background image

6.  Steek 

A

9

 in een stopcontact.

7.  Druk op 

A

8

 om het product aan te zetten.

A

8

 gaat branden.

De waterkoker wordt warmer tot het water kookt.

 

-

Verwijder het deksel niet terwijl het water kookt.

A

8

 schakelt uit.

8.  Zorg ervoor dat het product uitgeschakeld is voordat u het van de 

aansluitbasis haalt.

 

-

Wees voorzichtig bij het openen van het deksel, er kan hete stoom 
ontsnappen.

Specificaties

Product

Elektrische waterkoker

Artikelnummer

KAWK300EAL | KAWK300EBK

Afmetingen (b x h x d)

220 x 180 x 155 mm

Voeding

220 - 240 VAC / 50 - 60 Hz

Stroomverbruik

1800 - 2150 W

Waterhoeveelheid

0,5 - 1,0 L

j

 Guida rapida all’avvio

Bollitore elettrico

KAWK300EAL | KAWK300EBK

Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online: 

ned.is/kawk300eal

 | 

ned.is/kawk300ebk

Uso previsto

Nedis KAWK300EAL | KAWK300EBK è un bollitore dell’acqua elettrico.
Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Questo prodotto è inteso per l’utilizzo domestico o equivalente, ad esempio in 
aree di cottura.
Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la 
sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.

Parti principali 

(immagine A)

Coperchio

Beccuccio

Indicatore del livello dell’acqua

Corpo

Piastra di base

Pulsante di rilascio del coperchio

Maniglia

Interruttore di accensione/speg-
nimento

Cavo di alimentazione

Istruzioni di sicurezza

 

-

ATTENZIONE

• 

Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente manuale.

• 

Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini.

• 

Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente 
da un tecnico qualificato per ridurre il rischio di scosse elettriche.

• 

Non riempire mai il bollitore oltre al livello “max”. In caso contrario l’acqua 
bollente potrebbe spruzzare dalla base.

• 

Collegare solo a una presa dotata di messa a terra.

• 

Scollegare il prodotto quando non viene utilizzato e prima della pulizia.

• 

Non scollegare il caricabatteria tirandolo per il cavo. Afferrare sempre la presa 
e tirare.

• 

Non utilizzare il prodotto se la superficie presenta delle crepe.

• 

Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire 
immediatamente un dispositivo danneggiato o difettoso.

• 

Non toccare direttamente le parti calde del prodotto.

• 

Non lasciare che il cavo di alimentazione tocchi le superfici calde.

• 

Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole, a fiamme libere o al calore.

• 

Posizionare il prodotto su una superficie piana e stabile.

• 

Maneggiare il prodotto solo con le mani asciutte. Se viene maneggiato con le 
mani bagnate può causare scosse elettriche.

• 

Non immergere mai il prodotto in acqua né riporlo in lavastoviglie.

• 

Non rimuovere il coperchio mentre l’acqua è in ebollizione.

Installazione del prodotto

1.  Rimuovere l’intero imballaggio.
2.  Posizionare il prodotto su una superficie piana e stabile.
3.  Riempire il bollitore fino alla linea del massimo e portare l’acqua a 

ebollizione.

4.  Eliminare l’acqua.
5.  Ripetere 3 volte per rimuovere eventuale polvere e residui del processo 

produttivo.

Utilizzo del prodotto

1.  Posizionare il prodotto su una superficie piana e stabile.
2.  Premere 

A

6

 per aprire 

A

1

.

3.  Riempire 

A

4

 d’acqua.

 

4

Il bollitore è dotato di una protezione dal surriscaldamento. Questa spegne il 
bollitore in caso di utilizzo senza acqua a sufficienza.

 

-

Dopo il surriscaldamento, lasciar raffreddare il prodotto per almeno 10 prima 
di utilizzarlo di nuovo.

 

-

Non riempire mai il bollitore oltre al livello “max”. In caso contrario l’acqua 
bollente potrebbe spruzzare dalla base.

 

-

Non versare acqua sulla base.

4.  Chiudere 

A

1

.

5.  Appoggiare 

A

4

 su 

A

5

.

6.  Collegare 

A

9

 a una presa elettrica.

7.  Premere 

A

8

 per accendere il prodotto.

A

8

 si accende.

Il bollitore inizia a scaldarsi fino all’ebollizione dell’acqua.

 

-

Non rimuovere il coperchio mentre l’acqua è in ebollizione.

A

8

 si spegne.

8.  Assicurarsi che il prodotto sia spento prima di rimuoverlo dalla sua base.

 

-

Prestare attenzione quando si apre il coperchio: potrebbe fuoriuscire vapore 
bollente.

Specifiche

Prodotto

Bollitore dell’acqua elettrico

Numero articolo

KAWK300EAL | KAWK300EBK

Dimensioni (l x a x p)

220 x 180 x 155 mm

Alimentazione

220 - 240 VAC / 50 - 60 Hz

Consumo di corrente

1800 - 2150 W

Quantità d’acqua

0,5 - 1,0 L

h

 Guía de inicio rápido

Hervidor eléctrico

KAWK300EAL | KAWK300EBK

Para más información, consulte el manual ampliado en línea: 

ned.is/kawk300eal

 | 

ned.is/kawk300ebk

Uso previsto por el fabricante

Nedis KAWK300EAL | KAWK300EBK es un hervidor eléctrico para hervir agua.
El producto está diseñado únicamente para uso en interiores.
Este producto está diseñado para ser utilizado en aplicaciones domésticas y 
similares, como en zonas de la cocina.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la 
seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.

Partes principales 

(imagen A)

Tapa

Surtidor

Indicador del nivel de agua

Cuerpo

Placa base

Botón de liberación de la tapa

Asa

Interruptor de encendido/apagado

Cable de alimentación

Instrucciones de seguridad

 

-

ADVERTENCIA

• 

Utilice el producto únicamente tal como se describe en este manual.

• 

Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.

• 

Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualificado para su 
mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas eléctricas.

• 

Nunca llene el hervidor por encima de «max». De lo contrario podría salpicar 
agua caliente fuera de la base.

• 

Enchúfelo únicamente a una toma de corriente conectada a tierra.

• 

Desenchufar el producto cuando no esté en uso y antes de limpiarlo.

• 

No desenchufe el cargador tirando del cable. Sujete siempre el enchufe y tire 
de él.

• 

No use el producto si la superficie tiene grietas.

• 

No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. 
Sustituya inmediatamente el aparato si presenta daños o está defectuoso.

• 

No toque las partes calientes del producto directamente.

• 

No dejar que el cable de alimentación toque superficies calientes.

• 

No exponga el producto a la luz solar directa, a llamas abiertas ni al calor.

• 

Coloque el producto en una superficie estable y plana.

• 

Maneje el producto solo con las manos secas. Tocarlo con las manos 
húmedas puede causar una descarga eléctrica.

• 

Nunca sumerja el producto en agua ni lo coloque en un lavavajillas.

• 

No quite la tapa mientras el agua esté hirviendo.

Cómo instalar el producto

1.  Retire todo el embalaje.
2.  Coloque el producto en una superficie estable y plana.
3.  Llene el hervidor hasta la línea «max» y ponga a hervir el agua.
4.  Deseche el agua.
5.  Repita 3 veces para eliminar cualquier polvo o residuo del proceso de 

fabricación.

Uso del producto

1.  Coloque el producto en una superficie estable y plana.
2.  Pulse 

A

6

 para abrir 

A

1

.

3.  Llene 

A

4

 con agua.

 

4

El hervidor de jarra está equipado con un seguro contra sobrecalentamiento. 
Este apagará el hervidor de jarra si se acciona sin suficiente agua.

 

-

Tras un sobrecalentamiento, deje que el producto se enfríe durante, al 
menos, 10 minutos antes de volver a utilizarlo.

Summary of Contents for 5412810320677

Page 1: ...Anleitung online ned is kawk300eal ned is kawk300ebk Bestimmungsgem e Verwendung Der Nedis KAWK300EAL KAWK300EBK ist ein elektrischer Wasserkocher zum Aufkochen von Wasser Das Produkt ist nur zur Verw...

Page 2: ...e de courant 7 Appuyez sur A8 pour mettre le produit sous tension A8 s allume La bouilloire chauffe jusqu ce que l eau bout Ne pas retirer le couvercle lorsque l eau est en bullition A8 s teint 8 Assu...

Page 3: ...rlo di nuovo Non riempire mai il bollitore oltre al livello max In caso contrario l acqua bollente potrebbe spruzzare dalla base Non versare acqua sulla base 4 Chiudere A1 5 Appoggiare A4 su A5 6 Coll...

Page 4: ...Utiliza o do produto 1 Coloque o produto sobre uma superf cie est vel e plana 2 Pressione A6 para abrir A1 3 Encha A4 com gua 4 4Este jarro el trico est equipado com uma prote o contra sobreaqueciment...

Page 5: ...3 4 5 1 7 8 9 6 2 A Electric Kettle With a capacity of 1 litre KAWK300EAL KAWK300EBK ned is kawk300ebk ned is kawk300eal Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 11 19...

Page 6: ...si A1 n 3 T yt s ili A4 vedell 4 4Vedenkeittimess on ylikuumenemissuoja Se sammuttaa vedenkeittimen jos siin ei ole tarpeeksi vett Ylikuumenemisen j lkeen anna tuotteen j hty v hint n 10 minuuttia enn...

Page 7: ...st v eller rester fra produktionsprocessen Brug af produktet 1 Placer produktet p en stabil og flad overflade 2 Tryk p A6 for at bne A1 3 Fyld A4 med vand 4 4Kandekedlen er udstyret med en overhednin...

Page 8: ...poziomu max W przeciwnym razie woda mo e przela si z podstawy Pod czaj tylko do gniazdka z uziemieniem Wyjmij wtyczk z gniazdka gdy urz dzenie nie jest u ywane oraz przed przyst pieniem do czyszczenia...

Page 9: ...r nil ak ko vek prach alebo zvy ok z procesu v roby Pou vanie v robku 1 V robok polo te na stabiln a rovn povrch 2 Stla en m A6 otvorte A1 3 Napl te A4 vodou 4 4Kanvica je vybaven funkciou ochrany pro...

Page 10: ...AVERTISMENT Folosi i produsul exclusiv conform descrierii din acest manual Nu l sa i produsul la ndem na copiilor Service ul asupra acestui produs poate fi realizat doar de c tre un tehnician califica...

Reviews: