background image

12

13

ACHTUNG

•  Empfindliche Teile, bitte vorsichtig handhaben. 

Kein Kinderspielzeug.

•  Nur 100 % reines ätherisches Öl verwenden.

•  Die Glasteile mindestens einmal pro Woche 

mit medizinischem Alkohol reinigen, damit 

sich die Düse nicht zusetzt.

•  Bei der Reinigung der Glasteile die  

Verneblerdüse aus Glas nicht mit Wattebausch 

oder Bürste abreiben.

•  Es ist nicht ungewöhnlich, dass je nach  

Gerät eine geringfügig unterschiedliche 

Menge Nebel erzeugt wird.

•  Beeinflusst wird die Nebelmenge durch  

Wasser, Feuchtigkeit, Temperatur und Luftzug.

•  Darauf achten, dass das ätherische  

Öl nicht übergeht und an den integrierten 

Verneblerkopf gelangt.

•  Es handelt sich hier nicht um ein Medizinprodukt: 

Den Duftnebel nicht direkt am Austritt des 

Verneblers einatmen!

•  Das Produkt ausschließlich für die in dieser 

Anleitung genannten Zwecke verwenden.

•  Nur das im Lieferumfang enthaltene Netzteil 

verwenden oder einen Stecker mit 5 V 1 A 

verwenden. Anderenfalls könnte das Produkt 

Schaden nehmen.

•  Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Von Kindern 

fernhalten.

•  Das Produkt möglichst keiner direkten 

Sonneneinstrahlung aussetzen oder nahe am 

Kühlschrank, an einem Lüfter oder in heißer 

Umgebung aufstellen.

•  Wird das Produkt eingelagert, das Netzteil 

ausstecken, das ätherische Öl entleeren und 

das Produkt wie nachstehend erläutert einer 

Pflege unterziehen.

1

  Durch Drehbewegung den Glasflakon in den 

Holzsockel einsetzen.

2

  Entsprechende Menge Tropfen von  

ätherischem Öl in den Flakon geben;  

Max-Linie beachten.

3

 DC-Netzteil am Sockel einstecken.

4

  Verneblerdüse einsetzen und so ausrichten, 

dass sie den Flakon gut abschließt.

5

 Netzteil in die Steckdose einstecken.

6

  Über den Drehknopf die Betriebsart  

einstellen.

SICHERHEITSREGELN

Beim Gebrauch des Produkts sind folgende Sicherheitsregeln zu beachten: 

ALLGEMEINE INFORMATIONEN

1. Maße(Durchmesser) 66 mm, Höhe 75 mm
2.  Eingang: 100-240 V 50/60 Hz;  

Ausgang: DC 12-0,5 A/500 mA.

3.  Enthält 4 Teile: Holzsockel, Glasflakon,  

Verneblerdüse und Netzteil. 

4.  Wie viel ätherisches Öl in den Raum abgegeben 

wird, lässt sich über den Drehknopf  

bestimmen. Drehknopf im Uhrzeigersinn 

drehen, um die Verneblung zu starten. Durch 

weiteres Drehen im Uhrzeigersinn wird die 

Intensität der Verneblung erhöht. Durch  

Drehen gegen den Uhrzeigersinn verringert 

sich die Intensität. Gegen den Uhrzeigersinn 

bis zum Anschlag drehen, um das Gerät  

auszuschalten.

5.  Ätherisches Öl nachfüllen, wenn die Menge 

abnimmt.

6.  Anwendungsgebiet: Stimmungsaufhellung, 

Aromatherapie, Raumluftreinigung,  

Neutralisierung der statischen Aufladung, 

Linderung von Hautproblemen.

7.  LED mit den 7 Farben des Regenbogens:  

gut geeignet als angenehmes Nachtlicht.

8.  Diffusion mit Unterbrechung für eine  

optimale Vernebelungswirkung:  

5 min Betrieb, dann 3 min Pause.

9.  3-Stunden-Timer mit automatischer  

Abschaltung. Sehr geräuscharm mit dBA  

von < 15 dB.

10.  Aromatherapie für 30-50 m2 Raumfläche.

Netzteil

Glasflakon

Verneblerdüse  

aus Holz

Integrierter Verneblerkopf

Holzsockel

Drehknopf

1

4

5

3

6

Summary of Contents for IROKO

Page 1: ...diese Anleitung sorgf ltig durch und bewahren Sie sie gut auf Lea detenidamente este manual y cons rvelo en un lugar seguro Leia cuidadosamente este manual e guarde o em local seguro DIFFUSEUR PAR NE...

Page 2: ...uand l appareil n est pas en cours d utilisation Nepasouvrir nimanipulerlediffuseurlorsquel appareil est en marche Ne pas immerger l appareil Veuillez conserver l appareil hors de port e des enfants e...

Page 3: ...ans la verrerie sans d passer le niveau maximal 3 Brancher l adaptateur d alimentation c c l entr e situ e sur le socle du diffuseur 4 Couvrir la buse de pulv risation et ajuster la position de la bus...

Page 4: ...uement de l huile essentielle 100 pure 3 Proc der au nettoyage au moins une fois par semaine pour viter tout engorgement 4 Pour r duire le bruit provenant des vibrations de la pompe du diffuseur ne le...

Page 5: ...of essential oil into bottle within Max level 3 Plug the DC power adapter to the inlet at the bottom of the diffuser 4 Cover the spray nozzle and adjust the position of the spray nozzle to ensure its...

Page 6: ...h den die auf die falsche Benutzung des Ger ts zur ckzuf hren HOW TO REPAIR YOUR DIFFUSER Spare parts are available in case of failure or breakage Contact your brand or the Nature D couvertes website...

Page 7: ...ckel einsetzen 2 Entsprechende Menge Tropfen von therischem l in den Flakon geben Max Linie beachten 3 DC Netzteil am Sockel einstecken 4 Verneblerd se einsetzen und so ausrichten dass sie den Flakon...

Page 8: ...R DES VERNEBLERS Bei Funktionsst rung oder Bruch Es gibt Ersatzteile f r das Produkt Sprechen Sie Ihren H ndler an oder sehen Sie auf der Website von Nature D couvertes nach 1 NICHT L NGER ALS 3 STUND...

Page 9: ...la entrada situada en la parte inferior del difusor 4 Cubrir la botella con la boquilla de pulveriza ci n y ajustar la posici n de la boquilla para garantizar que quede bien sellada 5 Conectar el ench...

Page 10: ...rquese a su distribuidor o entre en el sitio web de Nature D couvertes para consultar la lista 1 NO MANTENER EN FUNCIONAMIENTO DURANTE M S DE 3 HORAS 2 Utilizar nicamente aceite esencial 100 puro 3 Li...

Page 11: ...CC entrada na parte inferior do difusor 4 Cubra o bocal de nebuliza o e ajuste a posi o do bocal de nebuliza o para garantir que est bem vedado 5 Conecte a fonte de alimenta o para ligar 6 Rode o bot...

Page 12: ...dar para um leo essencial diferente 6 N o lave a base de madeira use um pano h mido para a limpar MANUTEN O RESOLU O DE PROBLEMAS NOTAS IMPORTANTES Problema Causes possibles Solutions N o poss vel lig...

Page 13: ...o por um setor espec fico e n o deve ser jogado em um recipiente convencional Nature D couvertes 11 rue des Etangs Gobert 78000 Versailles France www natureetdecouvertes com N service client 33 0 1 83...

Reviews: