background image

Deutsch

18

Für eine genaue Beurteilung während der im Voraus festgelegten Ar-

beitszeit sind auch die Dauer des Leerlaufbetriebs und das Ausschalten 

des Werkzeuges im Rahmen dieser Zeit zu berücksichtigen. Damit kann 

die Belastung während der ganzen Arbeitszeit deutlich reduziert werden.

Doppelisolierung

Für eine maximale Sicherheit des Benutzers werden unsere Geräte so 

konstruiert, damit sie den gültigen europäischen Vorschriften (EN- Nor-

men) entsprechen. Geräte mit Doppelisolierung sind mit dem internati-

onalen Symbol des doppelten Quadrats gekennzeichnet. Solche Geräte 

dürfen nicht geerdet werden und zu ihrer Speisung reicht ein Kabel mit 

zwei Adern aus. Die Geräte sind nach der Norm EN 55014 abgeschirmt.

Verwendung

Die Maschine ist zum Schlagbohren im Gemäuer, Beton und Gestein und 

auch zum Bohren in Holz, Metall, Keramik und Kunststoff bestimmt. Die 

Maschinen mit elektronischer Regulierung und dem Rechts-/Linksgang 

sind auch zum Schrauben und Schneiden von Gewinden geeignet.
Darüber hinaus ist die Maschine zum Schlagbohren im Gemäuer, Beton 

und Gestein und auch zum Bohren in Holz, Metall, Keramik und Kunst-

stoff bestimmt. Die Maschinen mit elektronischer Regulierung und dem 

Rechts-/Linksgang sind auch zum Schrauben und Schneiden von Gewin-

den geeignet.
Für eine nicht bestimmungsgemäße Verwendung haftet der Benutzer 

selbst.

Inbetriebnahme und Bedienung

Eine nicht bestimmungsgemäße Verwendung kann eine Beschädigung 

des Werkzeugs verursachen. Beachten Sie deshalb folgende Anweisun-

gen:

-  Verwenden Sie immer scharfe Bohrer.
-  Belasten Sie das Werkzeug so, damit es zu keiner großen Drehzahlre-

duzierung oder zum Anhalten kommt.

-  Schalten Sie die Geschwindigkeitsstufe immer im Stillstand der Ma-

schine oder beim Auslauf bei niedrigen Drehzahlen um, keinesfalls 

beim Bohren oder bei ansonsten belasteter Maschine.

Überprüfen Sie, ob die Angaben auf dem Herstellerschild mit der tatsäch-

lichen Spannung der Stromquelle übereinstimmen. Das für 230  V  be-

stimmte Werkzeug darf auch an 220 V / 240 V angeschlossen werden.

Achtung! Verletzungsgefahr durch einen Stromschlag. Zie-

hen Sie vor jeder Manipulation mit der Maschine den Ste-

cker von der Steckdose ab!

Zusatzhandgriff

Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen den Zusatzhandgriff (11), fest 

am Spannhals befestigt. Mit dem Anschlagstock (12) kann die Bohrtiefe 

eingestellt werden. Mit dem Drehen des Bügels kann die Lage des Zu-

satzhandgriffs und des Tiefenanschlags verändert werden.

Spannen der Bohrer

Bohrfutter mit Zahnkranz

Das Bohrfutter wird so weit geöffnet, dass das Werkzeug eingesetzt wer-

den kann. Setzen Sie das Werkzeug ein. Setzen Sie das Werkzeug ein und 

spannen es gleichmäßig mit der Bohrfutterklinke (13).

Schnellspannbohrfutter

Das Bohrfutter wird so weit geöffnet, dass das Werkzeug eingesetzt wer-

den kann. Setzen Sie das Werkzeug ein. 
Ziehen Sie die Muffe des Schnellspannbohrfutters fest mit der Hand an, 

bis ein deutliches Einrasten zu hören ist („Klick“). Das Bohrfutter rastet 

hiermit automatisch ein.
Wenn Sie nach der Abnahme des Werkzeugs die Muffe in die Gegenrich-

tung drehen, wird das Einrasten wieder gelöst.

Achtung beim heißen Bohrfutter:
Bei längeren Arbeitstätigkeiten, vor allem beim Schlagboh-

ren, kann das Bohrfutter stark erhitzen. In diesem Fall wird 

empfohlen, die Schutzhandschuhe zu tragen.

Einschalten und Ausschalten

Mit dem Drücken der Schaltertaste (7) wird die Maschine in Gang gesetzt 

und mit dem Loslassen hält sie ein.

Dauerbetrieb

Mit dem Drücken der Schaltertaste (7) bis zum Anschlag und gleichzeiti-

gem Drücken des Feststellbolzens (6) erreicht man einen Dauerbetrieb.
Mit dem erneuten Drücken der Schaltertaste (7) und dem Loslassen wird 

der Dauerbetrieb unterbrochen.

Drehzahlregulierung

Mit einem leichten und stufenweisen Drücken der Regler-Taste (7) er-

zielen Sie niedrige Drehzahlen und einen kontrollierten sanften Anlauf.
Mit einem weiteren Drücken der Taste erhöhen sich die Drehzahlen bis 

auf die vorgewählten Drehzahlen.

Elektronische Vorwahl der Drehzahlen

Mit dem Vorwahlrad (8) werden die erforderlichen vorgewählten Dreh-

zahlen eingestellt - und zwar auch während des Betriebs der Maschine.
Die erforderlichen Drehzahlen hängen von der Art des gebohrten Ma-

terials ab. Es wird empfohlen, sie mit einer praktischen Prüfung zu über-

prüfen.
Bei zu großer Belastung der Maschine kann das Vorwahlrad (8) in die 

Seitenlage in Ri eingestellt werden (maximale Drehzahlen - die 

Regulierung abgetrennt).
Lassen Sie die Maschine nach einer längeren Arbeit 3 Minuten leerlaufen, 

bei maximalen Drehzahlen, so dass der Motor abkühlt.

Geschwindigkeit schalten

Mit dem Schalthebel für Geschwindigkeit (10) können Sie 2 Geschwin-

digkeitsstufen einstellen:

1. Geschwindigkeit - niedrigere Geschwindigkeitsstufe – höherer 

Drehmoment

2. Geschwindigkeit - höhere Geschwindigkeitsstufe – niedrigerer 

Drehmoment

In jeder Geschwindigkeitsstufe können Sie die Enddrehzahlen mit der 

elektronischen Vorwahl einstellen. Wählen Sie jedoch zuerst immer die 

mechanische Geschwindigkeitsstufe.
Das Umschalten kann beim Auslauf der Maschine oder im Stillstand erfol-

gen, jedoch nicht bei voller Belastung. Lassen Sie die Maschine nach dem 

Wechsel der Übertragung langsam anlaufen.

Drehrichtungswechsel

Stellen Sie den Drehrichtungsschalter (9) rechts (Linksgang) oder links 

(Rechtsgang) ein. Der Linksgang ermöglicht z.B. das Schneiden von Ge-

winden und Lösen von Schrauben oder Müttern.
Das Umschalten wird mit dem Drücken der Regler-Taste gesperrt. Führen 

Sie den Drehrichtungswechsel im Stillstand der Maschine aus.

ACHTUNG! Bei der Verwendung des Linksgangs ist das 

Bohrfutter besonders fest anzuschrauben.

Bohren und Schlagbohren

Mit dem Schalthebel des Anschlags (4) wird der Anschlag ein- oder 

abgeschaltet. Das Schalten kann auch während des Maschinenbetriebs 

erfolgen.

Bohren

Schieben Sie den Schalthebel (4) links zum Bohrersymbol.

Schlagbohren

Schieben Sie den Schalthebel (4) rechts zum Hammersym-

bol.

Es wird empfohlen, das Schlagbohren für Beton, Gemäuer und Steingut 

zu verwenden. Der Schalterhebel (9) muss immer auf dem Rechtsgang 

eingestellt sein.

Abnehmen des Bohrfutters mit dem 

Zahnkranz (Abb.)

Halten Sie die Spindel an den Flächen (2) mit dem Maulschlüssel (13 mm) 

fest. Schieben Sie die Bohrfutterklinke (13) in eine Öffnung auf dem 

Bohrfutter ein und schrauben das Bohrfutter mit dem Drehen nach links 

aus. Das zu fest befestigte Bohrfutter lösen Sie mit Hammerschlägen auf 

die Bohrfutterklinke.

Abnehmen des Schnellspannbohrfutters (Abb.)

Spannen Sie den Sechskantschlüssel (15) in das Bohrfutter. Halten Sie 

die Spindel an den Flächen (2) mit dem Seitenschlüssel (13 mm) fest. Mit 

dem Drehen des Bohrfutters nach links schrauben Sie das Bohrfutter mit 

dem Sechskantschlüssel fest. Das zu fest befestigte Bohrfutter lösen Sie 

mit Hammerschlägen auf den Sechskantschlüssel.
Beim Aufschrauben des Bohrfutters gehen Sie in umgekehrter Reihen-

folge vor.

Summary of Contents for EVP 13 H-2C

Page 1: ...Pôvodný návod na použitie Original operating manual Originalbetriebsanleitung Instrucciones de uso originales Оригинал pуководства по эксплуатации Pierwotna instrukcja obsługi Eredeti használati útmutató EVP 13 H 2C EVP 13 H 2CA ...

Page 2: ...ие С целью снижения риска травмы читайте инструкцию Uwaga Dla zmniejszenia ryzyka urazu należy przeczytać niniejszą instrukcję Figyelem A veszélyek csökkentése érdekében olvassa el az útmutatót Dvojitá izolace Dvojitá izolácia Double insulation Doppelisolierung Aislamiento doble Двойная изоляция Podwójna izolacja Dupla szigetelés Nepatří do komunálního odpadu Nepatrí do komunálneho odpadu Not to b...

Page 3: ...3 2 4 5 5 6 7 8 9 10 11 12 15 1b 14 13 1a 14 3 ...

Page 4: ... předpisy 7 Informace o hlučnosti a vibracích 7 Dvojitá izolace 7 Použití 7 Uvedení do provozu a používání 8 Pracovní pokyny 8 Údržba a servis 8 Příslušenství 8 Skladování 8 Recyklace 9 Záruka 9 Prohlášení o shodě 9 Všeobecné bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a celý návod Nedodržení veškerých následujících pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem ke vzniku po...

Page 5: ...nářadí ukládejte mimo dosah dětí a nedovolte osobám které nebyly seznámeny s elektrickým nářadím nebo s těmito pokyny aby nářadí používaly Elektrické nářadí je v rukou nezkušených uživatelů nebezpečné e Udržujte elektrické nářadí Kontrolujte seřízení pohybujících se částí a jejich pohyblivost soustřeďte se na praskliny zlomené součásti a jakékoli další okolnosti které mohou ohrozit funkci elektric...

Page 6: ...hu stroje nebo za stavu klidu avšak nikoli při plném zatížení Po změně převodu nechte stroj pomalu rozběhnout Změna smyslu otáčení Nastavte přepínač směru otáčení 9 vpravo chod vlevo nebo vlevo chod vpravo Chod vlevo umožňuje např řezání závitů a uvolňování šroubů či matic Přepínání je blokováno při stisknutí tlačítka regulátoru Změnu smyslu otáčení provádějte za klidu stroje POZOR Při použití lev...

Page 7: ...u kromém používání prokázáno fakturou nebo dodacím listem Škody vyplývající z přirozeného opotřebení přetěžování nesprávného zacházení resp škody zaviněné uživatelem nebo způsobené použitím v rozporu s návodem k obsluze nebo škody které byly při nákupu zná my jsou ze záruky vyloučeny Reklamace mohou být uznány pouze tehdy pokud bude stroj v neroze braném stavu zaslán zpět dodavateli nebo autorizov...

Page 8: ...nasledujúcich poky nov môže prísť k úrazu elektrickým prúdom ku vzniku po žiaru a alebo k vážnemu zraneniu osôb Uschovajte všetky pokyny a návod pre budúce použitie Pod výrazom elektrické náradie vo všetkých ďalej uvedených vý stražných pokynoch sa myslí elektrické náradie napájané pohyblivým prívodom zo siete alebo náradie napájané z batérií bez pohyblivého prívodu 1 Bezpečnosť pracovného prostre...

Page 9: ...ké náradie ukladajte mimo dosah detí a nedovoľte osobám ktoré neboli oboznámené s elektrickým náradím alebo s týmito pokynmi aby náradie používali Elek trické náradie je v rukách neskúsených užívateľov nebezpečné e Udržujte elektrické náradie Kontrolujte nastavenie pohybu júcich sa častí a ich pohyblivosť sústreďte sa na praskliny zlo mené súčasti a akékoľvek ďalšie okolnosti ktoré môžu ohroziť fu...

Page 10: ...niť pri dobehu náradia alebo po jeho zastave ní nie však pri plnom zaťažení Po zmene rýchlostného stupňa nechajte náradie pomaly rozbehnúť Zmena smeru otáčania Presuňte páčku prepínača 9 doprava pravý beh alebo doľava ľavý beh Ľavý beh umožňuje rezanie závitov alebo vyskrutkovanie skrutiek a matíc Prepínanie je blokované pri stlačení tlačidla regulátora Zmenu smeru otáčania vykonávajte pri stojaco...

Page 11: ...je záručná lehota 24 mesiacov pri výhradne sú kromnom používaní preukázanie faktúrou alebo dodacím listom Škody vyplývajúce z prirodzeného opotrebenia preťažovania nespráv neho zaobchádzania resp škody zavinené používateľom alebo spôso bené použitím v rozpore s návodom na obsluhu alebo škody ktoré boli pri nákupe známe sú zo záruky vylúčené Reklamácie môžu byť uznané ak bude stroj v nerozobratom s...

Page 12: ...the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instructions for future reference The term power tool in the warnings refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool 1 Work area safety a Keep work area clean and well lit Cluttered or dark areas invite accidents b Do not operate power tools in explos...

Page 13: ...om those intended could result in a hazard ous situation 5 Service a Have your power tool serviced by a qualified repair person us ing only identical replacement parts This will ensure that the safety of the power tool is maintained Special Safety Instructions a When working with impact drill use ear defenders Exposure to noise might cause loss of hearing b Use additional handle supplied with the ...

Page 14: ...t the gear lever 4 to the right towards the hammer symbol The impact drilling is recommended to be used in concrete brickwork and earthenware The switch lever 9 must be always shifted to the right run Removing the chuck with ring gear Fig Hold the spindle on the surface 2 using an open wrench 13 mm Insert the chuck hook 13 into a single opening on the chuck and by turning left screw the chuck out ...

Page 15: ...he equipment has not been dismantled before being sent back to the suppliers or to an authorised NAREX customer support workshop Store the operating instructions safety notes spare parts list and proof of purchase in a safe place In addition the manufacturer s current warranty conditions apply Note Due to continuous research and development work we reserve the right to make changes to the technica...

Page 16: ...shinweise WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und die ganze Anleitung durch Die Nichtbeachtung sämtlicher folgender Anweisungen kann zu einem Unfall durch einen Stromschlag zur Brandentstehung und oder zur schwer wiegenden Verletzungen von Personen führen Bewahren Sie alle Anweisungen und die Anleitung für eine zukünf tige Verwendung VUnter dem Ausdruck elektrischesWerkzeug in allen weiter ...

Page 17: ...wendung des elektrischen Werkzeuges und seine Pflege a Überlasten Sie nicht das elektrische Werkzeug Verwenden Sie das richtige Werkzeug das für die ausgeführte Arbeit bestimmt ist Das richtige elektrische Werkzeug kann so besser und mit mehr Sicherheit die Arbeit für die es ausgelegt wurde leisten b Verwenden Sie kein elektrisches Werkzeug das mit dem Schal ter nicht ein und ausgeschaltet werden ...

Page 18: ...schalten Mit dem Drücken der Schaltertaste 7 wird die Maschine in Gang gesetzt und mit dem Loslassen hält sie ein Dauerbetrieb Mit dem Drücken der Schaltertaste 7 bis zum Anschlag und gleichzeiti gem Drücken des Feststellbolzens 6 erreicht man einen Dauerbetrieb Mit dem erneuten Drücken der Schaltertaste 7 und dem Loslassen wird der Dauerbetrieb unterbrochen Drehzahlregulierung Mit einem leichten ...

Page 19: ...ng Die verpackte Maschine kann im trockenen Lager ohne Heizung gelagert werden wo die Temperatur nicht unter 5 C sinkt Die unverpackte Maschine nur im trockenen Lager aufbewahren wo die Temperatur nicht unter 5 C sinkt und wo eine abrupte Temperatur schwankung verhindert wird Entsorgung Die Elektrowerkzeuge das Zubehör und Verpackungen sollten zu einer erneuten Verwertung welche die Umwelt nicht b...

Page 20: ...eso sin herramientas kg 2 55 2 75 Clase de protección II II Instrucciones de seguridad generales ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones de seguridad y el manual completo La violación de todas las siguientes instrucciones puede ocasionar accidentes por contacto con corriente eléctrica puede originar un incendio y o cau sar graves lesiones a las personas Guarde cuidadosamente todas las instruccione...

Page 21: ...ienta eléctrica adecuada trabajará mejor y de una manera más segura en la labor para la que ha sido diseñada b No utilice una herramienta eléctrica que no se pueda encender y apagar mediante el pulsador Cualquiera herramienta eléctrica que no se pueda operar a través del pulsador constituye un peli gro y hay que repararla c Desconecte la herramienta sacando la clavija del enchufe y o desconectando...

Page 22: ...úmero de revoluciones preseleccionado La necesidad de más o menos revoluciones depende del tipo de material que se vaya a taladrar y se aprende con la práctica Cuando la máquina esté muy cargada coloque la ruedecilla de preselec ción 8 en la posición extrema en la dirección revoluciones máximas regulación desconectada Tras varios trabajos con un régimen bajo de revoluciones deje la má quina funcio...

Page 23: ...los desechos domésticos Según la Directiva europea 2002 96 CE sobre residuos de aparatos eléc tricos y electrónicos y su transposición en las leyes nacionales las he rramientas eléctricas desmanteladas inutilizables deben reunirse para controlar continuamente que no afectan al medio ambiente Garantía Nuestras herramientas disponen de una garantía para los defectos de los materiales o de la fabrica...

Page 24: ...ки безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочитайте все правила техники безопасности и комплектную Инструкцию Несоблюде ние нижеприведенных указаний может повлечь за со бой поражение эл током пожар и или серьезное ране ние лиц Спрятайте все указания и Инструкцию для возможного повтор ного прочтения в будущем Под выражением эл инструмент подразумеваем во всех нижепри веденных предупреждениях электрическое об...

Page 25: ...е кото рым нельзя управлять от выключателя является опасным и должно быть отремонтировано в До начала любой наладки настройки замены принадлеж ностей или хранения неприменяемого эл оборудования отсоедините эл оборудование путем отсоединение вилки от сетевой розетки или отсоединением батарей Эти профи лактические правила техники безопасности ограничивают опасность случайного пуска эл оборудования г...

Page 26: ...тием кнопки включателя 7 до упора и одновременным вдавли ванием арретирующего штифта 6 достигается непрерывная работа Повторным нажатием кнопки включателя 7 и отпусканием непре рывная работа прекращается Регулировка оборотов Лёгким постепенным нажатием кнопки регулятора 7 вы добьётесь небольших оборотов и контролируемого плавного запуска Дальнейшим нажатием кнопки обороты увеличиваются до настроен...

Page 27: ... не наносящему ущерба окружающей среде Только для стран ЕС Не выбрасывайте электроинструменты в коммунальные отходы В соответствии с европейской директивой 2002 96 ES об отслужив шем электрическом и электронном оборудовании и её отражением в национальных законах непригодные для использования демонти рованные электроинструменты должны быть собраны для перера ботки не наносящей ущерба окружающей сре...

Page 28: ...czeństwa UWAGA Przeczytajcie wszystkie instrukcje bezpieczeń stwa i instrukcję obsługi Nie dotrzymanie wszelkich na stępujących instrukcji może prowadzić do porażenia prą dem elektrycznym do powstania pożaru i lub do poważ nego obrażenia osób Zachowajcie wszelkie instrukcje do przyszłego użycia La denominación herramienta eléctrica utilizada EN las presentes iPrzez wyraz narzędzia elektryczne we w...

Page 29: ...Właściwe narzędzie elektryczne będzie lepiej i bezpieczniej wykonywać pracę do której było skonstruowane b Nie używajcie narzędzi elektrycznych które nie można włączyć lub wyłączyć wyłącznikiem Jakiekolwiek narzędzie elektryczne które nie można sterować wyłącznikiem jest niebezpieczne i musi być naprawione c Wyłączajcie narzędzie poprzez wyciągnięcie wtyczki z gniazd ka sieci i lub poprzez odłącze...

Page 30: ... przycisk włącznika 7 do oporu i jednocześnie wciskając ko łek ustalający 6 uzyskuje się pracę ciągłą Ponowne naciśnięcie przycisku włącznika 7 i zwolnienie przerwie pra cę ciągłą Regulacja obrotów Lekko i stopniowo naciskając przycisk regulatora 7 uzyska się niskie obroty i kontrolowany płynny rozruch Stopniowe dalsze naciskanie przycisku powoduje wzrost obrotów na nastawione Elektroniczne nastaw...

Page 31: ...tury Reciclaje Narzędzia elektryczne akcesoria i opakowania powinny być oddane do utylizacji nieszkodliwej dla środowiska Tylko dla krajów UE Nie wyrzucać narzędzi elektrycznych do odpadu komunalnego Według dyrektywy europejskiej 2002 96 WE o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych i jej przepisów wykonawczych w kra jowej legislatywie skasowane rozebrane narzędzia elektryczne muszą by...

Page 32: ...ZÉLY Figyelmesen olvassa el a teljes használati út mutatót és a biztonsági előírásokat Az alábbi biztonsági és használati utasítások be nem tartása áramütéshez tűz höz és vagy súlyos személyi sérüléshez vezethet A használati útmutatót későbbi felhasználásokhoz is őrizze meg A következő figyelmeztető utasításokban szereplő elektromos kézi szerszám kifejezés alatt hálózati vezetéken keresztül az ele...

Page 33: ...zemben 4 A elektromos kéziszerszám használata és karbantartása a Az elektromos kéziszerszámot ne terhelje túl A munka jellegé nek megfelelő elektromos kéziszerszámot használjon A meg felelően kiválasztott elektromos kéziszerszám biztosítja a rendel tetésének megfelelő biztonságot és hatékonyságot b A meghibásodott főkapcsolójú elektromos kéziszerszámot ne használja A hibás főkapcsolóval rendelkező...

Page 34: ...ad a folya matos működés Fordulatszám szabályozás A szabályozó gombjának 7 enyhe és fokozatos lenyomása alacsony fordulatszámot eredményez és a gép ellenőrzött módon indul el A gomb további fokozatos lenyomásával a fordulatszám a beállított szintig emelkedik Fordulatszám elektronikus beszabályozása A szabályozó kerékkel 8 állítható a gép működése közben is a kívánt beszabályozott fordulatszám A sz...

Page 35: ...elektromos és elektronikus hulladékokról szóló 2002 96 EK számú európai irányelv valamint az idevonatkozó nemzeti törvények szerint az ilyen hulladékot alapanyagokra szelektálva szét kell bontani és a kör nyezetet nem károsító módon újra kell hasznosítani Garancia Az elektromos kéziszerszámaink anyag és gyártási hibáira az adott or szág törvényi előírásai szerinti de legalább 12 hónap garanciát ad...

Page 36: ...tres can be found at our website www narex cz section Service Centres Die aktuelle Liste der autorisierten Servicestützpunkte finden Sie unter www narex cz im Abschnitt Servicestellen La lista actual de los centros de servicio autorizados se puede encontrar en nuestro sitio web www narex cz en la sección Puntos de servicio Действующий список авторизованных сервисных мастерских можно найти на нашем...

Reviews: