background image

16

 

-

Szerviz előtt és alkatrészek cseréjekor szakítsa meg a termék 

áramellátását.

1.  Mossa el az 

A

1

 és az 

A

2

 részt meleg vízzel és mosogatószerrel.

2.  Öblítse le tiszta vízzel.
3.  Törölje szárazra egy puha kendővel.

A fűtőlap tisztítása

1.  Az egyenetlen főzés megelőzése érdekében távolítsa el a 

fűtőlapra 

A

3

 tapadt maradványokat.

2.  Acélgyapjúval simítsa és csiszolja fényesre a 

A

3

 

érintkezőfelületét.

n

 Przewodnik Szybki start

Ryżowar – Urządzenie 

do gotowania ryżu

KARC110AL / KARC115AL

Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej instrukcji 
obsługi online: 

ned.is/karc110al

 / 

ned.is/karc115al

Instrukcje bezpieczeństwa

 

-

OSTRZEŻENIE

• 

Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić 
się, że instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w 
pełni przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz niniejszy 
dokument należy zachować na przyszłość.

• 

Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany w 
niniejszym dokumencie.

• 

Nie wymuszaj ustawienia przełącznika do pozycji 

Gotowanie

Zanim spróbujesz ponownie, sprawdź, czy wkład jest całkowicie 
włożony.

• 

Nie zostawiaj sztućców we wkładzie, gdy włączona jest funkcja 

Utrzymywania ciepła

.

• 

Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona 
lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy 
produkt.

• 

Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.

• 

Nie zanurzaj produktu w wodzie.

• 

Unikaj zachlapania wtyczki zasilania.

• 

Nie odłączaj produktu, ciągnąc za kabel. Zawsze należy chwycić 
wtyczkę i pociągnąć ją.

• 

Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez 
wykwalifikowanego serwisanta, aby zmniejszyć ryzyko porażenia 
prądem elektrycznym.

• 

Nie narażaj produktu na działanie wody lub wilgoci.

• 

Przed przystąpieniem do serwisowania i wymiany części odłączyć 
produkt od źródła zasilania.

• 

W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego należy 
wymienić go z użyciem specjalnego zestawu do kabli, 
dostępnego u producenta lub u agenta serwisowego.

• 

Nie dotykaj gorących części produktu bezpośrednio.

• 

Przewód zasilający nie powinien dotykać gorących powierzchni.

• 

Nie umieszczaj produktu w pobliżu lub na kuchence gazowej lub 
elektrycznej ani na nagrzanym piekarniku.

• 

Wyjmij wtyczkę z gniazdka, gdy urządzenie nie jest używane, 
oraz przed przystąpieniem do czyszczenia.

• 

Nie używaj żadnych akcesoriów, które nie znajdują się w 
zestawie.

• 

Nie pozwalaj, aby przewód zasilający zwisał nad krawędzią stołu 
lub blatu.

• 

Produkt i przewód zasilający należy przechowywać poza 
zasięgiem dzieci, które nie ukończyły 8 roku życia.

Przeznaczenie

Produkt jest przeznaczony do gotowania ryżu.
Produkt nie jest przeznaczony do podgrzewania ryżu ugotowanego 
wcześniej.

8 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzékszervi vagy szellemi 
fogyatékkal élők, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá 
nem értő személyek használhatják a terméket megfelelő felügyelet 
vagy a biztonságos használatra vonatkozó útmutatások mellett, 
amennyiben tisztában vannak a használattal járó veszélyekkel. 
Gyermekek nem játszhatnak a termékkel. Gyermekek nem 
végezhetik a készülék tisztítását és karbantartását felügyelet nélkül.
A termék rendeltetésszerűen kizárólag háztartási környezetben 
használható, emellett nem szakértő felhasználók is használhatják 
jellemzően háztartási funkciókra, például üzletekben, irodákban 
és hasonló munkakörnyezetekben, falusi vendéglátóhelyeken, 
vendégek a szállodákban, motelekben és egyéb lakossági és/vagy 
bed and breakfast jellegű környezetekben.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a 
jótállást és a megfelelő működést.

Műszaki adatok

Termék

Rizsfőző

Cikkszám

KARC110AL

KARC115AL

Méretek (mé x sz 

x ma)

220 x 230 x 250 mm

250 x 260 x 270 mm

Tápbemenet

220 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz

Maximális 

teljesítmény

400 W

500 W

Kapacitás

1,0 l

1,5 l

Fő alkatrészek 

(

A

 kép)

1

 Fedél

2

  Főző serpenyő

3

 Fűtőlap

4

 Főzőedény

5

 Főkapcsoló

6

  Tápcsatlakozó port

7

 Tápkábel

8

 Melegentartás-jelző

9

 Főzésjelző

q

 Funkciókapcsoló

w

 Rizsfőző

e

 Mérőpohár

A termék beüzemelése

Helyezze a terméket stabil, sík és hőálló felületre.

A termék használata

 

-

Vigyázzon, hogy ne kerüljön víz a hálózati konnektorra.

1.  Mérje ki a kívánt rizsmennyiséget a mellékelt mérőpohárral 

A

e

.

2.  Mossa meg a rizst egy külön tálban.
3.  Tegye a rizst a főzőedénybe 

A

2

.

4.  Töltse fel az 

A

2

 részt vízzel a csészében található, a rizs 

mennyiségének megfelelő jelzésig.

5.  Helyezze az 

A

2

 részt a rizsfőző készülékbe 

A

4

. Óvatosan 

forgassa el az 

A

2

 részt jobbra és balra.

6.  Szorosan zárja le a fedelet 

A

1

.

7.  Dugja be a tápkábelt 

A

7

 a tápellátás bemenetébe 

A

6

.

8.  Csatlakoztassa az 

A

7

 másik végét egy hálózati 

csatlakozóaljzathoz.

9.  Kapcsolja a főkapcsolót 

A

5

 I állásba.

10. Csúsztassa el a funkciókapcsolót 

A

q

 a főzés indításához.

A főzésjelző 

A

9

 világítani kezd, ezzel jelezve, hogy a főzés 

megkezdődött.
Amikor a rizs elkészült, a rizsfőző készülék átvált a melegen tartás 
üzemmódba, és a melegentartás-jelző 

A

8

 világítani kezd.

11. A rizs párolásához hagyja az 

A

1

 részt 6-8 percig bekapcsolva.

12. Kapcsolja a főkapcsolót 

A

5

 O állásba.

13. Húzza ki az 

A

7

 csatlakozódugót.

 

-

Rendszeresen tisztítsa meg a terméket puha, tiszta, száraz 

ruhával. Kerülje a felületet károsító súrolószerek használatát.

 

-

Ne használjon agresszív tisztítószereket, például ammóniát, 

savat vagy acetont a termék tisztításához.

 

-

Ne merítse vízbe a terméket.

Summary of Contents for 5412810336258

Page 1: ...ned is karc115al ned is karc110al Rice Cooker with a capacity of 1 0 L 1 5 L KARC110AL KARC115AL...

Page 2: ...ida rapida all avvio 8 hGu a de inicio r pido 9 iGuia de inicia o r pida 10 eSnabbstartsguide 11 gPika aloitusopas 12 fHurtigguide 13 2Vejledning til hurtig start 14 kGyors be zemel si tmutat 15 nPrze...

Page 3: ...1 3 2 4 5 6 8 9 q w e 7 A...

Page 4: ...ervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the product Cleaning and user maintenance shall not be done by chil...

Page 5: ...besch digen k nnen cKurzanleitung Reiskocher KARC110AL KARC115AL Weitere Informationen finden Sie in der erweiterten Anleitung online ned is karc110al ned is karc115al Sicherheitshinweise WARNUNG Verg...

Page 6: ...d alimentation A7 dans le port d alimentation A6 Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel wie Ammoniak S uren oder Aceton zur Reinigung des Produkts Tauchen Sie das Produkt nicht i...

Page 7: ...ites coulisser l interrupteur de fonctionnement Aq vers le bas pour d marrer la cuisson Le voyant de cuisson A9 s allume pour indiquer que la cuisson a commenc Lorsque le riz est cuit le cuiseur riz p...

Page 8: ...1 5 l Parti principali immagine A 1 Coperchio 2 Pentola di cottura 3 Piastra di riscaldamento 4 Cuociriso 5 Interruttore di alimentazio ne 6 Porta di alimentazione 7 Cavo di alimentazione Het product...

Page 9: ...i n puede ser utilizado por usuarios no expertos para tareas dom sticas t picas tales como en tiendas oficinas otros entornos de trabajo similares granjas por parte de clientes en hoteles moteles y ot...

Page 10: ...o n o se destina a utiliza o profissional N o permita que pessoas com capacidades f sicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experi ncia e conhecimento sobre o modo de funcionamento do pr...

Page 11: ...t r inte avsedd f r att v rma upp tidigare kokat ris Denna produkt r endast avsedd f r anv ndning inomhus Denna produkt r inte avsedd f r professionellt bruk Este produto pode ser utilizado por crian...

Page 12: ...anna henkil iden joiden fyysinen aistinvarainen tai henkinen toimintakyky on heikentynyt tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen k yt st k ytt tuotetta Lapsia tulee valvoa ett he eiv t p se l...

Page 13: ...t fysiske sensoriske eller mentale evner eller mangel p erfaring og kunnskap p hvordan produktet m betjenes ta i bruk produktet Barn m v re under oppsyn for s rge for at de ikke leker med produktet T...

Page 14: ...em Dette produkt kan anvendes af b rn fra 8 r og op og af personer med reducerede fysiske sensoriske eller mentale evner eller mangel Dette produktet er ikke tiltenkt for betjening ved hjelp av en eks...

Page 15: ...y kell j rtass ggal vagy kezel si ismeretekkel nem rendelkez szem lyek haszn lj k a term ket A term k nem j t kszer ne hagyja fel gyelet n lk l gyermek t a k zel ben Ezt a term ket nem k ls id kapcsol...

Page 16: ...ania ry u Produkt nie jest przeznaczony do podgrzewania ry u ugotowanego wcze niej 8 ven fel li gyermekek tov bb testi rz kszervi vagy szellemi fogyat kkal l k illetve tapasztalat vagy ismeretek hi ny...

Page 17: ...produktu w bezpieczny spos b oraz rozumiej zwi zane z tym zagro enia Dzieci nie mog bawi si produktem Dzieci nie powinny czy ci ani przeprowadza jakichkolwiek czynno ci konserwacyjnych bez nadzoru Ten...

Page 18: ...Nenech vajte kuchynsk n inie v hrnci ke je zapnut funkcia udr iavania tepla Keep Warm V robok nepou vajte ak je jeho as po koden alebo chybn Po koden alebo chybn v robok okam ite vyme te D vajte pozo...

Page 19: ...a vyt hn te z str ku Servisn z sahy na tomto v robku sm prov d t pouze kvalifikovan technik dr by sn se tak riziko razu elektrick m proudem Ak d jde k po kodeniu nap jacieho k bla mus sa vymeni za pec...

Page 20: ...elastice Nu scufunda i produsul n ap Evita i v rsarea lichidelor pe conectorul electric Nu trage i de cablu pentru a deconecta produsul de la priz Apuca i ntotdeauna techerul i trage i de acesta Nevys...

Page 21: ...ansamblu disponibil de la produc tor sau agentul s u de service Nu atinge i direct p r ile fierbin i ale produsului Nu l sa i cablul electric s ating suprafe ele fierbin i Nu a eza i produsul n apropi...

Page 22: ...Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 08 21...

Reviews: