkaffefilter A1 er tomt 2 Sæt strømkablet Ao ind i en stikkontakt 3 Tryk på Power auto knappen Ar to gange for at starte brygningen 4 Vent til Aq er helt tom 5 Lad produktet køle af 5 Fyll A1 med malt kaffe 6 Lukk A3 7 Plasser A6 på A7 8 Trykk på Ar to ganger for å starte traktesyklusen Ar begynner å lyse 4Når du trykker på Aroma knappen Ai får du en sterkere kaf...

Page 16: ...ékkel Gyermekek ne végezzék a készülék tisztítását és karbantartását felügyelet nélkül 6 Fjern skyl og stil A6 på plads 7 Gentag trinnene 1 6 to gange for at rengøre det indvendige af produktet helt Indstilling af uret 1 Tryk på program knappen At indtil skærmen Ae viser CLOCK 2 Brug timeknappen Ay og minutknappen Au til at indstille uret til den aktuelle tid Kaffebrygning 1 Åbn A8 2 Fyld Aq med 1...

Page 17: ...e w sposób opisany w niniejszym dokumencie Nie używaj produktu jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub uszkodzona Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy produkt Ne mozgassa a terméket használat közben A termék működése közben a hozzáférhető felületek hőmérséklete magas lehet Ne töltse a víztartályt a MAX jelzőn túl Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés koc...

Page 18: ...zeń Nie używaj produktu do podgrzewania produktów innych niż woda Jeśli powierzchnia ma spękania natychmiast odłącz produkt od zasilania i więcej go nie używaj Nie pozwalaj aby przewód zasilający zwisał nad krawędzią stołu lub blatu Nie umieszczaj produktu w szafce podczas użytkowania Produkt należy ustawić na stabilnej i równej powierzchni Podłączaj tylko do gniazdka z uziemieniem Nie podłączaj a...

Page 19: ...λις Ae δείξει την ώρα που έχει ρυθμιστεί στο βήμα 2 το προϊόν αρχίζει αυτόματα Διαστάσεις μ x π x υ 282 x 234 x 354 mm Ισχύς εισόδου 220 240 V 50 60 Hz Ονομαστική ισχύς 1000 W Χωρητικότητα δεξαμενής νερού 12 φλιτζάνια Μήκος καλωδίου 70 cm Κύρια μέρη εικόνα A 1 Πλενόμενο φίλτρο δίχτυ καφέ 2 Θάλαμος παρασκευής καφέ 3 Περιστρεφόμενη βάση φίλτρου 4 Καπάκι κανάτας 5 Λαβή κανάτας 6 Κανάτα καφέ 7 Βάση 8 ...

Page 20: ...čas Varenie kávy 1 Otvorte A8 2 Naplňte Aq 150 ml čistej vody pre každú šálku kávy 3 Umiestnite varnú komoru A2 do A3 4 Umiestnite A1 do A2 5 Naplňte A1 mletou kávou 1Rýchly návod Kávovar KACM280EAL Viac informácií nájdete v rozšírenom návode online ned is kacm280eal Určené použitie Nedis KACM280EAL je kávovar s funkciou časovača a odnímateľným zásobníkom vody na maximálne 12 šálok kávy Výrobok je...

Page 21: ...na vodu Aq omyjte prostředkem na mytí nádobí a opláchněte vodou A6 lze mýt v myčce nádobí 4Když používáte výrobek poprvé nejprve proveďte dva cykly vaření bez kávy aby se vyčistil vnitřek výrobku 4Nedotýkejte se horkých povrchů 4Neplňte nádržku na vodu nad rysku MAX 6 Zatvorte A3 7 Umiestnite A6 na A7 8 Dvojnásobným stlačením Ar spustite cyklus varenia Rozsvieti sa Ar 4Stlačením tlačidla vône Ai s...

Page 22: ...re Deconectați produsul de la sursa electrică înainte de service și când înlocuiți piese Copiii cu vârsta mai mică de 8 ani nu trebuie lăsați să se apropie de produs decât dacă sunt supravegheați continuu Utilizarea bateriilor de către copii trebuie să se facă în permanență sub supraveghere 1 Naplňte Aw až po rysku MAX 4Ujistěte se že je znovu použitelný kávový filtr A1 prázdný 2 Zapojte napájecí ...

Page 23: ... preparare 4 Așteptați până când Aq este complet gol 5 Lăsați produsul să se răcească 6 Scoateți clătiți și așezați la loc A6 7 Repetați etapele 1 6 de două ori pentru a curăța complet interiorul produsului Reglarea ceasului 1 Apăsați butonul de program At până ce afișajul Ae indică CLOCK 2 Utilizați butonul pentru oră Ay și butonul pentru minute Au pentru a regla ceasul la coordonatele orare cure...

Page 24: ...Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 01 22 ...

Reviews: