National Geographic 114/900 az Operating Instructions Manual Download Page 24

24

Prima di montare gli oculari e il diagonale, rimuovere i  coperchietti di prote-

zione dal portaoculare (6) e dal diagonale a specchio.

Allentare  la  vite  di  fissaggio  (fig.  12a,  X)  sul  portaoculare  e  inserire  il 

 diagonale. Successivamente stringere di nuovo la vite di  fissaggio (X).

Successivamente,  nello  stesso  modo,  aprendo  e  chiudendo  la  vite  di 

 fissaggio (fig. 12b, X), fissare l’oculare 20mm nel diagonale a specchio. 

Assicurarsi  che  l’apertura  dell’oculare  sia  collocata  in  verticale  verso   l’alto, 

così da garantire una maggiore comodità quando si guarda dentro l’oculare. 

In caso contrario, allentare la vite di  fissaggio (fig. 12a, X) sul portaoculare e 

girare il diagonale nella posizione corretta. Rimuovere il coperchio di prote-

zione antipolvere dall’apertura del tubo ottico.

10.2. Per telescopi a specchio (riflettori)

Allentare  le  viti  di  fissaggio  poste  sul  portaoculare  (6).  Prendere   l’oculare 

in  dotazione  (18)  con  la  distanza  focale  maggiore,  20mm,  ed  inserirlo 

direttamente  nel  portaoculare.  Stringere  poi  saldamente  le  viti  di   fissaggio 

(fig. 13, X), avendo però cura di non serrarle eccessivamente. Rimuovere il 

coperchio di protezione antipolvere dall’apertura del tubo ottico.

Parte II – Uso

1. Montatura

Il telescopio è dotato di una „montatura azimutale“ semplice da usare. Con 

essa è possibile muovere il telescopio in senso orizzontale (destra/sinistra) 

e verticale (alto/basso).

2. Posizionamento

Il  posizionamento  del  telescopio  in  un  luogo  buio  può  rivelarsi  di  grande 

importanza in molte osservazioni, poiché la presenza di fonti luminose (lam-

pade,  lampioni)  potrebbe  compromettere   significativamente  la   risoluzione 

dell’immagine. 

Passando da una stanza illuminata all’aperto, si consiglia di attendere che gli 

occhi si siano abituati all’oscurità. Dopo circa 20 minuti si potrà cominciare 

l’osservazione astronomica.

Si sconsiglia di compiere l’osservazione da una stanza chiusa. Il  telescopio 

completo dei suoi accessori va messo in posizione nel luogo prescelto circa 

30 minuti prima dell’inizio dell’osservazione per garantire l’equilibrio termico 

all’interno del tubo.

Assicurarsi inoltre che il telescopio appoggi sempre su una superficie piana 

e stabile. 

3. Spostamento

3.1. Spostamento verticale

Allentare la vite di fissaggio (fig. 14a, X) e muovere il tubo ottico verso l‘alto 

o  verso  il  basso.  Al  raggiungimento  della  posizione  desiderata,  stringere 

nuovamente la vite di fissaggio avendo cura di non serrarla  eccessivamente. 

Il telescopio è ora fissato nella posizione desiderata. 

È possibile modificare leggermente la posizione raggiunta agendo  lievemente 

sulla ghiera di regolazione (fig. 14b, Y). Prima di eseguire nuove   regolazioni 

allentare sempre la vite di fissaggio (fig. 14a, X).

3.2. Spostamento orizzontale

Per poter  muovere  il  telescopio  in orizzontale, allentare la vite di  fissaggio 

(fig.  16,  Z)  e  ruotare  lo  strumento  nella  direzione  desiderata  verso  destra 

o sinistra.

Al raggiungimento della posizione desiderata, stringere nuovamente la vite di 

fissaggio avendo cura di non serrarla eccessivamente.

4. Osservazione

Puntare il telescopio sull’oggetto da osservare. Guardare attraverso il cerca-

tore a LED e portare l’oggetto, muovendo il telescopio in  orizzontale ed in 

verticale, nel centro del campo visivo (punto rosso). 

Guardando  ora  attraverso  l‘oculare  si  potrà  vedere  l‘oggetto  ingrandito. 

Eventualmente  si  potrà  ora  procedere  alla  regolazione  della  nitidezza 

dell‘immagine agendo sulla ghiera della messa a fuoco (7).

Inoltre, cambiando l‘oculare si potrà avere un ingrandimento maggiore.

CONSIGLIO:

Si  consiglia  di  iniziare  tutte  le  osservazioni  con  un 

oculare  con  un  potere  di  ingrandimento  basso  (20 

mm).

i

5. Osservazione di stelle

All‘inizio l‘orientamento nel cielo stellato risulterà sicuramente difficile, poiché 

le  stelle  e  le  costellazioni  sono  sempre  in  movimento  e   cambiano  la  loro 

posizione nel cielo a seconda della stagione, della data e  dell‘ora. L‘unica 

eccezione è la Stella polare. La Stella polare è una stella fissa ed è il punto 

di partenza di tutte le mappe stellari.

In figura (fig. 17) sono riportate alcune famose costellazioni ed alcuni gruppi 

stellari visibili tutto l‘anno. La posizione degli astri dipende tuttavia dalla data 

e dall‘ora.

6. Accessori

Il  telescopio  è  dotato  di  serie  di  diversi  accessori  (fig.  2).  La  dotazione  di 

base varia a seconda del modello. 

6.1. Oculari

Cambiando gli oculari è possibile determinare il potere di ingrandimento del 

telescopio.

700 mm

÷ 20 mm

=

35 x

700 mm

÷ 12,5 mm

=

56 x

700 mm

÷   4 mm

=

175 x

Formula per il calcolo dell’ingrandimento:   

Distanza focale telescopio ÷ Distanza focale oculare = Ingrandimento

Esempi:

6.2. Diagonale a specchio (solo per rifrattore)

Il diagonale a specchio (19) fornisce immagini raddrizzate alto-basso (inver-

tendo destra-sinistra) e viene quindi utilizzato per le osservazioni celesti.

6.3. Lente di inversione

Per raddrizzare l’immagine e orientarne correttamente i lati destro e  sinistro, 

si può usare una lente di inversione.

Allentare  la  vite  di  fissaggio  (fig.  22,  X)  e  rimuovere  tutti  gli  accessori  dal 

portaoculare (6). Inserire ora la lente di inversione (20) direttamente nel por-

taoculare e stringere di nuovamente la vite di fissaggio. Poi inserire l’oculare 

(ad es. f=20 mm) nell’apertura della lente di inversione e  stringere la vite di 

fissaggio (fig. 22, Y).

6.4. Lente di Barlow

L‘utilizzo di una lente di Barlow (21) consente di doppio gli  ingrandimenti.

6.4.1 Montaggio ed uso dei telescopi a lente

Se si usa un telescopio a lente, la lente di Barlow va inserita  esclusivamente 

nel  diagonale  a  specchio  (fig.  12a,  19).  Rimuovere   quindi  l’oculare  dal 

diagonale a specchio e sostituirlo con la lente di Barlow. In seguito, inserire 

prima l’oculare con la maggiore focale e poi fissarlo serrando la vite di fis-

saggio (fig. 21, Z).

6.4.2 Montaggio ed uso dei telescopi a specchio

Se  si  usa  un  telescopio  a  specchio,  allentare  la  vite  di  fissaggio  del 

 portaoculare (fig. 21, X) e rimuovere l‘oculare dal portaoculare. Inserire poi 

la lente di Barlow direttamente nel portaoculare e serrare  nuovamente la vite 

di fissaggio. In seguito, inserire prima l’oculare con la maggiore focale nella 

lente di Barlow e poi fissarlo serrando la vite di  fissaggio (fig. 21, Z).

7. Smontaggio

Dopo  un’osservazione  che  si  spera  sia  stata  interessante  e   fortunata,  si 

consiglia di riporre l’intero telescopio in un luogo asciutto e ben areato. In 

alcuni modelli di telescopio la  montatura e il treppiede sono  facilmente sepa-

rabili tramite viti. Anche separando questi componenti, le  impostazioni sulla 

 montatura rimangono inalterate. Non dimenticare di mettere i coperchietti di 

protezione contro la polvere sull’apertura del tubo e sul portaoculare. Riporre 

anche gli oculari e tutti gli accessori  ottici nei relativi contenitori.

CONSIGLIO:

La  lente  di  inversione  non  si  presta  all’osservazione 

celeste. In tal caso si consiglia il solo uso del diagonale 

a specchio e di un  oculare.

Per osservazioni terrestri e naturali si consiglia invece 

di usare la lente di inversione con un oculare.

i

Summary of Contents for 114/900 az

Page 1: ...Mount Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Handleiding Istruzioni per l uso Instrucciones de uso Instrukcja obs ugi EN FR NL IT ES PL RU Bedienungsanleitung Operating Instructions...

Page 2: ...cet apparareil directement ou proximit du soleil Veillez y particuli re ment lorsque l appareil est utilis par des enfants Il existe un DANGER DE PERTE DE LA VUE Tenez le mat riel d emballage sacs en...

Page 3: ...DE Gebrauchsanleitung 6 EN Instruction Manual 10 FR Mode d emploi 14 NL Gebruiksaanwijzing 18 IT Istruzioni per l uso 22 ES Instrucciones de uso 26 PL Instrukcja Obs ugi 30 RU 34...

Page 4: ...1 1 1 1 Zubeh r kann je nach Modell variieren Accessories may vary depending on the model Les accessoires peuvent varier en fonction du mod le Accessoires kunnen vari ren afhankelijk van het model Gl...

Page 5: ...No 14a No 9a No 7 No 5 No 11 No 6 No 16 No 9b X X No 12b No 13 No 12a X X X A 4 8 B C No 15a A No 15b 8 B 4 C No 14b Z No 8 No 10 No 17 X X Y E E 1 X Y...

Page 6: ...instellungsrad I Befestigungschrauben Tubus J Montierung 1 Zubeh r Ablage 1 Feststellschrauben Stativ 1 Befestigungsschrauben Ablage 1 Stativbeine 1 Befestigungsschrauben Sucher 1 Befestigungsschraube...

Page 7: ...Sucher und Sucher Halterung befinden sich vormontiert in der Verpackung Schieben Sie den Fu der Sucher Halterung vollst ndig in die entsprechende Basis am Teleskop Tubus No 10 X Die Sucher Halterung...

Page 8: ...enn Sie nun durch das Okular blicken werden Sie das Objekt vergr ert erkennen k nnen Gegebenenfalls k nnen Sie nun die Einstellung der Bildsch rfe am Scharfeinstellungsrad 7 vornehmen Desweiteren k nn...

Page 9: ...jahren ist der Orion Nebel M42 der hellste diffuse Nebel am Himmel mit dem blo en Auge sichtbar und ein lohnendes Objekt f r Teleskope in allen Gr en vom kleinsten Feldstecher bis zu den gr ten erdgeb...

Page 10: ...el All parts No 1 3 B Telescope tube C Finder scope or LED finder scope D Adjusting screws finder scopes only E Barrel opening F Objective G Eyepiece connection H Focus wheel I Screws main tube J Moun...

Page 11: ...wo clamping screws No 1c 14 and a spring loaded counter screw on the finder scope mount Evenly tighten the clamping screws until resistance is felt to securely fasten the finder scope in place 8 Align...

Page 12: ...the following 6 1 Eyepieces Change eyepieces to change your telescope s magnification 700 mm 20 mm 35 x 700 mm 12 5 mm 56 x 700 mm 4 mm 175 x Formula for calculating magnification Focal length Telesco...

Page 13: ...brightly shining material that sur rounds the central star only visible with larger telescopes and not a gas structure in the form of a sphere or an ellipse If you were to look at the Ring Nebula fro...

Page 14: ...ui se passe dans un appartement Les accessoires peuvent varier en fonction du mod le Toutes les pi ces No 1 3 B Tube du t lescope C Chercheur ou chercheur LED D Vis d approche uniquement pour le cherc...

Page 15: ...lage Ins rez compl tement le pied du support du chercheur dans le socle pr vu cet effet dans le tube du t lescope graphique 10 X jusqu enclenche ment du support du chercheur Attention veillez ce que l...

Page 16: ...ttet de l image en tour nant la molette de mise au point 7 Maintenant vous pouvez galement obtenir un agrandissement plus impor tant de l image en changeant les oculaires INDICATION commencez chaque o...

Page 17: ...tend de 10 degr s au del de la moiti de la constellation de l Orion L tendu de ce nuage immense est de plu sieurs centaines d ann es lumi re Constellation LEIER M57 No 25 L ascension droite 18h 53m he...

Page 18: ...No 1 3 B Telescoopbuis C Zoekertelescoop of LED zoeker D Regelschroeven enkel zoekertelescoop E Buisopening F Objectief G Oogglassteunen H Scherpte Instelling I Schroeven buis J Montage 1 Toebehoortaf...

Page 19: ...in de verpakking Schuif de voet van de zoekerhouder volledig in de passende basis aan de telescoopbuis No 10 X De zoekerhouder klikt zich nu vast Belangrijk Let erop dat het objectief van de zoeker in...

Page 20: ...begin valt de ori ntering aan de sterrenhemel beslist niet mee omdat sterren en sterrenbeelden altijd in beweging zijn en afhankelijk van het sei zoen datum en de tijd hun positie in de hemel verander...

Page 21: ...van een nog veel grotere wolk van water stofgas en stof die zich met meer dan 10 graden over ruim de helft van het sterrenbeeld Orion uitstrekt Deze enorme wolk heeft een omvang van meerdere honderden...

Page 22: ...cercatore E Apertura del tubo ottico F Obiettivo G Portaoculare H Manopola di regolazione della messa a fuoco I Viti tubo ottico J Montatura 1 Vano portaccessori 1 Viti di fissaggio treppiede 1 Viti...

Page 23: ...IV Cercatore ad innesto rapido Il cercatore e il supporto del cercatore si trovano gi montati all interno della confezione Infilare completamente il piedino del supporto del cercatore nell apposita b...

Page 24: ...za dell immagine agendo sulla ghiera della messa a fuoco 7 Inoltre cambiando l oculare si potr avere un ingrandimento maggiore CONSIGLIO Si consiglia di iniziare tutte le osservazioni con un oculare c...

Page 25: ...22 gradii minuti Distanza 1 344 anni luce dalla terra Con una distanza di circa 1 344 anni luce la nebulosa di Orione la nebu losa diffusa pi luminosa nel cielo Visibile anche ad occhio nudo costitui...

Page 26: ...rnillos de ajuste s lo buscador ptico E Abertura del tubo F Objetivo G Pieza de conexi n del ocular H Rueda de ajuste foco I Vis tube J Montura Parte central 1 Bandeja para accesorios 1 Tornillos de f...

Page 27: ...tornillo con arandela incorporada con resorte Apriete los tornillos prisioneros de forma homog nea hasta que perciba cierta resistencia Llegado este punto el buscador del telescopio estar correctamen...

Page 28: ...estrellas Al principio seguramente le resultar dif cil orientarse en el cielo ya que las estrellas y constelaciones est n constantemente en movimiento y seg n la estaci n del a o la fecha y la hora c...

Page 29: ...fases de luna nueva consecutivos es de aproximadamente 29 5 d as 709 horas Constelaci n ORION M42 No 24 Ascensi n recta 05h 35m Horas Minutos Declinaci n 05 25 Grados Minutos Distancia 1 344 a os luz...

Page 30: ...ni si w zale no ci od modelu Wszystkie cz ci No 1 3 b Tubus teleskopu c Szukacz lunetkowy lub szukacz z diod LED d ruby regulacyjne tylko w szukaczach lunetkowych e Wej cie tubusu f Obiektyw g Nasadka...

Page 31: ...by zaciskowe No 1c 14 i ruba zabezpieczaj ca na spr ynie ruby zaciskowe nale y przykr ci r wnomiernie a do odczucia oporu Szukacz lunetkowy jest teraz zabezpieczony 8 Nastawienie szukacza 8 1 Nastawie...

Page 32: ...zbiory znajduj si stale w ruchu i zmieniaj swoj pozycj na niebie w zale no ci od pory roku daty i czasu zegarowego Wyj tek stanowi gwiazda polarna Jest to gwiazda sta a i stanowi ona punkt wyj ciowy w...

Page 33: ...0 stopniami obejmuje ponad po ow Gwiazdozbioru Oriona Rozmiar tej gigantycznej chmury wynosi kilkaset lat wietlnych Gwiazdozbi r LEIER M57 No 25 Rektascencja 18h 53m godziny minuty Deklinacja 33 02 st...

Page 34: ...34 60 No 1 3 B C D E F G H I J 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 13 11 9 16 15 21 i 10 22 12 1 9 No 8...

Page 35: ...o 1 2 No 1 14 No 1 3 3 6 No 1 4 3 6 2 No 1b 2 No 1 14 3 No 1b 2 No 10 4 No 10 14 1 4 No 12b No 13 No 15 200 300 3 6 2 No 15 i 2 3 No 12b No 13 No 15 200 300 2 ON OFF No 1b Z 2 1 No 1b X No 1b Y No 15b...

Page 36: ...36 20 No 14 No 14b Y No 16 Z 20 i 700 mm 20 mm 35 x 700 mm 12 5 mm 56 x 700 mm 4 mm 175 x 19 20 No 22 6 20 20 No 22 Y 21 No 12 No 21 Z No 21 No 21 Z i...

Page 37: ...ES PL RU DE EN FR NL IT 37 3 476 384 400 29 5 709 42 05 35 05 22 1 344 42 1 344 10 57 18 53 33 02 2 412 27 27 19 59 22 43 1 360 M27 12 1764 M57...

Page 38: ...o 21 No 22 Y X X X Y Z X Z f 20 mm f 12 5 mm f 4 mm No 23 No 24 No 25 No 26 The Moon Orion Nebula M 42 Ring Nebula in Lyra constellation M 57 Dumbbell Nebula in the Vulpecula Fox constellation M 27 X...

Page 39: ...39...

Page 40: ...ungen vorbehalten Errors and technical changes reserved 2012 National Geographic Society NATIONAL GEOGRAPHIC and Yellow Border Design are trademarks of the National Geographic Society All rights reser...

Reviews: