background image

30

31

Atención:

•  Para corregir cualquier diferencia respecto a la hora exacta, el reloj realiza una sincronización 

automática con la señal del reloj atómico todos los días a las dos de la madrugada. Si no 

es posible realizar esta sincronización, el icono «receptor» desaparecerá de la pantalla y el 

reloj intentará realizar una nueva sincronización a las tres de la madrugada. Si es necesario, 

este procedimiento volverá a repetirse a las cuatro de la madrugada.

•  Según la intensidad de la señal, las sincronizaciones tardarán entre 3 y 16 minutos en com-

pletarse. Si no se detecta ninguna señal, el reloj finalizará automáticamente la sincronización 

después de 6 minutos.

•  Cuando el reloj se haya sincronizado con la señal del reloj atómico, el icono «receptor» se 

mostrará hasta las dos de la madrugada del día siguiente.

•  El reloj también realizará comprobaciones periódicas de la señal del reloj atómico a las 

ocho de la mañana, las dos de la tarde y las ocho de la tarde. Si las comprobaciones pueden 

realizarse sin problemas a estas horas, el icono «receptor» se mostrará de forma continua 

hasta las dos de la madrugada del día siguiente.

•  Presione el botón WAVE para iniciar de forma manual la recepción de la señal del reloj atómico. 

De igual manera, podrá cancelar el procedimiento si mantiene presionado el botón WAVE.

Configuración automática por señal de radio

•  Después de insertar las pilas, el reloj buscará la señal del reloj atómico automáticamente, tal 

y como indica el icono «receptor» que parpadea.

• Cuando se recibe la señal de radio, la hora y la fecha se ajustan automáticamente.

Se emplean cuatro niveles diferentes para indicar la intensidad de la señal:

CONFIGURACIÓN DEL RELOJ

Señal de radio

Fuerza

Sin respuesta/señal

Señal débil

Señal fuerte

Señal excelente

ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DE LA SEÑAL DE RADIO 

Y DE LA FUNCIÓN DE HORARIO DE VERANO

CONFIGURACIÓN MANUAL DEL RELOJ (HORA NORMAL)

1.  Coloque el selector RC ON/OFF/DST en posición RC ON (a la izquierda) para activar la 

sincronización automática y continua con la señal de radio.

2.  Coloque el selector RC ON/OFF/DST en posición OFF (en el centro) para desactivar la 

sincronización automática sin la función de horario de verano.

3.  Coloque el selector RC ON/OFF/DST en posición DST (a la derecha) para desactivar la 

sincronización automática y activar la función de horario de verano.

Puede usar estos ajustes para desactivar el control por radio cuando se encuentre en zonas 

donde no puede o no tiene autorización para recibir señales de radio. El cambio al horario 

de verano se basará en la fecha y la hora establecidas manualmente, no en las ciudades que 

adoptan el horario de verano.

•  Cuando el reloj esté en el modo de pantalla normal (D1), mantenga presionado el botón RELOJ 

durante dos segundos hasta que el año parpadee.

• Introduzca la siguiente información en el orden que se indica a continuación:

 Año

 Formato mes-día/día-mes

 Mes 

 Fecha

 Formato 12/24 h

 Horas

 Minutos

 Segundos (reinicio a cero)

 Selección de idioma para el día de la semana 

 Selección de DST AUTO/Off (horario de verano)

•  Para definir cada valor por separado, presione los botones ARRIBA o ABAJO y confirme la selec-

ción con el botón RELOJ. Si no hay que realizar más cambios, presione inmediatamente el botón 

RELOJ para utilizar el valor mostrado y proceder con el siguiente paso.

Atención:

•  Si no se realiza ningún cambio, el modo de configuración del reloj se cerrará después de 30 

segundos.

•  Selección de idioma para el día de la semana: Inglés (GB), francés (FR), alemán (DE), español 

(ES) e italiano (IT).

Summary of Contents for 52148490

Page 1: ...Sie sie gut auf Lea detenidamente este manual y gu rdelo en un lugar seguro Leia atentamente este manual e guarde o num local seguro HORLOGE R VEIL TORCHE 60 VILLES DU MONDE TRAVEL ALARM CLOCK WITH LI...

Page 2: ...n Toute utilisation inappropri e peut entra ner des blessures corporelles ou des dommages mat riels Ne pas utiliser l horloge r veil torche si elle est endommag e Ne pas exposer l eau ou aux claboussu...

Page 3: ...t de r gler l heure manuel lement Bouton accessible sous le cache plastique c t du compartiment des piles 13 Compartiment des piles accessible sous le cache plastique au dos du produit 14 Lampe torche...

Page 4: ...faible Signal clair Signal excellent ACTIVATION D SACTIVATION DU SIGNAL RADIO ET DE L HEURE D T R GLAGE MANUEL DE L HORLOGE HEURE NORMALE 1 Placez le s lecteur RC ON OFF DST sur la position RC ON gauc...

Page 5: ...enver 7 MST JRS J rusalem 2 MEX Mexico 6 JED Djeddah 3 CHI Chicago 6 CST THR T h ran 3 30 MIA Miami 5 EST MOW Moscou 4 TOR Toronto 5 DXB Duba 4 WAS Washington 5 EST KBL Kaboul 4 30 NYC New York 5 EST...

Page 6: ...t s recevoir le signal essayez depuis un lieu diff rent id alement pr s d une fen tre Placez toujours l horloge l cart des sources d interf rence telles que les t l visions les ordinateurs etc vitez d...

Page 7: ...to the battery compartment 12 CLOCK allows you to manually adjust the time Button accessible under the plastic cover next to the battery compartment 13 Battery compartment accessible under the plasti...

Page 8: ...gnal Clear signal Excellent signal SETTING THE CLOCK MANUALLY NORMAL TIME When the clock is in normal display mode D1 press and hold down CLOCK for 2 seconds until the year flashes Enter the following...

Page 9: ...2 LAX Los Angeles 8 PST CAI Cairo 2 DEN Denver 7 MST JRS Jerusalem 2 MEX Mexico 6 JED Jeddah 3 CHI Chicago 6 CST THR Tehran 3 30 MIA Miami 5 EST MOW Moscow 4 TOR Toronto 5 DXB Dubai 4 WAS Washington...

Page 10: ...d initiating reception in a moving vehicle such as a car or train Electrical storms occurring between your location and Frankfurt may interrupt the signal REPLACING THE BATTERIES SUGGESTIONS AND TROUB...

Page 11: ...klappe neben dem Batteriefach zug nglich 12 CLOCK zur manuellen Einstellung der Uhrzeit Taste ist unter der Plastikklappe neben dem Batteriefach zug nglich 13 Batteriefach unter der Plastikklappe an...

Page 12: ...l Ausgezeichnetes Signal AKTIVIERUNG DEAKTIVIERUNG DES FUNKSIGNALS UND DER SOMMERZEIT MANUELLE EINSTELLUNG DES WECKERS NORMALZEIT 1 Den Schalter RC ON OFF DST in die Position RC ON nach links schieben...

Page 13: ...l 2 LAX Los Angeles 8 PST CAI Kairo 2 DEN Denver 7 MST JRS Jerusalem 2 MEX Mexiko 6 JED Djeddah 3 CHI Chicago 6 CST THR Teheran 3 30 MIA Miami 5 EST MOW Moskau 4 TOR Toronto 5 DXB Dubai 4 WAS Washingt...

Page 14: ...von St rungsquellen wie Fernseher Computer etc fernhalten Den Wecker m glichst nicht auf Metallplatten oder in deren N he stellen Nicht empfohlen ist der Gebrauch in abgeschirmten R umlichkeiten etwa...

Page 15: ...rtimiento de las pilas 12 RELOJ permite ajustar la hora de forma manual Bot n accesible debajo de la carcasa de pl stico al lado del compartimiento de las pilas 13 Compartimento de las pilas accesible...

Page 16: ...FIGURACI N DEL RELOJ Se al de radio Fuerza Sin respuesta se al Se al d bil Se al fuerte Se al excelente ACTIVACI N Y DESACTIVACI N DE LA SE AL DE RADIO Y DE LA FUNCI N DE HORARIO DE VERANO CONFIGURACI...

Page 17: ...CAI El Cairo 2 DEN Denver 7 MST JRS Jerusal n 2 MEX M xico 6 JED Yeda 3 CHI Chicago 6 CST THR Teher n 3 30 MIA Miami 5 EST MOW Mosc 4 TOR Toronto 5 DXB Dubai 4 WAS Washington 5 EST KBL Kabul 4 30 NYC...

Page 18: ...eriblemente cerca de una ventana Mantenga el reloj alejado de fuentes de interferencia como televisores ordenadores etc Evite colocar el reloj encima o cerca de placas de metal No se recomiendan lugar...

Page 19: ...rmite regular a hora manualmente Bot o acess vel sob a tampa de pl stico ao lado do compartimento das pilhas 13 Compartimento depilhas acess vel sob a tampa de pl stico na parte de tr s do produto 14...

Page 20: ...sinal Sinal fraco Sinal bom Sinal excelente ATIVA O DESATIVA O DO SINAL DE R DIO E HOR RIO DE VER O CONFIGURA O MANUAL DO REL GIO HORA NORMAL 1 Coloque o interruptor RC ON OFF DST na posi o RC ON esq...

Page 21: ...PST CAI Cairo 2 DEN Denver 7 MST JRS Jerusal m 2 MEX M xico 6 JED Jeddah 3 CHI Chicago 6 CST THR Teer o 3 30 MIA Miami 5 EST MOW Moscovo 4 TOR Toronto 5 DXB Dubai 4 WAS Washington 5 EST KBL Cabul 4 30...

Page 22: ...nto o alcance de transmiss o do sinal do rel gio at mico de Frankfurt pode ser enfraquecido ou afetado por diferentes fen menos antes de chegar ao seu rel gio Aconselhamos a ter em considera o o segui...

Page 23: ...dards Entspricht europ ischen Normen Ce produit doit tre collect par une fili re sp cifique et ne doit pas tre jet dans une poubelle classique This product must be collected by a specialist service an...

Reviews: