background image

22

23

Hinweise:

•  Um eine mögliche Uhrzeit-Abweichung zu korrigieren, führt der Wecker jeden Tag um 2 

Uhr nachts eine automatische Synchronisierung mit dem Signal der Atomuhr aus. Schlägt 

diese Synchronisierung fehl, erlischt das Icon «Empfänger» und der Wecker versucht um 3 

Uhr nachts eine erneute Synchronisierung. Falls erforderlich, wiederholt sich dieser Vorgang 

um 4 Uhr morgens.

•  Die Synchronisierung dauert jeweils zwischen 3 und 16 Minuten, je nach Signalstärke. Wird 

kein Signal erkannt, beendet der Wecker die Synchronisierung automatisch nach 6 Minuten.

•  Ist der Wecker mit dem Signal der Atomuhr synchronisiert, wird das Icon «Empfänger» bis 

zum nächsten Tag um 2 Uhr nachts angezeigt.

•  Der Wecker führt darüber hinaus eine regelmäßige Überprüfung des Atomuhr-Funksignals 

aus: um 8 Uhr, 14 Uhr und 20 Uhr. Jede erfolgreiche Überprüfung zu den genannten Zeit-

punkten führt dazu, dass das Icon «Empfänger» bis zum nächsten Tag um 2 Uhr nachts 

dauerhaft angezeigt wird.

•  Auf die Taste WAVE drücken, um den Empfang des Signals der Atomuhr manuell zu starten. 

Durch Gedrückthalten der Taste WAVE kann dieser Vorgang auch abgebrochen werden.

Automatische Einstellung mittels Funksignal

•  Nach dem Einsetzen der Batterien sucht der Wecker automatisch das Signal der Atomuhr: 

Dabei blinkt das Icon «Empfänger». 

•  Wenn das Funksignal erfolgreich empfangen wurde, stellen sich Uhrzeit und Datum auto-

matisch ein.

In vier Stufen wird angezeigt, wie stark das Signal ist:

EINSTELLUNG DER UHRZEIT

Funksignal

Stärke

Keine Antwort / kein Signal

Schwaches Signal

Klares Signal

Ausgezeichnetes Signal

AKTIVIERUNG/DEAKTIVIERUNG DES FUNKSIGNALS 

UND DER SOMMERZEIT

MANUELLE EINSTELLUNG DES WECKERS (NORMALZEIT)

1.   Den Schalter RC ON/OFF/DST in die Position RC ON (nach links) schieben, um die automati-

sche Dauer-Synchronisierung mit dem Funksignal zu aktivieren.

2.  Den Schalter RC ON/OFF/DST in die Position OFF (Mitte) schieben, um die automatische 

Synchronisierung ohne Sommerzeit zu deaktivieren.

3.  Den Schalter RC ON/OFF/DST in die Position DST (nach rechts) schieben, um die automatische 

Synchronisierung zu deaktivieren und die Sommerzeit zu aktivieren.

Über diesen Schalter lässt sich die Funkfunktion deaktivieren, wenn Sie sich in Regionen aufhalten, 

in denen Sie keine Funksignale empfangen können oder dürfen. Der Übergang zur Sommerzeit 

basiert in diesem Fall auf der manuellen Eingabe von Uhrzeit und Datum und richtet sich nicht 

automatisch nach den Städten, in denen die Sommerzeit gilt.

•  Befindet sich der Wecker in der Normalanzeige (D1), auf die Taste CLOCK drücken und 2 

Sekunden lang gedrückt halten, bis das Jahr blinkt.

• Folgende Informationen in folgender Reihenfolge eingeben:

 Jahr

 Format Monat-Tag/Tag-Monat

 Monat 

 Datum

 Format 12-h- oder 24-h-Anzeige

 Stunden

 Minuten

 Sekunden (Reinitialisierung bei Null)

 Auswahl der Sprache für die Wochentage 

 Auswahl DST AUTO/Off (Sommerzeit)

•  Um jeden Wert individuell einzustellen, auf die Taste AUF bzw. AB drücken und jede Aus-

wahl durch Drücken der Taste CLOCK bestätigen. Sofort auf die Taste CLOCK drücken, 

wenn der angezeigte Wert keiner Änderung bedarf, und zum nächsten Wert übergehen.

Hinweise:

• Erfolgt keine Eingabe, wird der Einstellmodus nach 30 Sekunden verlassen.

• Auswahl der Sprache für die Wochentage: Englisch (GB), Französisch (FR), Deutsch (DE), 

Spanisch (ES) und Italienisch (IT)

Summary of Contents for 52148490

Page 1: ...Sie sie gut auf Lea detenidamente este manual y gu rdelo en un lugar seguro Leia atentamente este manual e guarde o num local seguro HORLOGE R VEIL TORCHE 60 VILLES DU MONDE TRAVEL ALARM CLOCK WITH LI...

Page 2: ...n Toute utilisation inappropri e peut entra ner des blessures corporelles ou des dommages mat riels Ne pas utiliser l horloge r veil torche si elle est endommag e Ne pas exposer l eau ou aux claboussu...

Page 3: ...t de r gler l heure manuel lement Bouton accessible sous le cache plastique c t du compartiment des piles 13 Compartiment des piles accessible sous le cache plastique au dos du produit 14 Lampe torche...

Page 4: ...faible Signal clair Signal excellent ACTIVATION D SACTIVATION DU SIGNAL RADIO ET DE L HEURE D T R GLAGE MANUEL DE L HORLOGE HEURE NORMALE 1 Placez le s lecteur RC ON OFF DST sur la position RC ON gauc...

Page 5: ...enver 7 MST JRS J rusalem 2 MEX Mexico 6 JED Djeddah 3 CHI Chicago 6 CST THR T h ran 3 30 MIA Miami 5 EST MOW Moscou 4 TOR Toronto 5 DXB Duba 4 WAS Washington 5 EST KBL Kaboul 4 30 NYC New York 5 EST...

Page 6: ...t s recevoir le signal essayez depuis un lieu diff rent id alement pr s d une fen tre Placez toujours l horloge l cart des sources d interf rence telles que les t l visions les ordinateurs etc vitez d...

Page 7: ...to the battery compartment 12 CLOCK allows you to manually adjust the time Button accessible under the plastic cover next to the battery compartment 13 Battery compartment accessible under the plasti...

Page 8: ...gnal Clear signal Excellent signal SETTING THE CLOCK MANUALLY NORMAL TIME When the clock is in normal display mode D1 press and hold down CLOCK for 2 seconds until the year flashes Enter the following...

Page 9: ...2 LAX Los Angeles 8 PST CAI Cairo 2 DEN Denver 7 MST JRS Jerusalem 2 MEX Mexico 6 JED Jeddah 3 CHI Chicago 6 CST THR Tehran 3 30 MIA Miami 5 EST MOW Moscow 4 TOR Toronto 5 DXB Dubai 4 WAS Washington...

Page 10: ...d initiating reception in a moving vehicle such as a car or train Electrical storms occurring between your location and Frankfurt may interrupt the signal REPLACING THE BATTERIES SUGGESTIONS AND TROUB...

Page 11: ...klappe neben dem Batteriefach zug nglich 12 CLOCK zur manuellen Einstellung der Uhrzeit Taste ist unter der Plastikklappe neben dem Batteriefach zug nglich 13 Batteriefach unter der Plastikklappe an...

Page 12: ...l Ausgezeichnetes Signal AKTIVIERUNG DEAKTIVIERUNG DES FUNKSIGNALS UND DER SOMMERZEIT MANUELLE EINSTELLUNG DES WECKERS NORMALZEIT 1 Den Schalter RC ON OFF DST in die Position RC ON nach links schieben...

Page 13: ...l 2 LAX Los Angeles 8 PST CAI Kairo 2 DEN Denver 7 MST JRS Jerusalem 2 MEX Mexiko 6 JED Djeddah 3 CHI Chicago 6 CST THR Teheran 3 30 MIA Miami 5 EST MOW Moskau 4 TOR Toronto 5 DXB Dubai 4 WAS Washingt...

Page 14: ...von St rungsquellen wie Fernseher Computer etc fernhalten Den Wecker m glichst nicht auf Metallplatten oder in deren N he stellen Nicht empfohlen ist der Gebrauch in abgeschirmten R umlichkeiten etwa...

Page 15: ...rtimiento de las pilas 12 RELOJ permite ajustar la hora de forma manual Bot n accesible debajo de la carcasa de pl stico al lado del compartimiento de las pilas 13 Compartimento de las pilas accesible...

Page 16: ...FIGURACI N DEL RELOJ Se al de radio Fuerza Sin respuesta se al Se al d bil Se al fuerte Se al excelente ACTIVACI N Y DESACTIVACI N DE LA SE AL DE RADIO Y DE LA FUNCI N DE HORARIO DE VERANO CONFIGURACI...

Page 17: ...CAI El Cairo 2 DEN Denver 7 MST JRS Jerusal n 2 MEX M xico 6 JED Yeda 3 CHI Chicago 6 CST THR Teher n 3 30 MIA Miami 5 EST MOW Mosc 4 TOR Toronto 5 DXB Dubai 4 WAS Washington 5 EST KBL Kabul 4 30 NYC...

Page 18: ...eriblemente cerca de una ventana Mantenga el reloj alejado de fuentes de interferencia como televisores ordenadores etc Evite colocar el reloj encima o cerca de placas de metal No se recomiendan lugar...

Page 19: ...rmite regular a hora manualmente Bot o acess vel sob a tampa de pl stico ao lado do compartimento das pilhas 13 Compartimento depilhas acess vel sob a tampa de pl stico na parte de tr s do produto 14...

Page 20: ...sinal Sinal fraco Sinal bom Sinal excelente ATIVA O DESATIVA O DO SINAL DE R DIO E HOR RIO DE VER O CONFIGURA O MANUAL DO REL GIO HORA NORMAL 1 Coloque o interruptor RC ON OFF DST na posi o RC ON esq...

Page 21: ...PST CAI Cairo 2 DEN Denver 7 MST JRS Jerusal m 2 MEX M xico 6 JED Jeddah 3 CHI Chicago 6 CST THR Teer o 3 30 MIA Miami 5 EST MOW Moscovo 4 TOR Toronto 5 DXB Dubai 4 WAS Washington 5 EST KBL Cabul 4 30...

Page 22: ...nto o alcance de transmiss o do sinal do rel gio at mico de Frankfurt pode ser enfraquecido ou afetado por diferentes fen menos antes de chegar ao seu rel gio Aconselhamos a ter em considera o o segui...

Page 23: ...dards Entspricht europ ischen Normen Ce produit doit tre collect par une fili re sp cifique et ne doit pas tre jet dans une poubelle classique This product must be collected by a specialist service an...

Reviews: