background image

W415-4001 / A / 06.15.22

85

  

guide de dépannage

FR

!

AVERTISSEMENT

•  Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est 

épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée.

•  Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil.

•  L’appareil peut être chaud. N’effectuez aucun entretien jusqu’à ce que l’appareil soit refroidi.

•  N’utilisez pas de nettoyants abrasifs

27.1A

symptôme

problème

solution

La fl amme du brûleur 

principal est bleue, 

paresseuse et 

transparente
(Ce n’est pas 

applicable dans les 

appareils d’extérieur)

Système d’évacuation bloqué.

 -

Enlevez ce qui obstrue. Dans des conditions de froid extrême, une 

accumulation de glace peut se former sur la terminaison et devrait 

être enlevée lorsque nécessaire. (Pour minimiser les chances que 

cela survienne de nouveau, il est recommandé que les évents qui 

passent à travers des espaces non chauffés [greniers, garages, 

espaces réduits] soient recouverts d’un manchon isolant en mylar). 

Installation incorrecte.

 -

Voir la section « évacuation » pour vérifi er le bon emplacement des 

collets de solin.

Les fl ammes sont 

régulièrement trop 

grandes ou trop 

petites. Il se produit 

des dépôts de 

carbone.

La pression du gaz est trop 

failble ou trop forte.

 

-

Vérifi ez la pression: 

Pour vérifi er la pression d’arrivée, tournez 2 ou 

3 fois la vis (A) vers la gauche, puis emboîtez le tube du manomètre 

sur la pointe d’essai. Le manomètre doit indiquer la pression comme 

décrit sur le diagramme ci-dessous. Assurez-vous que le brûleur 

principal fonctionne à « HI ». La pression de sortie peut être vérifi ée 

de la même façon en utilisant la vis (B). Le manomètre doit indiquer 

la pression comme décrit sur le diagramma ci-dessous. Assurez-

vous que le brûleur principal fonctionne à « HI ». 

Après avoir pris la 

lecture des pressions, assurez-vous de tourner fermement les 

vis vers la droite pour sceller. NE SERREZ PAS TROP FORT.

Vérifi ez pour des fuites en appliquant une solution d’eau 

savonneuse.

Le volet d’air est réglé 

incorrectement.

 -

Voir la section « réglage du venturi »

 

pour le réglage de l’ouverture du 

volet d’air dans le manual d’installation.

Du carbone se dépose 

sur la vitre, les bûches, 

les roches, les 

composants 

décoratifs ou les parois 

de la chambre de 

combustion.

Le volet d’air est bloqué.

 -

Assurez-vous que l’ouverture du volet d’air n’est pas bloquée par 

des fi bres ou autres obstructions.

Le fl amme effl eure la vitre, les 

bûches, les roches, les 

composants décoratifs ou les 

parois de la chambre de 

combustion.

 -

Vérifi ez si les composants décoratifs sont positionnés correctement.

 -

Augmentez l’ouverture du volet d’air pour augmenter le volume d’air 

primaire.

 -

Vérifi ez le débit d’alimentation: vérifi ez que la pression du collecteur 

et la grandeur de l’injecteur soient telles que spécifi ées sur la plaque 

d’homologation.

 -

Vérifi ez si les joints d’étanchéité de la porte ne sont pas brisés ni 

manquants et qu’ils sont étanches.

 -

Vérifi ez que les deux conduits d’évent ne soient pas troués et qu’ils 

soient bien scellés à tous les joints. 

 -

Vérifi ez si l’élévation minimale par pied (mètre) est conforme pour 

toute évacuation horizontale.

Une pellicule blanche 

ou grise se forme.

Le souffre du combustible se 

dépose sur la vitre, les bûches 

ou les parois de la chambre de 

combustion.

 -

Nettoyez la vitre avec un nettoyeur recommandé. 

NETTOYER PAS 

LORSQU’ELLE EST CHAUDE.

 -

Si vous nettoyez pas les dépôts régulièrement, la vitre risque de 

rester marquée en permanence.

On détecte l’odeur des 

gaz de combustion 

dans la pièce, maux 

de tête.

L’appareil refoule les gaz de 

combustion dans la pièce.

(Ce n’est pas applicable dans les 

appareils d’extérieur).

 -

Vérifi ez tous les joints scellés de la porte.

 -

Vérifi ez si la cheminée ne serait pas bloquée.

 -

Vérifi ez que les conduits d’évents sont installés correctement.

 -

La pièce est sous pression négative; augmentez l’apport d’air frais.

INSERT 

PHOTO 

OF VALVE 

HERE

symptôme

problème

solution

La veilleuse ne s’allume 

pas. Il y a du bruit mais 

aucune étincelle au 

brûleur de la veilleuse.

Câblage: pénurie, connexion 

desserrée (rectifi cation de la 

fl amme pauvres).

 -

Vérifi ez qu’il n’y a pas de connexions desserrées du thermocouple ni 

sonde de fl amme.

 -

Vérifi ez l’interrupteur de bloc n’est pas endommagée ou trop serré. 

Vérifi ez si les connexions de l’assemblage de la veilleuse sont serrées; 

vérifi ez aussi si ces connexions ne causent pas de mise à la terre au 

niveau du métal. (Souvenez-vous que la fl amme transporte le courant 

redresseur et non le gaz. Si la fl amme se détache de la hotte, le circuit 

est rompu. Un mauvais injecteur ou une pression d’arrivée trop élevée 

peut causer la fl amme de la veilleuse à se détacher)*. La tige de la sonde 

a possiblement besoin d’être nettoyée.

Aucun signal du télécommande 

avec ignition du veilleuse.

 -

Reprogrammer le code du récepteur.

 -

Remplacer le récepteur.

Connexion desserrée.

 -

Vérifi ez qu’il n’y ait pas de connexions desserrées de courts-circuits 

dans le fi lage du soupape ni de l’assemblage de la veilleuse.

Filage d’interrupteur inapproprié.

 -

Réparez le système avec un simple interrupteur 

marche/arrêt

.

Composants de veilleuse sale, 

peint ou endommagée.

 -

Nettoyez la tige de la sonde avec une toile d’émeri (Scotch-Brite™)

afi n d’enlever toute contamination qui ait pu s’accumuler sur la tige 

de la sonde. Vérifi ez la continuité avec un multimètre réglé sur Ohms 

au calibre le plus bas.

Étincelle à la veille-

use mais celle-ci ne 

s’allume pas.

Alimentation en gaz.

 - Vérifi ez si la soupape à bille du conduite d’arrivée du gaz est 

« ouverte ».

 - Vérifi ez si la pression d’arrivée est dans les limites 

acceptables. La pression d’arrivée ne doit pas excéder 13” 

de colonne d’eau (32,4mb).

Plus de propane.

 - Remplissez le réservoir.

La ligne d’alimentation de la 

veilleuse peut contenir l’air.

 - Répétez le processus d’étincelles plusieurs fois ou purger la 

conduite d’alimentation de la veilleuse.

Le module n’est pas mis à 

la terre.

 - Assurez le bon polarité du thermocouple (si fourni).

 - Vérifi ez si les assemblages de le veilleuse et de la soupape 

sont bien mis à la terre.

Récepteur (si équipé).

 - Réinitialisez la programme: tenir le bouton de réinitialiser sur 

le récepteur attendre pour 2 bips. Relâcher le bouton après la 

deuxième bip. Pendant 20 secondes, appuyez sur le bouton 

de la télécommande accompagné d’une petite fl amme, vous 

entendrez une bip addtionnelle (cela confi rmant que le code 

est réglé).

 - Remplacez le récepteur.

Soupape.

 - Vérifi ez le soupape et remplacer si nécessiare (attention à ne 

pas trop serrer le thermocouple).

Continue de produire 

des étincelles et la 

veilleuse s’allume 

mais le brûleur 

principal ne s’allume 

pas.

Court-circuit ou connexion 

desserrée dans la tige de la 

sonde.

 - Vérifi ez toutes connexions. Vérifi ez si les connexions de 

l’assemblage de la veilleuse sont serrées; vérifi ez aussi si ces 

connexions ne causent pas de mise à la terre au niveau du 

métal.

Composants de veilleuse 

sale, peint ou endommagée.

 - Nettoyez la tige de la sonde avec une toile d’émeri (Scotch-

Brite™) afi n d’enlever toute contamination qui ait pu 

s’accumuler sur la tige de la sonde. Vérifi ez la continuité avec 

un multimètre réglé sur Ohms au calibre le plus bas.

Interrupteur mural 

est en position 

« 

off

 »; la brûleur 

s’allume.

L’interrupteur mural est monté 

à l’envers.

 - Inverse.

Interrupteur mural et/ou le fi l 

est relié à la terre.

 - Remplacer. 

 - Vérifi er la masse (court); réparer ou remplacer les fi ls.

Câble défecteux.

 - Remplacer. 

Le télécommande ne 

fonctionne pas cor-

rectement.

La télécommande s’allume mais 

aucune étincelle ou fl amme. (La 

télécommande est verrouillé).

 -

Réinitiliser en tourant l’alimentation « off » puis « on ».

Les piles du récepteur ou 

télécommmande sont faibles.

 -

Remplacez les piles.

Erreur de synchronisation.

 -

Réinitialiser le télécommande et le récepteur.

Le télécommande est trop loin du 

récepteur.

 -

Voir la section « schéma de câblage ».

Les broches de connecteur de 

fi ls sont courbeés.

 -

Redresser les fi ls.

Câblage de la soupape est 

endommagée

 -

Remplacez la soupape.

symptôme

problème

solution

Le guide suivant est pour le système de SIT seulement:

La veilleuse ne 

s’allume pas. Aucun 

bruit et aucune 

étincelle au brûleur 

de la veilleuse. (Les 

lumières et la souffl e-

rie fonctionnent, si 

équipé).

La boîte d’allumage a été 

verrouillée.

Choisissez l’une des trois méthodes suivantes pour réinitialiser le 

système:

1. 

Pour réinitialiser la boîte d’allumage lorsqu’elle a été 

verrouillée, coupez l’alimentation électrique et retirez les piles 

(s’il y a lieu) du récepteur.

2. 

Pour réinitialiser le tableau DFC lorsque celui-ci se trouve en 

mode verrouillé et que la DEL se clignote trois fois à l’aide du 

bouton 

marche/arrêt

 de l’émetteur:

Étape 1:

 Éteignez le système en appuyant sur le bouton  

marche/arrêt

.

Étape 2:

 Après environ 2 secondes, appuyez 

de nouveau sur le bouton 

marche/arrêt

 de la 

télécommande. Le tableau se réinitialisera et la 

séquence d’allumage s’enclenchera de nouveau.

3. 

Pour réinitialiser le tableau lorsque celui-ci se trouve en mode 

verrouillé et que la DEL clignote trois fois à l’aide du cycle de 

fl amme:

Étape 1:

 En mode de contrôle manuel de la fl amme, 

utilisez la fl èche vers le bas pour éteindre la fl amme, une 

situation indiquée par le mot « 

off

 » affi ché à l’écran de 

la télécommande.

Étape 2:

 Attendez environ 2 secondes et appuyez 

sur la fl èche vers le haut; la séquence d’allumage se 

déclenchera.

symptôme

problème

solution

Le guide suivant est pour le système de Maxitrol seulement:

La veilleuse 

s’enfl amme. 

Pas de fl ux de gaz.

Le bouton manuelle est en posi-

tion de « MAN ».

 -

Tourner à la position « ON ». 

La soupape ne fonctionne pas 

correctement.

 -

La soupape est sur écoulement pilote. Tournez aux réglage élevé, 

appuyez deux foix sur le bouton de la télécommande accompagné 

d’une grande fl amme.

 -

Remplacer la soupape. Vérifi ez que le thermocouple n’est pas trop 

serrées.

Aucune étincelle après 

l’allumage de veilleuse. 

La soupape s’éteint 

pendant une minute 

d’ignition et ne 

fonctionne pas.

Tension minimale du 

thermocouple ou résistance 

dans le circuit (L’interrupteur 

« ON/OFF », télécommande, 

connexions thermocourant, ou 

interrupteurs de température 

sont les composants qui pourrait 

entraîner une résistance).

 -

Mesurer la tension, il faut lire un moins 5mV. Le connecteur de bêche 

est située sur la surface extérieure à la côté du aiment de l’écrou. 

Vérifi ez avec le fabricant le temps déposer, aprè que le thermocouple 

est chauffé mesure le temps déposer.

Aucune étincelle de la 

veilleuse (bip continu 

pour 5 secondes).

L’interrupteur de la soupape est 

a la position « OFF ».

 -

Tourner à la position  « ON ».

Câblage desserrée.

 -

Garantir que la câblage est bien fi xé.

Récepteur (si fourni).

 -

Réinitialiser le programme: tenir le bouton de réinitialiser sur le 

récepteur attendre pour 2 bips. Relâcher le bouton après la 

deuxième bip. Pendant 20 secondes, appuyez sur le bouton de la 

télécommande accocmpagné d’une petite fl amme, vous entendrez 

une bip additionnelle (cela confi rmant que le code est réglé).

 -

Remplacez le récepteur.

Les broches de connecteur de 

fi ls sont courbés.

 -

Redresser les fi ls.

Câblage de la soupape est 

endommagée.

 -

Remplacez la soupape.

Continue de produire 

des étincelles et la 

veilleuse s’allume mais 

le brûleur principal ne 

s’allume pas.

Les connexions sont desserrée.

 -

Vérifi ez que le thermocouple est nettoyer et le câblage entre la 

soupape et le thermocouple n’est pas dommagée.

 -

Vérifi ez que le block d’interrupteur n’est pas trop serrées ou 

endommagée.

Le télécommande et 

/ ou le récepteur ne 

fonctionne pas 

correctement.

Le récepteur ne communique 

pas correctement.

 -

Tenir le bouton de réinitialiser sur le récepteur attendre pour 2 bips. 

Relâcher le bouton après la deuxième bip. Pendant 20 secondes, 

appuyez sur le bouton de la télécommande accompagné d’une 

petite fl amme, vous extendrez une bip additionnelle (cela confi rmant 

que le code est réglé).

*Pression d’alimentation maximale ne doivent pas dépasser 13”

Pression

Gaz Naturel

(pouces)

Gaz Naturel

(millibars)

Propane

(pouces)

Propane

(millibars)

Arrivée 

*7”

(minimum 4,5”)

17,4mb

(minimum 11,2mb)

13”

(minimum 11”)

32,4mb

(minimum 27,4mb)

Sortie 

3,5”

8,7mb

10”

24,9mb

Si les piles de sauvegarde sont installés, ils doivent être 

enlevées pour programmer le télécommande.

note:

En position « 

off 

», appuyez sur le bouton « 

on 

» de la télécommande. Environ 4 secondes après que le bouton 

« 

on/off 

» ait été enfoncé, le tableau d’allumage commencera à produire des étincelles. Au premier essai, le tableau 

d’allumage formera des étincelles pendant 60 secondes. S’il n’y a pas de correction de fl amme, le tableau cessera de former 

des étincelles et le tableau se verrouillera.

note:

symptôme

problème

solution

Moteur tourne, les 

bips fréquent se 

produit.

Les piles du récepteur sont 

faibles.

 - Remplacez les piles.

Lumières ou la souf-

fl erie ne fonctionnent 

pas (si équipé).

L’interrupteur de contrôle est 

à la mauvaise position.

 - Vérifi ez que l’interrupteur « on/off » est en position « I », ce qui 

indique le fonctionnement.

L’interrupteur « COM » est 

débranché.

 - Vérifi ez que l’interrupteur « COM » est branché à l’avant du 

module de contrôle.

Les fl ammes sont 

très actives.

La porte est ouvert.

 - Assurez-vous que la porte est bien fermée.

Forte action de ventilation.

 - Assurez-vous que l’évacuation est adéquatement scellée 

ou étranglez la sortie de l’évacuation avec la plaque de 

restriction. (La plaque de restriction n’est pas disponible pour 

toutes modèles).

L’appareil n’effectue 

aucune fonction.

Pas de puissance au 

système.

 - Vérifi ez que le disjoncteur est dans la position « 

on

 » position.

L’interrupteur du récepteur 

est à la mauvaise position (si 

équipé).

 - Vérifi ez que le récepteur est dans la position « milieu ».

La télécommande ne 

fonctionne pas.

 - Vérifi ez les pile ainsi que leur orientation.

Summary of Contents for Oakville DGI3NEA

Page 1: ...ely call your gas supplier from a neighbour s phone Follow the gas supplier s instructions If you cannot reach your gas supplier call the fire department Installation and service must be performed by a qualified installer service agency or the supplier Thisappliancemaybeinstalledinanaftermarket permanently located manufactured home USA only or mobile home where not prohibited by local codes This a...

Page 2: ...touching hot surfaces Even after the appliance is off it will remain hot for an extended period of time Check with your local hearth specialty dealer for safety screens and hearth guards to protect children from hot surfaces These screens and guards must be fastened to the floor Any safety screen guard or barrier removed for servicing the appliance must be replaced prior to operating the appliance...

Page 3: ...barrier for this appliance Installation and repair should be done by a qualified service person It is imperative that control compartments burners and circulating air passageways of the appliance be kept clean For outdoor products only this appliance must not be installed indoors or within any structure that prevents or inhibits the exhaust gases from dissipating in the outside atmosphere If appli...

Page 4: ...hing 12 3 1 minimum combustible mantel clearances 12 3 2 safety barrier door removal installation 13 3 3 log placement 14 3 4 decorative panels 16 3 5 logo placement 17 3 6 glowing embers 17 3 7 charcoal embers 17 3 8 battery installation 17 3 9 bracket installation for optional F45 60 receiver 18 4 0 electrical information 19 4 1 wiring diagram 19 5 0 operation 20 6 0 adjustments 21 6 1 pilot bur...

Page 5: ...a source of heat and not intended to burn solid fuel note Batteries must be disposed of according to the local laws and regulations Some batteries may be recycled and may be accepted for disposal at your local recycling center Check with your municipality for recycling instructions Les piles doivent être mises au rebut conformément aux lois et à la réglementation locales Certaines piles peuvent êt...

Page 6: ...onnected into a properly grounded receptacle The grounding prong must not be removed from the cord plug The following does not apply to inserts as long as the required clearance to combustibles is maintained the most desirable and beneficial location for an appliance is in the center of a building thereby allowing the most efficient use of the heat created The location of windows doors and the tra...

Page 7: ...X Floor X Sides X Back X Vent top X Vent sides bottom X Recessed depth X Mantel X from appliance opening Dégagements minimaux des matériaux combustibles Dessus côtés et arrière selon les espaceurs de dégagements pour les matériaux d ossature selon le manuel du propriétaire pour les matériaux de finition Dessus X Plancher X Côtés X Arrière X Dessus du conduit d évent X Côtés et dessous du conduit d...

Page 8: ...om the bottom of a combustible mantel projecting 3 76mm maximum from the wall to the top of the appliance is 12 30 4cm see minimum mantel clearances section 1 5 minimum clearance to combustibles A non combustible hearth must protrude a minimum of 12 30 5cm from the appliance note A combustible hearth may be used if the appliance is raised 4 102mm above the hearth or if a Wolf Steel raiser box is i...

Page 9: ...e within or can swing within e g drapes doors 48 121 9cm of the front of the appliance Inserts only This appliance is equipped with levelling screws level the appliance before installing into the final position Levelling the appliance will eliminate rocking or excessive noise when the fan is in operation Once the appliance is level move it partially into place to allow for all connections to be ma...

Page 10: ...o the exhaust collar D The appliance may now be pushed into the opening and the mounting plate assembly slid back into the track and the securing screw started Once the appliance is in its final position tighten the securing screw until the slider makes contact with the front stop 2 2 chimney connection Chimney installation must conform to both national and local code requirements The chimney must...

Page 11: ... Connect the gas supply in accordance to local codes In the absence of local codes install to the current CAN CSA B149 1 Installation Code in Canada or to the current National Fuel Gas Code ANSI Z223 1 NFPA 54 in the United States When flexing any gas line support the gas valve so that the lines are not bent or kinked The gas line flex connector should be installed to provide sufficient movement f...

Page 12: ...acked or scratched Facing and or finishing material must never overhang into the appliance opening The glass door assembly is a safety device designed to pivot forward when relieving excess pressure that might occur Finishing or other materials must not be located in the opening surrounding the door as this will interfere with the doors ability to relieve pressure If applicable drywall dust will p...

Page 13: ...r Ensure safety barrier is installed correctly WARNING Glass may be hot Do not touch glass until cooled If equipped with door latches that are part of a safety system they must be properly engaged Do not operate the appliance with latches disengaged Facing and or finishing materials must not interfere with air flow through air openings louvre openings operation of louvres or doors access for servi...

Page 14: ...g numbers are located on the bottom or back of the logs IF APPLICABLE INSERT DRAWING OF BURNER SUPPORT WITH APPROPRIATE LA BELS I E STUDS PILOT SHIELD BURNER PORTS ETC IF NOT APPLICABLE HIDE THIS SECTION AND USE BOXES BELOW Insert only if applicable Log Number Part Number Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 PHAZER log and glowing embers exclusive to Wolf Steel Ltd provide a unique and realistic glowi...

Page 15: ...es 5 Notch 1 3 2 4 5 6 1 3 2 4 5 6 7 1 3 2 4 5 6 7 8 B1 B2 2 A1 A2 3 3 Lower Media Tray Logs 6 7 and 8 1 Pilot Shield Notch 1 1 1 3 2 Notches 4 Notch 1 3 2 4 Notches 5 Notch 1 3 2 4 5 6 1 3 2 4 5 6 7 1 3 2 4 5 6 7 8 B1 B2 2 A1 A2 3 3 Lower Media Tray Logs 6 7 and 8 A1 A2 B2 B1 1 Pilot Shield Notch 1 1 1 3 2 Notches 4 Notch 1 3 2 4 Notches 5 Notch 1 3 2 4 5 6 1 3 2 4 5 6 7 1 3 2 4 5 6 7 8 B1 B2 2 A...

Page 16: ...al Gas Models Only PLACE TEXT BOX HERE NOTE ENSURE NOMENCLATURE IS CONSISTENT THROUGHOUT PLACE TEXT BOX HERE NOTE ENSURE NOMENCLATURE IS CONSISTENT THROUGHOUT IF APPLICABLE USE THIS BOX TO SHOW PROPANE ONLY LOG PLACEMENT 3 2 Notches 3 2 6 1 3 2 4 5 6 7 1 3 2 4 5 6 7 8 1 3 2 4 Notches 5 Notch 1 3 2 4 5 6 1 3 2 4 5 6 7 1 3 2 4 5 6 7 8 1 3 2 4 Notches 5 Notch 1 3 2 4 5 6 1 3 2 4 5 6 7 1 3 2 4 5 6 7 8...

Page 17: ...ame Use only certified glowing embers and PHAZER logs available from your local authorized dealer distributor WARNING Completely blocking the burner ports can cause an incorrect flame pattern carbon deposits and delayed ignition 22 2 Randomly place the charcoal embers along the front and sides of the log support in a realistic manner Fine dust found in the bottom of the bag should not be used WARN...

Page 18: ... lifting it through the opening between the firebox and the appliance s outer shell Fig 3 6 3 Insert the optional receiver F45 or F60 into the bracket Secure the receiver using 2 screws supplied 4 Place the bracket and receiver back through the opening between the firebox and the appliance s outer shell Slide the bracket and receiver into and down the slots Fig 3 6 in reverse 5 Resecure the 1 scre...

Page 19: ...connected to this 3 volt battery pack supplied Do not use any other type of battery pack note BATTERY HOLDER GAS VALVE PILOT ASSEMBLY IGNITION MODULE PILOT GAS LINE I S AC ADAPTOR BATTERY RELAY WIRE HARNESS MAIN BURNER SWITCH JUNCTION BOX NOTE PLUGTHE 3VOLTACADAPTOR INTOTHEAPPLIANCE JUNCTIONBOXTO SUPPLYPOWERTO THEUNIT 1 4 3 16 3 8 1 2 9 5mm 12 7mm LA FLAMME DOIT ENVELOPPER LA PARTIE SUPÉRIEURE DE ...

Page 20: ...nsmitter Set thermostat to desired setting if equipped I Turn on the remote wall switch to the appliance J If the appliance will not operate follow instructions TO TURN OFF GAS and call your service technician or gas supplier A Set thermostat to lowest setting if equipped B Turn off the remote wall switch to the appliance C Turn off all electric power to the appliance if service is to be performed...

Page 21: ...r 25 1 INSERT PILOT ASSEMBLY Maximum inlet pressure not to exceed 13 Pressure Natural Gas inches Natural Gas millibars Propane inches Propane millibars Inlet 7 minimum 4 5 17 4mb minimum 11 2mb 13 minimum 11 32 4mb minimum 27 4mb Outlet 3 5 8 7mb 10 24 9mb This appliance has an air shutter that has been factory set open according to the chart below Regardless of venturi orientation closing the air...

Page 22: ...2 adjustments 6 3 flame characteristics It is important to periodically perform a visual check of the pilot and burner flames Compare them to the illustration provided If any flames appear abnormal call a service person GDI3EA ...

Page 23: ...rner 5 If your appliance is equipped with a safety barrier cleaning may be necessary due to excessive lint dust from carpeting pets etc simply vacuum using the brush attachment 6 If your appliance is equipped with relief doors ensure the system performs effectively Check that the gasket is not worn or damaged Replace if necessary 7 Replace the cleaned logs rocks or glass Failure to properly positi...

Page 24: ...uld be performed by a qualified service technician The firebox becomes very hot during operation Let the appliance cool completely or wear heat resistant gloves before conducting service Never vacuum hot embers Do not paint the pilot assembly WARNING Buff lightly with a clean dry soft cloth to remove accumulated dust or fingerprints Clean both sides of the glass after the first 4 hours of operatio...

Page 25: ...he door ajar may cause discolouration on plated parts The protective wrap on plated parts is best removed when the assembly is at room temperature but this can be improved if the assembly is warmed i e using a hair dryer or similar heat source note 7 4 door glass replacement 38 1 WARNING Do not use substitute materials Glass may be hot Do not touch glass until cooled Care must be taken when removi...

Page 26: ...tical vents Your appliance comes with restrictor plate fully closed If carboning becomes an issue adjust the restrictor plate by loosening the four screws and pulling the plate forwards or backwards Fig 7 1 Re tighten the screws Screws Restrictor Plate Fig 7 1 ...

Page 27: ...ble D Remove the 14 screws holding the valve train in place Fig 7 2 E Carefully lift the valve train assembly out far enough to access the manual shut off valve and turn it to the off position Disconnect any wires and then lift the valve train out of the appliance 7 6 valve train replacement note A new gasket may be required when reinstalling the valve train assembly Contact your local authorized ...

Page 28: ... photocopy of the original invoice will be required to honour the claim When ordering replacement parts always give the following information Model Serial Number of appliance Installation date of appliance Part number Description of part Finish Parts part numbers and availability are subject to change without notice Parts identified as stocked will be delivered within 2 to 5 business days for most...

Page 29: ...Parts 8 9 08 22 18 S A F E T Y B A R R I E R W135 0779 Log right 14 6 For replacement parts see right side access plate assembly section OLKI3 10 11 12 8 13 14 15 7 16 9 W010 4414 Safety barrier assembly Yes 16 W135 0784 Log centre charcoal W135 0783 Log left charcoal W550 0001 Charcoal embers 14 15 W135 0785 Log right charcoal W010 4790 Assembly collar 14 1 PRPI3 Yes W290 0183 Vent connection gas...

Page 30: ...s Yes 06 22 16 GD19 VALVE ASSEMBLY ITEMS MAY NOT APPEAR EXACTLY AS ILLUSTRATED RT NUMBER DESCRIPTION REF NO PART NUMBER DESCRIPTION W175 0630 LP CONVERSION KIT PILOT BRACKET PILOT ASSEMBLY NG W456 0052 BURNER ORIFICE 52 NG W725 0062 ELECTRONIC IGNITION VALVE NG W725 0041 GAS VALVE W707 0024 TRANSFORMER W190 0072 ELEC IGNITION ASSEMBLY 3 8 MANIFOLD BURNER BASE 7 8 BUSHING VALVE BRACKET PAL NUT 9 12...

Page 31: ...W240 0010 Double electrode N255 0002 3 8 union bulkhead fitting W255 0002 3 8 tube to 1 8 pipe fitting W255 0021 Bulkhead Yes 13 14 15 16 17 W456 0053 Burner orifice 53 P W500 1129 Securing plate W585 0931 Pilot shield W710 0133 Burner tray W735 0019 7 16 washer W456 0043 Burner orifice 43 NG W450 0050 5 8 18 nut 18 W735 0051 Yes 3 8 washer W290 0938 Burner tray gasket 11 Valve assembly Pilot brac...

Page 32: ...n the glass logs rocks media or combus tion chamber Ensure the media is positioned correctly in the appliance Open air shutter to increase the primary air Check the input rate check the manifold pressure and orifice size as specified by the rating plate Ensure door gaskets are not broken or missing and the seal is tight Ensure vent liners are free of holes and well sealed at all joints Check that ...

Page 33: ... equipped Reset program hold reset button on receiver and wait for 2 beeps Release after second beep Press small flame button on remote within 20 seconds you will hear an additional beep this signals a successful reset Replace receiver Valve Check valve and replace if necessary Do not to overtighten thermocouple Burner continues to spark and pilot lights but main burner does not light Short or loo...

Page 34: ...inimal voltage from thermocou ple or resistance in circuit ports Parts include ON OFF switch receiver thermocurrent connec tions or temperature switches Measure the voltage it should read a least 5mV The spade connector is on the outer surface beside the magnet nut Verify with manufacturer the drop time after thermocouple is heated measure the drop time No pilot ignition 5 second continuous beep S...

Page 35: ... be caused by mechanical systems such as exhaust fans furnaces clothes dryers etc Any damages to the appliance combustion chamber heat exchanger plated trim or other components due to water weather damage long periods of dampness condensation damaging chemicals or cleaners will not be the responsibility of Napoleon During the first 10 years Napoleon will replace or repair the defective parts cover...

Page 36: ...Route Transcanadienne Montréal Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road Barrie Ontario Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive Barrie Ontario Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive Crittenden Kentucky USA 41030 Phone 1 866 820 8686 napoleon com De Riemsdijk 22 4004 LC Tiel The Netherlands ...

Page 37: ...ns une maison préfabriquée mobile déjà installée à demeure si les règlements locaux le permettent Cet appareil doit être utilisé uniquement avec le type de gaz indiqué sur la plaque d homologation Cet appareil ne peut être converti à d autres gaz sauf si une trousse de conversion est utilisée RISQUE D INCENDIE OU D EXPLOSION Incapacité à suivre ces avertissements exactement peuvent entraîner de gr...

Page 38: ...its passants et loin des meubles et des rideaux Les meubles ou autres objets doivent être gardés à une distance d au moins 4 pieds 1 22m du devant de l appareil Assurez vous de disposer de mesures de sécurité adéquates pour empêcher les jeunes enfants de toucher aux surfaces chaudes Même une fois que l appareil est éteint l appareil demeurera chaud pendant un temps prolongé Consultez votre détaill...

Page 39: ...tion et la réparation devraient être effectuées par un technicien qualifié Il est impératif que les compartiments de contrôle le brûleur et les passages de circulation d air soient gardés propres afin de fourni une combustion et une circulation d air adéquates Produits pour l extérieur seulement Cet appareil ne doit pas être installé à l intérieur ni dans une structure qui empêche la dissipation d...

Page 40: ...ments minimaux de tablette 64 3 2 enlèvement et installation de la barrière de protection et la porte 65 3 3 disposition des bûches 66 3 4 panneaux décoratifs 68 3 5 mise en place du logo 69 3 6 braises incandescentes 69 3 7 braises de charbon de bois 69 3 8 installation des piles 69 3 9 installation de support pour récepteur optionnel F45 60 70 4 0 information électrique 71 4 1 schéma de câblage ...

Page 41: ... les pièces s enlève mieux lorsque l assemblage est à température ambiante ou lorsqu il est chauffé à l aide d un séchoir à cheveux ou d une autre source de chaleur similaire L emballage de protection doit être retiré avant d utiliser l appareil Cet appareil est un produit décoratif L appareil n est pas une source de chaleur et un combustible solide ne doit pas être utilisé avec cet appareil note ...

Page 42: ...s le cas où le soufflerie est équipé d un cordon d alimentation il doit être connecté à une réceptacle correctement mise à la terre La fiche de mise à la terre ne doit pas être retiré du cordon d alimentation Ce qui suit ne s applique pas aux foyers encastrés tant que les distances requises pour les dégagements aux matériaux combustibles sont respectées le meilleur endroit pour un appareil est le ...

Page 43: ...ent sides bottom X Recessed depth X Mantel X from appliance opening Dégagements minimaux des matériaux combustibles Dessus côtés et arrière selon les espaceurs de dégagements pour les matériaux d ossature selon le manuel du propriétaire pour les matériaux de finition Dessus X Plancher X Côtés X Arrière X Dessus du conduit d évent X Côtés et dessous du conduit d évent X Profondeur d encastré une fa...

Page 44: ... tablette décorative combustible qui ressort un maximum de 3 76mm et le haut de l ouverture des persiennes est de 12 30 4cm voir la section dégagements minimaux de la tablette 1 5 dégagements minimaux aux matériaux combustibles Un foyer incombustible doit dépasser une minimum de 12 30 5cm de l appareil note Un foyer combustible peut être utiliser si l appareil est élevé 4 102mm au dessus du foyer ...

Page 45: ...INALES AIENT ETE REMPLACEES ET QUE LE FOYER SOIT APPROUVE DE NOUVEAU PAR LES AUTORITES AYANT JURIDICTION ADVERTENCIA ESTA CHIMENEA SE REMODELÓ PARA USARSE SOLO CON UNA INSERCIÓN DE CHIMENEA A GAS Y NO PUEDE USARSE PARA QUEMAR MADERA NI COMBUSTIBLES SÓLIDOS A MENOS QUE SE HAYAN REEMPLAZADO TODAS LAS PIEZAS ORIGINALES Y LA AUTORI DAD JURISDICCIONAL LA HAYA VUELTO A APROBAR WOLFSTEEL DIMS INCHES TITL...

Page 46: ...oppée dans un manchon isolant ceci afin d éviter la condensation et les effets de refoulement Pour plus de détails consultez la section guide de dépannage Cet appareil est approuvé pour installation avec une gaine de 3 76mm de diamètre pour la prise d air et pour l évacuation A À L EXTÉRIEUR Faites glisser l extrémité d une gaine un minimum de 2 51mm par dessus le manchon de la terminaison Fixez à...

Page 47: ...N CSA B149 1 dans sa version pour le Canada ou le National Fuel Gas Code ANSI Z223 1 NFPA 54 pour les États Unis Lorsque vous manipulez des conduites de gaz soutenez la soupape de gaz pour éviter que les conduites ne se plient Le raccord flexible de l alimentation en gaz devrait être suffisamment mobile pour permettre de placer l assemblage de brûleur sur le côté pour aider avec l entretien des co...

Page 48: ...e la porte vitrée est enlevée fissurée brisée ou égratignée Les matériaux de façade ou de finition ne doivent jamais empiéter sur l ouverture de l appareil L assemblage de la porte est conçus pour pivoter vers l avant de l évacuation d un surplus de pression qui pourrait survenir Les matériaux de finition ou tout autre matériau ne doivent pas empiéter sur l ouverture entourant la porte puisqu il n...

Page 49: ...tion et correctement installé AVERTISSEMENT La vitre peut être chaude Ne touchez pas la vitre jusqu à ce qu elle ait refroidi Si équipé avec les loquets de porte qui font partie d un dispositif de sécurité ils doivent être adéquatement verrouillés Ne faites pas fonctionner l appareil lorsque les loquets sont déverrouillés Les matériaux de façade et de finition ne doivent pas nuire à la circulation...

Page 50: ...hes sont situées sur le fond ou à l arrière des bûches IF APPLICABLE INSERT DRAWING OF BURNER SUPPORT WITH APPROPRIATE LA BELS I E STUDS PILOT SHIELD BURNER PORTS ETC IF NOT APPLICABLE HIDE THIS SECTION AND USE BOXES BELOW Insert only if applicable N de Bûche N de Pièce Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Écran de Veilleuse Orifices du Brûleur Tiges Bûche 2 Tiges Bûche 3 Plateau à Média Inférieur Bûc...

Page 51: ... 6 7 8 B1 B2 2 A1 A2 3 3 Plateau à Média Inférieur Bûche 6 7 et 8 1 Encoche de l Écran de Veilleuse 1 1 1 3 2 Encoches 4 Encoche 1 3 2 4 Encoches 5 Encoche 1 3 2 4 5 6 1 3 2 4 5 6 7 1 3 2 4 5 6 7 8 B1 B2 2 A1 A2 3 3 Plateau à Média Inférieur Bûche 6 7 et 8 A1 A2 B2 B1 1 Encoche de l Écran de Veilleuse 1 1 1 3 2 Encoches 4 Encoche 1 3 2 4 Encoches 5 Encoche 1 3 2 4 5 6 1 3 2 4 5 6 7 1 3 2 4 5 6 7 8...

Page 52: ...RE NOMENCLATURE IS CONSISTENT THROUGHOUT PLACE TEXT BOX HERE NOTE ENSURE NOMENCLATURE IS CONSISTENT THROUGHOUT IF APPLICABLE USE THIS BOX TO SHOW PROPANE ONLY LOG PLACEMENT Encoches 6 1 3 2 4 5 6 7 1 3 2 4 5 6 7 8 1 3 2 4 Encoches 5 1 3 2 4 5 6 1 3 2 4 5 6 7 1 3 2 4 5 6 7 8 1 3 2 4 Encoches 5 1 3 2 4 5 6 1 3 2 4 5 6 7 1 3 2 4 5 6 7 8 8 Placez la bûche 8 sur le côté droite de la plateau à média inf...

Page 53: ...es incandescentes et bûches PHAZERMD disponible de votre détaillant autorisé locale AVERTISSEMENT Obstruez pas ni fermer les orifices du brûleur Le blocage des orifices du brûleur peut créer une flamme irrégulière des dépôts de carbone et un retard d allumage 22 2 Éparpillez les braises à l avant et sur les côtés du support à bûches de façon à créer un effet réaliste N utilisez pas la fine poussiè...

Page 54: ...extérieure de l appareil Fig 3 6 3 Insérez le récepteur optionnel F45 ou F60 dans le support Fixez le récepteur en place à l aide des 2 vis fournis 4 Placez le support et le récepteur à travers l ouverture entre le chambre de combustion et l enveloppe extéri eure de l appareil Faites glisser le support et le récepteur dans et vers le bas des fentes Fig 3 6 en sens inverse 5 Sécurisez la 1 vis pour...

Page 55: ...as l interrupteur mural ou la soupape de gaz à l alimentation électrique 110 V AVERTISSEMENT I S 1 4 3 16 3 8 1 2 9 5mm 12 7mm LA FLAMME DOIT ENVELOPPER LA PARTIE SUPÉRIEURE DE LA SONDE DE FLAMME DE 3 8 9 5mm À 1 2 12 7mm ÉLECTRODE LA SONDE DE FLAMME VEILLEUSE MAIN PILOTE SOUPAPE DE GAZ HARNAIS DE FILS MODULE D ALLUMAGE ASSEMBLAGE PILOTE LIGNE DE GAZ PILOTE SAUVEGARDE DE PILES ADAPTATEUR SECTEUR B...

Page 56: ...pteur murale de l appareil à la position ON J Si l appareil ne fonctionne pas suivre les instructions de couper l alimentation de gaz et puis appelez votre technicien de service ou fournisseur de gaz A Régler le thermostat à la réglage le plus bas si équipé B Tournez l interrupteur murale de l appareil à la position OFF C Coupez l alimentation électrique à l appareil si un travail d entretien doit...

Page 57: ...atural pouces Gaz Naturel millibars Propane pouces Propane millibars Arrivée 7 minimum 4 5 17 4mb minimum 11 2mb 13 minimum 11 32 4mb minimum 27 4mb Sortie 3 5 8 7mb 10 24 9mb L ouverture du volet d air a été préréglée en usine selon le tableau ci dessous Indépendamment de l orientation du venturi plus le volet est fermé plus la flamme est jaune et aura tendance à causer des dépôts de carbone Plus...

Page 58: ...ctéristiques de la flamme Il est important d effectuer périodiquement une inspection visuelle de la flamme de la veilleuse et du brûleur Comparez les à ces illustrations Si des flammes paraissent anormales contactez un techicien de service GDI3EA ...

Page 59: ...eur 5 Si votre appareil est fourni avec une écran de protection le nettoyage peut être nécessaire en raison d un excès de poussière peluches des tapis animaux etc utilisez un l attachement du brosse sur aspirateur pour nettoyer l écran 6 Si votre appareil est fourni avec les détendeur de portes assurez vous que le système fonctionne efficacement Assurez que le joint d étanchéité n est pas usé ou e...

Page 60: ...z nettoyer le capteur de flamme à l aide d une morceau de laine d acier ou un tampon récurage Scotch BriteMD afin de retirer toute trace d oxydation Nettoyez l assemblage du pilote à l aide d un aspirateur muni d une brosse souple Il est important de ne pas peinturer l assemblage de la veilleuse note Le caisson devient trés chaud lors du fonctionnement Laissez l appareil se refroidir complétement ...

Page 61: ...laquées L emballage de protection sur les pièces plaquées s enlève mieux lorsque l assemblage est à température ambiante ou lorsqu il est chauffé c à d avec un séchoir à cheveux ou une autre source de chaleur similaire note 7 4 remplacement de la vitre de porte 38 1 AVERTISSEMENT N utilisez pas de matériaux de substitution La vitre peut étre chaude ne touchez pas la vitre jusqu à ce qu elle ait re...

Page 62: ...areil est livré avec une plaque de restriction complètement fermée Si l émission de carbon devient un problème ajustez la plaque de restriction en desserrant les quatre vis et tirant la plaque vers l avant et vers l arrière Fig 7 1 Fixez encore les vis Vis Plaque de Restriction Fig 7 1 ...

Page 63: ...teurs radiants PRPs ou les panneaux simibriques si l applicable D Retirez les 14 vis servant à fixer l assemblage de la soupape Fig 7 2 E Soulevez l assemblage de la soupape avec soin suffisamment loin pour accéder à la soupape d arrêt manuelle puis tournez la à OFF Débranchez tous les fils puis enlevez l assemblage de la soupape de l appareil note Il est possible qu un nouveau joint d étanchéité ...

Page 64: ... photocopie de la facture originale sera requise afin de pouvoir honorer la demande Lorsque vous commandez des pièces donnez toujours l information suivante Modèle et numéro de série de l appareil Date d installation de l appareil Numéro de la pièce Description de la pièce Fini Pièces numéro des pièces et s il soit disponible peut changer sans préavis Parties identifiées comme garnie seront livrés...

Page 65: ...E P R O T E C T I O N W135 0779 Bûche droite 14 6 Pour les pièce de rechange voir la section assemblage de plaque d accès côté droit OLKI3 10 11 12 8 13 14 15 7 16 9 W010 4414 Assembage de l écran de protection Oui 16 W135 0784 Bûche charbon de bois centre W135 0783 Bûche charbon de bois gauche W550 0001 Braises de charbon de bois 14 15 W135 0785 Bûche charbon de bois droite W010 4790 Assembalge c...

Page 66: ... piles Oui Oui 06 22 16 GD19 VALVE ASSEMBLY ITEMS MAY NOT APPEAR EXACTLY AS ILLUSTRATED PART NUMBER DESCRIPTION REF NO PART NUMBER DESCRIPTION W175 0630 LP CONVERSION KIT PILOT BRACKET PILOT ASSEMBLY NG W456 0052 BURNER ORIFICE 52 NG W725 0062 ELECTRONIC IGNITION VALVE NG W725 0041 GAS VALVE W707 0024 TRANSFORMER W190 0072 ELEC IGNITION ASSEMBLY 3 8 MANIFOLD BURNER BASE 7 8 BUSHING VALVE BRACKET P...

Page 67: ...de N255 0002 3 8 raccord de cloison union W255 0002 3 8 tuyau à 1 8 raccord de tuyau W255 0021 Cloison Oui 13 14 15 16 17 W456 0053 Injecteur de brûleur 53 P W500 1129 Plaque de sécurité W585 0931 Écran de pilote W710 0133 Plateau de brûleur W735 0019 Rondelle de 7 16 W456 0043 Injecteur de brûleur 43 GN W450 0050 5 8 18 écrou 18 W735 0051 Oui Rondelle de 3 8 W290 0938 Joint de plateau de brûleur ...

Page 68: ...ustion Le volet d air est bloqué Assurez vous que l ouverture du volet d air n est pas bloquée par des fibres ou autres obstructions Le flamme effleure la vitre les bûches les roches les composants décoratifs ou les parois de la chambre de combustion Vérifiez si les composants décoratifs sont positionnés correctement Augmentez l ouverture du volet d air pour augmenter le volume d air primaire Véri...

Page 69: ... étincelles plusieurs fois ou purger la conduite d alimentation de la veilleuse Le module n est pas mis à la terre Assurez le bon polarité du thermocouple si fourni Vérifiez si les assemblages de le veilleuse et de la soupape sont bien mis à la terre Récepteur si équipé Réinitialisez la programme tenir le bouton de réinitialiser sur le récepteur attendre pour 2 bips Relâcher le bouton après la deu...

Page 70: ...isez la flèche vers le bas pour éteindre la flamme une situation indiquée par le mot off affiché à l écran de la télécommande Étape 2 Attendez environ 2 secondes et appuyez sur la flèche vers le haut la séquence d allumage se déclenchera symptôme problème solution Le guide suivant est pour le système de Maxitrol seulement En position off appuyez sur le bouton on de la télécommande Environ 4 second...

Page 71: ... périodes d humidité la condensation des produits chimiques ou produits d entretien nuisibles ne seront pas la responsabilité de Napoléon Durant les dix premières années Napoléon remplacera ou réparera les pièces défectueuses qui sont couvertes par la garantie à vie limitée à sa discrétion gratuitement Après les dix premières années Napoléon fournira les pièces de rechange à 50 du prix de détail c...

Page 72: ...S DE CONFORT 7200 Route Transcanadienne Montréal Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road Barrie Ontario Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive Barrie Ontario Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive Crittenden Kentucky USA 41030 Téléphone 1 866 820 8686 napoleon com De Riemsdijk 22 4004 LC Tiel Pays Bas ...

Reviews: