En espaňol
35
Instrucciones de seguridad para
las sierras circulares con cubierta
protectora interior basculante
a)
Antes de cada uso, compruebe que la cubierta protectora
inferior se cierre correctamente. No utilice la sierra si la cu-
bierta protectora inferior no se mueve libremente o no se
cierra inmediatamente. Nunca fije la cubierta protectora
inferior en la posición abierta, p. ej. con bridas o abraza-
deras.
Si se cae y choca contra el suelo, la cubierta protectora
inferior podría doblarse. Levante la cubierta protectora infe-
rior con la palanca de elevación y asegúrese de que se mueva
libremente y de que no toque el disco de corte ni ninguna otra
pieza de la sierra en ningún ángulo de apertura o profundi-
dad de corte.
b)
Revise el funcionamiento del muelle de la cubierta protec-
tora inferior. Si la cubierta protectora o su muelle no fun-
cionan correctamente, deben reparase antes de cualquier
uso.
La cubierta protectora inferior puede reaccionar lenta-
mente debido a daños en alguna pieza, sedimentos pegajo-
sos o una capa de suciedad.
c)
Solo debe levantar manualmente la cubierta protectora
inferior para cortes especiales, como cortes de inmersión
o cortes compuestos. Levante la cubierta protectora con la
palanca de elevación y suéltela cuando el disco entre en el
material.
Para cualquier otro tipo de corte, la cubierta protec-
tora inferior debe funcionar de manera automática.
d)
Antes de dejar la sierra sobre la mesa de trabajo o en el
suelo, compruebe siempre que la cubierta protectora infe-
rior tape el disco de corte.
Un disco sin protección que está
parando por inercia puede causar un movimiento de retroce-
so y cortar todo lo que se cruce en su camino. Tenga en cuen-
ta que el disco tarda en pararse completamente tras soltar el
interruptor.
Instrucciones de seguridad para los
cargadores
– Este producto no está pensado para ser utilizado por per-
sonas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas, psíquicas
o mentales y cuyos conocimientos impiden su utilización se-
gura del producto, siempre que no estén supervisadas o ins-
truidas en la correcta utilización por una persona responsa-
ble de su seguridad.
– Siempre deberá supervisarse a los niños para garantizar que
no jueguen con el producto.
Información sobre el nivel de ruido
y vibraciones
Los valores fueron medidos de conformidad con la EN 60745-1�
CPK 65
Nivel de presión acústica L
pA
= 86 dB (A)�
Nivel de potencia acústica L
wA
= 97 dB (A)�
Imprecisión de medición K = 3,0 dB (A)�
¡ATENCIÓN! ¡En el trabajo hay ruido!
¡Use protección para los oídos!
El valor de vibraciones calculado, que influye en las manos y brazos
a
h
= 4,03 m�s
-2
�
Imprecisión de medición K = 1,5 m�s
-2
�
Los valores de emisión indicados (vibración, ruido) se han medido
conforme a las condiciones de la norma EN 60745 y sirven para la
comparación de máquinas� Son adecuados para una evaluación
provisional de los valores de vibración y ruido en la aplicación�
Los valores de emisión indicados representan las aplicaciones
principales de la herramienta eléctrica� No obstante, si se emplea
la herramienta eléctrica para otras aplicaciones, con otras herra-
mientas o con un mantenimiento insuficiente, puede aumentar
notablemente los valores de vibración y ruido en todo el tiempo
de trabajo�
También se tienen que tener en cuenta los tiempos de marcha en
vacío y de inactividad de la máquina para obtener una evaluación
exacta durante un tiempo fijado, pues el valor obtenido en la me-
dición incluyendo estos tiempos puede resultar mucho más bajo�
Uso
La herramienta está diseñada para realizar cortes longitudinales y
transversales en madera con un ángulo oblicuo de hasta 45° utili-
zando apoyos estables� Cualquier uso distinto al recomendado será
responsabilidad del usuario�
Instrucciones para la carga de la
batería
1� Asegúrese de que el voltaje de la red de alimentación sea igual
al voltaje especificado en la etiqueta de características del car-
gador� Conecte el cargador (N1) a la fuente de alimentación�
Se encenderá el testigo LED rojo (N2)� Eso significa que el car-
gador está preparado para cargar� Si el testigo LED rojo no se
enciende, revise la conexión a la fuente de alimentación� Si la
fuente de alimentación funciona correctamente, lleve el carga-
dor a un centro de mantenimiento autorizado�
2� Introduzca la batería (B1) en el cargador empujando hasta el
fondo�
3� El testigo LED rojo se encenderá y el testigo LED verde (N2)
empezará a parpadear� Eso significa que la batería se está car-
gando�
4� En aprox� 60 minutos la batería estará cargada del todo� Los
testigos LED verde y rojo se mantendrán encendidos sin par-
padear�
5� Retire la batería del cargador� Si no desea cargar otra batería,
desconecte el cargador de la fuente de alimentación�
Tabla de significados de las luces LED de carga (N2):
LED verde
LED rojo
Significado de la combinación de
señales
apagado
encendido
conectado a la red
intermitente
encendido
la batería se está cargando
encendido
encendido
la batería está cargada
apagado
intermitente
la temperatura del cargador o de la
batería es demasiado alta
parpadean alternativamente
la batería está dañada
Baterías nuevas:
En los primeros ciclos de carga de las baterías nuevas, su capacidad
puede ser inferior al valor indicado� Esto se debe a que la composi-
ción química de las baterías aún no se ha activado� Este problema
es temporal y se corregirá después de varios ciclos de carga�
Nota:
• El indicador luminoso verde indica que la batería está comple-
tamente cargada o está en modo de carga lenta manteniendo
el nivel de carga de la batería�
• Según la temperatura ambiente, la tensión de la red y el nivel
actual de carga, la carga inicial de la batería puede tardar entre
60 minutos (según el tipo de batería)�
• Cuando no se utilice el cargador, se debe desenchufar de la
fuente de alimentación�
Advertencia importante para la carga:
1� Para prolongar su vida útil y conseguir un rendimiento óptimo,
cargue la batería a una temperatura ambiente de entre 18 °C
y 24 °C�
NO CARGAR
las baterías a una temperatura inferior
a 0 °C ni superior a 45 °C� Es muy importante� De esta manera
se evitarán daños graves en la batería�
• Especialmente en verano, no cargar la batería con exposición
directa al sol� Así se evitará su sobrecalentamiento, que podría
causar daños�
2� Si introducimos en el cargador una batería demasiado fría
(menos de 0 °C), el cargador no iniciará la carga de inmediato,
únicamente se irán iluminando los testigos verde y rojo de ma-
nera intermitente� Cuando la batería alcance la temperatura
estándar, se iniciará de forma automática el procedimiento de
carga rápida�
Summary of Contents for CPK 65
Page 5: ...5 13 8 12c 9 B2 B1 13b N2 N1...
Page 31: ...Deutsch 31...
Page 39: ...En espa ol 39...
Page 56: ...o 56 4 a 5 a a b c d e f g h a b...
Page 58: ...o 58 N2 60 1 18 C 24 C 0 C 45 C 2 0 C 45 C 3 4 5 6 7 8 9 Li Ion 5 C 40 C...