background image

Magyar

4

Műszaki adatok

Fúrókalapács

Típus 

EKV 20 E

Bemeneti.feszültség.

30.V~

Hálózati.frekvencia.

50–60.Hz

Teljesítmény.

550.W

Terhelés.nélküli.fordulatszám.

0–1.000.min

–1

Fordulatszám.terheléskor.

0–730.min

–1

Elektronikus.fordulatszám.szabályozás.

Jobbra/balra.forgás.

Ütések.száma.terhelés.nélkül.

0–4.950.min

–1

Ütés.energiája.

,0.J

Szerszámok.rögzítési.rendszere.

SDS-Plus

Fúrás.–.ø.max.,.teljes.fúróhegy:

.

Acél.

13.mm

.

Fa.

30.mm

.

Beton.

0.mm

Csavarok.behúzása.–.ø.max.

.

Fa.

6.mm

Súly..

,.kg

Védelmi.osztály.

II./

Gép leírása

1 ............ Hajtóműfej 

2 ............ Rögzítő foglalat 

3 ............ Szellőző nyílások 

4 ............ Kapcsoló fordulatszám szabályozással 

5 ............ Rögzítési gomb 

6 ............ Funkciókapcsoló 

7 ............ Forgásirány kapcsoló 

8 ............ Segédmarkolat 

9 ............ Menetes hosszabbító a tokmánynak 

10 .......... Tokmány 

11 .......... Borítás
A feltüntetett  vagy  leírt  tartozékok  nem  feltétlenül  képezik  a kiszerelés 

részét.

Használat

Az  elektro-pneumatikus  fúrókalapács  főleg  betonba,  kőbe  és  falba  való 

ütvefúrásra alkalmas, továbbá fába, fémbe és műanyagokba történő ütés 

nélküli fúrásra és csavarhúzásra.
Ez az elektro-pneumatikus fúrókalapács csak a meghatározott célokra hasz-

nálható a gyártó által meghatározott terjedelemben.

Dupla szigetelés

A felhasználó  maximális  biztonsága  érdekében  szerszámainkat  úgy  tervez-

tük  meg,  hogy  megfeleljenek  az  érvényben  levő  európai  előírásoknak  (EN 

szabványoknak).  A dupla  szigeteléssel  rendelkező  szerszámok  a dupla  né-

gyzet alakú nemzetközi jelzéssel vannak megjelölve. Az ilyen szerszámokat 

nem szabad földelni és áramellátásukhoz elég a két eres kábel. A szerszámok 

a EN 55014 szabvány szerint árnyékoltak.

A kiegészítő markolat felszerelése

A gépbe  történő  bármilyen  beavatkozás  előtt  először  húzza  ki  a hálózati 

kábelt. A gépet csak kiegészítő markolattal (8) használja. A kiegészítő mar-

kolatot helyezze fel a hajtóműnyakra és rögzítse a forgó markolat segítsé-

gével. 

Működésbe helyezés

A gépet  csak  egyfázisú  váltóáramú  hálózatba  kösse,  melynek  feszültsége 

megegyezik  a címkén  feltüntetett  feszültséggel.  Védő  érintkezés  nélküli 

csatlakozókba is csatlakoztatható, mivel a fogyasztó II. osztályba tartozik.
Ellenőrizze, hogy a dugasz típusa megfelel-e a fali csatlakozó típusának.

Bekapcsolás és kikapcsolás

A készüléket a kapcsoló (4) benyomásával kell bekapcsolni. Amint elengedi 

a kapcsolót, a gép kikapcsol. A kapcsolót a rögzítési gomb (5) segítségével 

bekapcsolt helyzetben lehet rögzíteni.

Fordulatszám szabályozás

A fordulatszám  folyamatosan  szabályozható  a kapcsoló (4)  segítségével. 

A kapcsoló enyhe lenyomásával a fúrókalapács elkezd lassan forogni. Minél 

erősebben nyomja a kapcsolót, a fordulatszám annál jobban emelkedik.

Funkciókapcsoló (6)

A funkciókapcsoló (6) két helyzetbe állítható:
 

= fúrás,

 

= ütvefúrás.

A funkciók közötti átkapcsolást csak nyugalmi állapotban végezze. Egysze-

rűen forgassa el a kapcsolót (6) a kívánt helyzetbe.
A fúrókalapács áttétele a kapcsoló (4) lenyomása után kapcsol át a kiválasz-

tott helyzetbe, ill. amint a fúrókalapács bekapcsol.

Fúrás és ütvefúrás

Fúráshoz vagy csavarhúzáshoz:
állítsa a funkciókapcsolót (6) a jelre 

.

Ha az ütvefúrást választja:
állítsa a funkciókapcsolót (6) a jelre 

.

Figyelem:  Ütvefúráskor  ne  használja  a bal  forgásirányt,  különben 

a fúróhegy  megsérül.  A bal  irányú  forgást  csak  akkor  kapcsolhatja 

be,  ha  a fúró  beszorult  és  szeretné  könnyebben  kihúzni  a nyílásból. 

Ütvefúráshoz  kizárólag  az  általunk  ajánlott  SDS-plus  rögzítőszárral 

rendelkező fúróhegyeket használja.

Ehhez a elektro-pneumatikus fúrókalapácshoz nem lehet közvetlenül hasz-

nálni a hagyományos tokmányokba (gyorskioldó, vagy kulcsos tokmányok-

ba) való cilinderes szárú ütvefúró hegyeket.

Forgásirány átkapcsolása

A forgásirány kapcsolót (7) csak akkor használja, ha a fúrókalapács nyugal-

mi helyzetben van. A forgásirány kapcsolót (7) fogja meg mindkét oldalról.
Jobbra forgás: 

A forgásirány kapcsolót (7) kapcsolja „R” helyzetbe.

Balra forgás: 

A forgásirány kapcsolót (7) kapcsolja „L” helyzetbe.

Fontos!  A forgásirány  kapcsolót (7)  egészen  a motorház  ütközőjéig 

fordítsa, amíg kattanást nem érez. Ha a forgásirány kapcsoló az „R” és 

„L” pozíciók között van, a fúrókalapácsot nem lehet bekapcsolni.

Szerszámok behelyezése és kivétele

A rögzítőfejbe (1) a hegyeket kulcs nélkül lehet rögzíteni.

Szerszámok behelyezése

A készülékbe  való  bármilyen  beavatkozás  előtt  először  mindig  húzza  ki 

a hálózati kábelt a csatlakozóból.
Tisztítsa meg a szerszám szárát és enyhén kenje meg.
A szerszám  szorítófejbe  történő  felhelyezésekor  húzza  a biztosító  foglala-

Summary of Contents for EKV 20 E

Page 1: ...P vodn n vod k pou v n P vodn n vod na pou itie Original operating manual Instrucciones de uso originales p Pierwotna instrukcja obs ugi Eredeti haszn lati tmutat EKV 20 E...

Page 2: ...o reduce the injury hazard Cuidado Lea las instrucciones para reducir los riesgos de que se produzcan da os Uwaga Dla zmniejszenia ryzyka urazu nale y przeczyta niniejsz instrukcj Figyelem A vesz lyek...

Page 3: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11...

Page 4: ...ov n vidlice do z suvky a nebo p i zasouv n bate ri i p i p en en n ad vypnut P en en n ad s prstem na sp na i nebo zapojov n vidlice n ad se zapnut m sp na em m e b t p inou nehod d P ed zapnut m n a...

Page 5: ...ntaktu nebo spot ebi je t dy II Zkontrolujte zda typ z str ky odpov d typu z suvky Zapnut a vypnut P stroj se zap n tak e stisknete sp na 4 Vypne se jakmile sp na uvoln te Sp na je mo n pomoc areta n...

Page 6: ...spole nosti Narex Stroj je vybaven samoodpojiteln mi uhl ky Jsou li uhl ky opot ebeny mo tor se automaticky vypne T m se zabr n po kozen rotoru V m na uhl k sm b t provedena pouze autorizovan m st edi...

Page 7: ...suvky alebo pri zas van bat ri i pri pren an n radia vypnut Pren anie n radia s prstom na sp na i alebo zapojovanie vidlice n radia so zapnut m sp na om m e by pr inou neh d d Pred zapnut m n radia od...

Page 8: ...ochrann ho kontaktu preto e spotre bi je triedy II Skontrolujte i typ z str ky zodpoved typu z suvky Zapnutie a vypnutie Pr stroj sa zap na tak e podr te stla en sp na 4 Vypne sa hne ako vyp na uvo n...

Page 9: ...ervisn prehliadku a d kladn vy istenie do autorizovan ho servisu spolo nosti Narex Stroj je vybaven samoodpojite n mi uhl kmi Ak s uhl ky opotreben motor sa automaticky vypne T m sa zabr ni po kodeniu...

Page 10: ...carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the pow er...

Page 11: ...ive contact as this is a class II appliance Check if the plug type corresponds with type of the outlet Switching ON and OFF To switch the tool on push the switch 4 and hold The hammer switches off as...

Page 12: ...ons If the carbons are worn down the motor automatically switches off This prevents the rotor from further damage The carbons may be replaced only by an authorized service centre Approximately every 1...

Page 13: ...ndo vaya a cambiar las bater as o porte las herramientas Asimismo la causa de accidentes puede ser tambi n el portar una herramienta con el dedo puesto en el pulsador o el conectar la clavija con el p...

Page 14: ...evoluciones se pueden regular de manera precisa con el bot n 4 Con una presi n leve del bot n el martillo de taladrar comienza a girar lentamen te Cuanto m s presione el bot n m s r pida ser la rotaci...

Page 15: ...se evitan da os al rotor El cambio de los carbonos nicamente debe realizarse en centros autorizados Adem s cada aprox 100 horas de trabajo es necesario realizar un mante nimiento regular del aparato...

Page 16: ...16 1 2 a RCD RCD 3 a 4 a 5 a...

Page 17: ...17 T EKV 20 E 230 V 50 60 550 0 1 000 1 0 730 1 0 4 950 1 2 0 SDS Plus 13 30 20 6 2 2 II 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 8 II 4 5 4 6 6 6 4 6 6 SDS Plus 7 7 7 R 7 L 7 R L...

Page 18: ...18 1 2 11 2 9 10 9 SDS Plus x20 UNF 10 2 2 8 6 10 9 3 Narex 100 5 C a 5 C 2002 96 ES 12 24 6 NAREX...

Page 19: ...5 ahHD 16 8 2 K 1 5 2 LPA 94 LWA 105 K 3 EN 60745 1 EN 60745 2 6 2006 42 E EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 2004 108 E 2009 Narex s r o Chel ick ho 1932 Anton n Pomeisl 470 01 esk L pa...

Page 20: ...lizgowe sztywne nakrycie g owy lub ochrona s uchu u ywane zgodnie z warunkami pracy obni aj niebezpiecze stwo uraz w os b c Strze cie si nieumy lnego w czenia Sprawdzajcie czy wy cznik podczas wtykan...

Page 21: ...asy II Skontrolowa czy typ wtyczki odpowiada typowi gniazdka W czenie i wy czenie Narz dzie w cza si przytrzymuj c naci ni ty w cznik 4 Wy czy si po puszczeniu w cznika W cznik mo na za pomoc przycisk...

Page 22: ...e uszkodzeniu wirnika Wymian szczotek mo e przeprowadza wy cznie autoryzowany warsztat Opr cz tego trzeba po ka dych ok 100 godzinach pracy odnie narz dzie na przegl d okresowy kt ry zapewni sta e dob...

Page 23: ...atlan ind t s t Gy z dj n meg ar r l hogy a csatlakoz dug ki van h zva a dugaszaljb l vagy az akkumul tor ki van kapcsolva a szersz m thelyez s n l A szersz m thelyez se jjal a kapcsol n vagy a h l za...

Page 24: ...lel e a fali csatlakoz t pus nak Bekapcsol s s kikapcsol s A k sz l ket a kapcsol 4 benyom s val kell bekapcsolni Amint elengedi a kapcsol t a g p kikapcsol A kapcsol t a r gz t si gomb 5 seg ts g vel...

Page 25: ...zerelve Ha a sz nkef k elhaszn l d nak a motor automatikusan kikapcsol Ezzel v d a rotor s r l se ellen A sz nkef k cser j t csak m rkaszerviz v gezheti A g pet tov bb kb minden 100 munka ra ut n rend...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...x cz Narex s r o Chel ick ho 1932 CZ 470 01 esk L pa V robn slo Datum v roby Kontroloval Dne Raz tko a podpis Z RU N OPRAVY Datum P evzet P ed n Raz tko a podpis Prod no spot ebiteli Z RU N LIST 00 64...

Reviews: