background image

x

Typ 0 611 230 7 . .

Bohrhammer
Rotary Hammer
Marteau perforateur
Martillo perforador

Typ 0 611 230 7 . .  = GBH 5 DCE

EW / WJW 0 611 230 7 . .       (99 - 05)

ROBERT BOSCH GMBH      GESCHÄFTSBEREICH  ELEKTROWERKZEUGE     D 70745 LEINFELDEN-ECHTERDINGEN

INSTANDSETZUNGSHINWEISE
REPAIR INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE REPARATION
INSTRUCCIONES DE REPARACION

Printed in Federal Republic of Germany - Imprimé en Republique  Fédérale d'Allemagne

Service

Änderungen vorbehalten. Unsere Erzeugnisse werden stets
dem neuesten technischen Stand angepaßt. Deshalb behalten
wir uns Änderungen vor.

Modifications. Our products are constantly modified to meet
new technical standards. We therefore reserve the right to
alter data and specifications without prior notice.

Modifications. Nos produits sont continuellement adaptés aux der-
nières nouveatés techniques et les dates sont données sous réserve 
de changement.

Modificationes. Nuestros fabricados van siendo adaptos constante-
mente a las últimas conquistas téchnicas. Por ello, tenemos que reser-
varnos el derecho de introducir modificationes en los datos téchnicos.

Attention: Repair, modification, and testing of power tools must be carried out in ac-
cordance with the generally recognised principles of engineering practise. Safety re-
gulations according to DIN VDE, CEE, AFNOR and further regulations applicable in 
individual countries must be observed.

Beachten: Instandsetzung, Änderung und Prüfung von Elektrowerkzeugen sind fach-
gerecht durchzuführen. Die Sicherheitsvorschriften nach DIN VDE, CEE,AFNOR und
weitere in den einzelnen Ländern gültigen Vorschriften sind einzuhalten.

Obsérvese: La reparación, modificación y verificación de herramientas electricas mano debe
efectuarse en forma técnicamente correcta. Respetar las normas de seguridad segun DIN VDE, 
CEE, AFNOR, asi como otras disposiciones vigentes en los distinos paises.

Attention: La remise en état, la modification et le controle des outils électriques doivent etre ef- 
fectués par des personnes qualifiées. Il convient de respecter les prescriptions de sécurite selon 
DIN VDE, CEE, AFNOR, ainsi que les réglementations en vigueur dans le pays concerné.

Summary of Contents for EW 0 611 230 7 Series

Page 1: ...stas téchnicas Por ello tenemos que reser varnos el derecho de introducir modificationes en los datos téchnicos Attention Repair modification and testing of power tools must be carried out in ac cordance with the generally recognised principles of engineering practise Safety re gulations according to DIN VDE CEE AFNOR and further regulations applicable in individual countries must be observed Beac...

Page 2: ...kzeuge benötigt 2 Zerlegen nach Explosions Schnittzeichnung und diesem Instandsetzungshinweis 1 Carry out power supply check Attention Safety regulations according to DIN VDE CEE AFNOR and further regulations applicable in individual countries must be observed Use normal trade tools by disassembly Pour le démontage des outils en usa ge dans le commerce sont nécessaires Para el desmontaje no se pre...

Page 3: ...ejecución Neue Ausführung Pos 27 New execution Nouvelle exécution Nueva ejecución 110 27 24 110 27 20 25 26 132 38 1 4 1 6Nm 20 101 103 41 BOSCH HAMMER Alte Ausführung Pos 18 27 17 Old execution Ancien exécution Vieja ejecución 24 110 17 110 20 17 27 18 5 4 3 4 2 7 6 7 1 7 2 7 3 7 4 11 230 D02 BOSCH HAMMER 800 ...

Page 4: ...e Ausführung New execution Nouvelle exécution Nueva ejecución 19 840 35 99 Pos 99 für Pos 840 alt Pos 99 for pos 840 old 96 Neue Ausführung New execution Nouvelle exécution Nueva ejecución 848 48 99 99 99 154 53 104 54 116 19 856 34 29 35 57 19 116 19 116 7 126 82 136 81 5 6 75 2 4 3 1Nm 1 6 2 0Nm 845 128 108 2 4 3 1Nm 11 230 D03 9 8 1 8 9 2 9 1 9 3 9 4 9 5 10 ...

Page 5: ...803 1 43 1 803 74 142 74 123 114 94 5 7mm 842 080 112 4 5Nm 125 22 28Nm 11 230 D04 10 2 11 10 1 12 11 1 12 1 13 13 1 14 42 1 1 2 42 842 050 845 45 845 45 845 45 ...

Page 6: ...mente piezas de repuesto originales Dientes engrasar 1 615 430 002 Observar las instrucciones de lubricacion Le montage s effeclue selon la vue éclatée et les instructions de répara tion suivantes Toutes les pièces sont nettoyées les pièces usées ou endommagées doi vent être remplacées per des nouvelles Pour le replacement de piéces n utiliser que des pièces d origine Les dentes graisser 1 615 430...

Page 7: ...5 22 28Nm 43 1 rot red schwarz black 14 95 1 14 1 Alte Ausführung Old execution Ancien exécution Vieja ejecución 95 814 Neue Ausführung New execution Nouvelle exécution Nueva ejecución Hilfswerkzeug zum Selbstanfertigen Auxiliary tool for your own manufacture Outil auxiliaire fabrication locale Utile fabricación particular Abstützhülse Supporting sleeve Douille d appui Manguito de apoyo 845 128 10...

Page 8: ...e parts Après avoir mesuré le jeu graisser les pièces s v p Después de la medicón del juego deben lubricarse las piezas 119 122 118 1 615 430 002 002 002 002 002 002 Pos 19 20 35 41 51 57 70 124 fetten 25 30g Rest in Getrieberaum Pos 845 Grease the parts pos 19 20 35 41 51 57 70 124 25 30g rest into gear compartment pos 845 Graisser les pieces pos 19 20 35 41 51 57 70 124 25 30g la graisse restant...

Page 9: ...en cuenta la posición de montaje in Öl tauchen insert in oil le plonger dans l huile sumergir en aceite in Öl tauchen insert in oil le plonger dans l huile sumergir en aceite Gleitflächen einstreichen Lubricate sliding surfaces Enduire les parties mouvantes engrasar las piezas movibles 1 615 430 001 Gleitflächen einstreichen Lubricate sliding surfaces Enduire les parties mouvantes engrasar las pie...

Page 10: ...ncien exécution Vieja ejecución Neue Ausführung New execution Nouvelle exécution Nueva ejecución Alte Ausführung Pos 18 27 17 Old execution Ancien exécution Vieja ejecución 24 110 17 24 20 19 110 20 17 27 18 1 615 430 002 72 127 72 48 840 6 8Nm 129 2 4 3 1Nm Zähne füllen fetten fill teeth grease remplir les dentes graisser llenar dientes engrasar 840 833 109 0 1 0 3mm 1 6 1 5 4 3 0 0 0 2 Hohlraum ...

Page 11: ...führung Pos 27 New execution Nouvelle exécution Nueva ejecución 110 27 24 110 27 20 132 1 4 1 6Nm 107 38 800 Schutzbacken Vice jaws 23 25 26 31 32 22 1 6 1 5 4 3 0 0 0 2 32 22 2 3 1 21 Nase fetten grease nose graisser nez engrasar nesar 26 28 11 230 M10 30 31 29 3 32 1 32 33 33 1 ...

Page 12: ...hanische Prüfung durchführen 34 Effectuer un contrôle à haute tension Attention Respecter les instructions de sécurité selon DIN VDE CEE AFNOR et les autres instructions valables dans les pays respectifs 34 Efectuar la prueba de alta tensión Atención Atenerse a las prescripciones de seguridad según DIN VDE CEE AFNOR y a las pres cripciones adicionales específicas que pudieran existir en los respec...

Page 13: ...ification Lubricacion 0 611 230 7 GBH 5 DCE 856 56 70 102 105 105 41 20 24 101 109 57 35 104 118 124 118 72 840 40 19 74 45 845 25 1 615 430 002 fetten graissees grease engrasar fetten graissees grease engrasar 1 615 430 001 in Öl tauchen insert in oil le plonger dans l huile sumergir en aceite SAE 20W 122 119 60 860 51 3 605 430 001 3 605 430 001 fetten graissees grease engrasar 107 ...

Page 14: ...para arboles Hohlraum zwischen Dichtlippen füllen fill cavity between sealing lips remplir cavite entre les levres du joint llenar el vacio entre los labios del reten SAE 20 W Mineralöl handelsüblich Mineral oil standard Huile minérale en vente dans le comerc Aceite mineral usual en el comercio 856 56 Hammerkolben Hammer piston Piston de marteau Embolo del martillo in Öl tauchen insert in oil le p...

Page 15: ...tor del rotor einer Feldspule of one stator coil d une bobine du stator de una bobina del estator Motor motor moteur motor Getriebe gear engrenage engrenaje Arbeitsspindel spindle broche husillo Kollektor Mindestdurchmesser Minimum diameter of commutator Diamètre minimum du collecteur Diámetro minimo del colector Änderungen vorbehalten Unsere Erzeugnisse werden stets dem neuesten technischen Stand...

Reviews: