![Necta Koro Espresso Installation, Use And Maintenance Manual Download Page 62](http://html1.mh-extra.com/html/necta/koro-espresso/koro-espresso_installation-use-and-maintenance-manual_3834675062.webp)
58
© by N&W GLOBAL VENDING SpA
0512 264 - 00
CYCLE DE DISTRIBUTION DÉCAFÉINÉ
L’appareil est fourni avec un portillon, servant à l’introduc-
tion de café moulu, bloqué.
En fonction des exigences de la location, on peut décider
de débloquer le portillon pour pouvoir introduire manuelle-
ment du café décaféiné ou d’autres produits similaires.
Il est nécessaire de veiller à ce qu’aucun autre type de
produits ne soit introduit.
Sur le portillon servant à l’introduction du café décaféiné est
logé un aimant qui, à travers un capteur positionné sur la
porte, signale à l’appareil que le portillon vient de s’ouvrir.
REGLAGES STANDARDS
Le distributeur est fourni réglé aux valeurs suivantes :
- température café (en sortie du bec): 70÷80° C environ ;
- température solubles (en sortie du bec): 70÷80° C
environ.
Le tarage standard du distributeur associe toutes les
sélections au même prix indiqué dans le tableau des doses
sélections.
REGLAGE DU VOLUME
DE CHAMBRE D’INFUSION
Le groupe café fonctionne avec des doses de café de 7,5
à 10,5 gr., et en plaçant correctement le piston supérieur.
Pour changer la position du piston (voir fig. 19) il faut :
- retirer le circlip de son logement ;
- placer le piston dans les encoches correspondantes, et
notamment :
.encoches moins profondes pour les doses de 7,5
à 9,5 gr (8 oz) ;
.encoches plus profondes pour les doses de 8,5 à
10,5 gr (12 oz).
Fig. 19
1 - Circlip
2 - Piston supérieur
3 - Ailettes de repère
Fig. 18
1 - Aimant signalisation ouverture portillon
2 - Portillon décaféiné
3 - Entonnoir décaféiné
4 - Entonnoir café
Décaféiné
L’afficheur présente un message clignotant :
Les sélections à base de café décaféiné sont distribuées
sans l’intervention du moulin.
Le cycle d’infusion est le même que celui du café espresso.
Si l’on appuie sur la touche spécifique "reset décaféiné"
avant la distribution, la présélection “décaféiné” est annu-
lée; l’appareil effectue une rotation du groupe infuseur et
revient en mode de fonctionnement normal.
CONTROLES ET REGLAGES
Pour obtenir les résultats meilleurs par rapport aux produits
utilisés, il faut contrôler :
La pastille de café, qui doit être légèrement comprimée
et humide.
La granulométrie du café moulu.
Le dosage des différentes poudres.
La température des boissons.
La dose d’eau.
Si les réglages doivent être modifiés, suivre les indications
des paragraphes qui suivent.
Le dosage des poudres solubles, la dose d’eau et la
température sont contrôlés directement par le microproces-
seur.
Pour les changer, il faudra suivre les procédures de pro-
grammation.
Summary of Contents for Koro Espresso
Page 2: ......
Page 4: ......
Page 48: ...by N W GLOBAL VENDING SpA NOTE...
Page 94: ...sx44100 N W GLOBALVENDING S P A...
Page 95: ...Koro Espresso UL...
Page 96: ...by N W GLOBAL VENDING SpA NOTE...
Page 97: ...by N W GLOBAL VENDING SpA NOTE...
Page 98: ...by N W GLOBAL VENDING SpA NOTE...
Page 100: ......