background image

6

FoNCTIoNNeMeNT

Vous avez procédé à l’installation de l’appareil, il est maintenant prêt à fonctionner.

Avant de le mettre en marche, lisez attentivement les indications et préconisations ci-dessous pour 

un usage optimal de votre Hygeolis.

CoMMeNT HygeolIs FoNCTIoNNe ?

Une fois l’appareil mis en marche, l’air pollué est aspiré par l’avant de l’appareil puis traverse l’ensemble 

du système de filtration. L’air purifié est propulsé à 270° à travers les grilles d’aération.

Votre appareil possède un bloc de filtres composé d’un pré-filtre traité biocide et d’un filtre à charbon 

actif Très Haute densité.

Pour une filtration optimale et un bon usage de votre appareil, il est nécessaire de remplacer les filtres 

régulièrement.

MIse eN MArCHe / veIlle

•  Pour  allumer  ou  éteindre  Hygeolis,  appuyer  sur  l’interrupteur  Marche/Arrêt  positionné  en  face 

avant inférieure 

2

.

quand l’appareil est en marche, une LEd bleue 

3

 est allumée en face avant.

Bouton Marche / Arrêt 

2

 :

• Pour mettre l’appareil en veille, appuyer pendant 3 secondes sur le bouton 

A

 de la télécommande. 

Pour le remettre en marche, appuyer de nouveau 3 secondes sur le bouton 

A

.

réglAges des vITesses

Trois  vitesses  de  ventilation  sont  disponibles.  Une  vitesse  lente  permet  un  traitement  continu 

silencieux tandis qu’une vitesse forte permet un traitement ponctuel rapide à débit élevé. La vitesse 

intermédiaire apporte un compromis entre confort acoustique et vitesse de traitement.

• Sur la face avant supérieure, appuyer sur le bouton poussoir de réglage des vitesses  

5

 . Chaque 

appui court permet de changer de vitesse : vitesse 1 → vitesse 2 → vitesse 3 → vitesse 1 → …

• Sur la télécommande, appuyer sur le bouton 

A

. Chaque appui court permet de changer de vitesses : 

vitesse 1 → vitesse 2 → vitesse 3 → vitesse 1 → …

oxygèNe ACTIF

   ▪

    

généralités

La purification de l’air par oxygène actif repose sur la génération d’ozone (O

3

) en quantité contrôlée. 

L’ozone est un détergent naturel très puissant, tout comme l’eau de javel ou le chlore, cette fonction 

est à utiliser avec précaution. 

deux modes de traitement à l’oxygène actif bien distincts ont été développés afin de répondre à tous 

les besoins. Ils sont adaptés au volume de la pièce et réglables par l’utilisateur.

-  MODE  1  :  agit  principalement  sur  l’élimination  des  odeurs  (cigarettes,  odeurs  corporelles, 

canalisations…). L’ozone est généré en faible quantité et permet un traitement en continu.

- MODE 2 (Clean Booster) : assainit l’air de la pièce en profondeur en détruisant les micro-organismes 

et les odeurs tenaces. L’ozone est généré en grande quantité, ce traitement nécessite d’évacuer la 

pièce de toute présence humaine ou animale pendant 30 minutes.

   ▪

    

Mise en fonctionnement

- MOdE 1 - traitement en continu

• Ouvrir la façade. Pour cela, dévisser les deux vis 

1

 à l’aide de la clé torx fournie.

• Régler le traitement en fonction de la superficie de la pièce en utilisant le bouton de réglages 

6

Pour ceci, utiliser un petit tournevis plat ou cruciforme pour faire tourner le bouton.

Summary of Contents for Hygeolis

Page 1: ...l emballage du bloc de filtres ait bien été retiré puis lisez attentivement ce manuel d utilisation avant la mise en marche de l appareil NatéoSanté vous remercie pour votre choix et vous souhaite une bonne installation de votre Hygeolis PURIFICATEUR D air ANTI odeurs ...

Page 2: ...arche veille Réglages des vitesses Oxygène actif Généralités Mise en fonctionnement Changement du bloc filtres ENTRETIEN AIDE AU DÉPANNAGE Caractéristiques techniques GARANTIE PROTECTION DE L environnement CONTACT Contenu 1 purificateur d air Hygeolis 1 bloc filtres 1 télécommande 1 support mural en 2 pièces 1 clé torx 1 manuel d utilisation À noter selon le modèle le cordon d alimentation est fou...

Page 3: ...reil de façon stable sur une surface horizontale ou utiliser le support mural fourni pour le fixer au INDICATIONS DE SÉCURITÉ mur Dans le cas contraire l appareil peut ne pas fonctionnercorrectement ou se détériorer Placer l appareil sur une surface sèche éviterlessurfacesinflammables ou en nylon les radiateurs ou autres sources de chaleur L appareil fonctionne sous 220 240 V modèle Hygeolis 230 o...

Page 4: ...roits où des produits inflammables ou explosifs ont été entreposés Ne pas utiliser l appareil s il y a des gaz inflammables dans l air alcool bombe insecticide Allumer de nouveau l appareil après avoir suffisamment aéré Ne pas essayer de réparer ou de régler une fonction mécanique quelle que soit sa nature En cas de bruits inhabituels ou de signes suspects débrancher immédiatement l alimentation é...

Page 5: ...e de fixer Hygeolis au mur à l aide du support mural fourni 2 pièces de tôle grises Pour cela emboîter les 2 pièces du support mural afin de former un T Fixer les 2 pièces au mur à l aide de chevilles et vis adaptées non fournies Votre Hygeolis est maintenant sécurisé au mur et prêt à être branché Si vous souhaitez le désinstaller suivez la procédure ci dessus en sens inverse 1 Vis x2 2 Interrupte...

Page 6: ...compromis entre confort acoustique et vitesse de traitement Sur la face avant supérieure appuyer sur le bouton poussoir de réglage des vitesses 5 Chaque appui court permet de changer de vitesse vitesse 1 vitesse 2 vitesse 3 vitesse 1 Sur la télécommande appuyer sur le bouton A Chaque appui court permet de changer de vitesses vitesse 1 vitesse 2 vitesse 3 vitesse 1 Oxygène actif Généralités La puri...

Page 7: ... pièce Note L efficacité du traitement Clean Booster est liée au réglage du MODE 1 Si le bouton de réglages 6 est en position OFF le traitement Clean Booster par défaut sera intermédiaire Quand le MODE 2 est activé MERCI DE respecter impérativement ces consignes de sécurité Ne pas respirer l ozone directement au dessus de l appareil S assurer de n avoir AUCUNE Présence dans la pièce pendant le tra...

Page 8: ... déjà présent est correctement positionné Vérifier la présence des verrous filtre La LED rouge clignote Il est nécessaire de changer le bloc filtres L appareil est arrêté pour éviter de relarguer des polluants dans l air Veuillez suivre la procédure page 7 La LED rouge et la LED bleue clignotent et un signal sonore est émis par intermittence 1 bip toutes les 3 secondes Le traitement Clean Booster ...

Page 9: ...Les filtres et le module de générateur d ozone sont des pièces d usure Ils ne sont pas pris en charge par la garantie La garantie ne s applique que si les filtres utilisés sont certifiés par NatéoSanté Toute garantie est exclue en cas de défauts et de détériorations provenant de problèmes et d événements extérieurs Sont également exclus de la garantie les produits modifiés réparés intégrés ou ajou...

Page 10: ......

Page 11: ...ur unit Make sure that the filter packaging has been removed and carefully read this instruction manual before turning on the unit NatéoSanté thanks you for choosing us and we wish you a smooth installation process ANTI odours air purifier ...

Page 12: ...w does Hygeolis work On sleep mode Speed adjustment Active oxygen General Operation Filter replacement Servicing Troubleshooting help Technical specifications Warranty Environmental protection CONTACT Contents Hygeolis air purifier with filter remote control wall bracket two parts torx wrench user manual Note depending on the model the power cable provided is equipped as follows E type mains plug ...

Page 13: ...y or cause damage Place the unit on a dry surface avoid flammable surfaces or nylon radiators or other heat sources Safety instructions The unit operates at 220 240 V Hygeolis 230 or 12 V Hygeolis 12 To prevent fire and electric shocks do not plug the unit into a different voltage supply To avoid the risk of electric shocks do not allow the power cord to come in contact with damp or wet surfaces D...

Page 14: ...t 1 Screws x2 2 On off switch 3 Blue LED operation standby 4 Red LED alarm messages 5 Speed adjustment 6 Active oxygen adjustment 7 Reinitialisation of filter use 8 Remote control 9 Filter latches x2 before cleaning Clean with a soft cloth Do not use the unit in places where flammable products or explosives have been stored Do not use the unit if there are inflammable gases in the air alcohol fly ...

Page 15: ...om 2 When the unit is on a blue LED 3 is lit on the front panel On off switch 2 To put the unit in sleep mode press button A on the remote control for 3 seconds To restart press button A again for 3 seconds Speed adjustment There are three ventilation speeds The slow speed enables continuous silent operation while the high speed enables rapid high output operation The intermediary speed offers a c...

Page 16: ...0 45m strong odour By default the button is in position OFF As the button is turned a light and sound signal indicates the selected position OFF no signal 1 One beep and red LED on the front flashes once 4 2 Two beeps and red LED on the front flashes twice 3 Three beeps and red LED on the front flashes three times The light signal is also activated whenever the unit is switched on to inform the us...

Page 17: ... or cannot feel any air coming out of the unit check that the unit is not in Sleep mode If the unit still does not appear to be running contact your dealer Blue LED on but weak The unit is in Sleep mode Air purification is therefore stopped To restart the unit see page 15 Red LED on all the time The filter is missing or incorrectly positioned Insert a filter into the unit or check that the filter ...

Page 18: ...ts The filters and ozone generator module are parts that wear over time They are not covered by the warranty The warranty only applies if NatéoSanté certified filters are used The warranty is no longer valid if errors and damage are caused by external problems and events The warranty also excludes products that are modified repaired or added by the customer or any other unauthorised person The war...

Page 19: ......

Page 20: ...20 920 SIRET 535 094 148 000 33 Manuel d utilisation HYGEOLIS édition 2019 Certifié PEFC Ce produit est issu de forêts gérées durablement et de sources contrôlées HYGEOLIS operating manual edition 2019 Certifiied PEFC This product comes from sustainably managed forests and controlled sources 33 0 2 85 52 06 75 www nateosantepro com ...

Reviews: