background image

W415-1501 / 05.15.15

8  

EN

*POUR PLUS D'INFORMATIONS, CONSULTEZ LE MANUEL 

D'INSTRUCTIONS DU FABRICANT.

*FOR FURTHER INFORMATION SEE THE MANUFACTURER'S 

INSTALLATION AND OPERATING MANUAL.

BACK

0"(0 mm) 

TO STAND-OFFS

HEADER

96"(2.44 m)  FROM BASE OF UNIT

CHIMNEY

2"(51 mm) 

REFER TO MANUFACTURER'S
INSTALLATION INSTRUCTIONS.

MANTEL

12"(305 mm) TO TOPEDGE OF FACEPLATE

TOP FACING

96"(2.44 m)  FROM BASE OF UNIT

SIDE FACING

6"(153 mm)  FROM SIDE OF UNIT

ADJACENT SIDEWALL

21"(534 mm) TO EDGE OF FACEPLATE

HEARTH PROTECTION

21"(534 mm)  FROM FRONT OF UNIT

HEARTH PROTECTION

8"(203 mm)

FROM SIDES OF UNIT

*TOP OF UNIT
(ENCLOSURE CEILING)

120"(3.05 m) FROM BASE OF UNIT

ARRIÈRE  

0"(0 mm) 

AUX ESPACEURS

LINTEAU  

96"(2.44 m)    DE LA BASE DE L'APPAREIL

CHEMINÉE  

2"(51 mm)   

RÉFÉREZ-VOUS AU MANUEL 

 

 

D'INSTRUCTIONS DU FABRICANT.

TABLETTE  

12"(305 mm)  DU HAUT DE LA FAÇADE

DESSUS  

96"(2.44 m)    DE LA BASE DE L'APPAREIL

CÔTÉ 

6"(153 mm)   DU CÔTÉ DE L'APPAREIL

MUR LATÉRAL ADJACENT  

21"(534 mm)   DU BORD DE LA FAÇADE

PROTECTION DE PLANCHER  21"(534 mm)   DU DEVANT DU FOYER
PROTECTION DE PLANCHER  8"(203 mm) 

DES CÔTÉS DU FOYER

*

HAUT DE L'APPAREIL 

120"(3.05 m)  DE LA BASE DE L'APPAREIL

(PLAFOND DE L'ENCLAVE)

  

INSULATED CHIMNEY MINIMUM CLEARANCES TO 

COMBUSTIBLES:

DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA CHEMINÉE PRÉFABRIQUÉE 

STANDARD AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES

DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA CHEMINÉE REFROIDIE À L'AIR AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES

Face must have a 
minimum 8' height

Cement board and steel studs 

on enclosure ceiling

not required above 10' 

Cement board from

the side of the unit

framing may start

Cement board

Metal Studs

AIR COOLED CHIMNEY MINIMUM CLEARANCES TO COMBUSTIBLES:

Face metal studs,

clad with cement board

Face must have a 
minimum 7' height

of cement board 

Minimum

enclosure ceiling

height 7'

6"

Cement board from

the side of the unit

to combustibles

combustible

facing and wood 
framing may start

at 84" above the
base of the unit 

Cement board

Metal Studs

*POUR PLUS D'INFORMATIONS, CONSULTEZ LE 

MANUEL D'INSTRUCTIONS DU FABRICANT.

STARTER COLLAR NZAC-KT MUST BE USED IN CONJUNCTION WITH

FMI 8DM AIR COOLED CHIMNEY

CHIMNEY REQUIREMENTS

*FOR FURTHER INFORMATION SEE THE MANUFACTURER'S 

INSTALLATION AND OPERATING MANUAL.

BACK

0"(0 mm) 

TO STAND-OFFS

HEADER

72"(2.83 m)

FROM BASE OF UNIT

CHIMNEY

2"(51 mm) 

REFER TO MANUFACTURER'S
INSTALLATION INSTRUCTIONS.

MANTEL

12"(305 mm) TO TOPEDGE OF FACEPLATE

TOP FACING

84"(3.31 m)  FROM BASE OF UNIT

SIDE FACING

6"(153 mm)  FROM SIDE OF UNIT

ADJACENT SIDEWALL

21"(534 mm) TO EDGE OF FACEPLATE

HEARTH PROTECTION

21"(534 mm)  FROM FRONT OF UNIT

HEARTH PROTECTION

8"(203 mm)

FROM SIDES OF UNIT

*TOP OF UNIT
(ENCLOSURE CEILING)

84"(3.31 m)

FROM BASE OF UNIT

ARRIÈRE  

0"(0 mm) 

AUX ESPACEURS

LINTEAU  

72"(2.83 m)   

DE LA BASE DE L'APPAREIL

CHEMINÉE  

2"(51 mm)   

RÉFÉREZ-VOUS AU MANUEL 

 

 

D'INSTRUCTIONS DU FABRICANT.

TABLETTE  

12"(305 mm) 

DU HAUT DE LA FAÇADE

DESSUS  

84"(3.31 m)   

DE LA BASE DE L'APPAREIL

CÔTÉ 

6"(153 mm)  

DU CÔTÉ DE L'APPAREIL

MUR LATÉRAL ADJACENT  

21"(534 mm)  

DU BORD DE LA FAÇADE

PROTECTION DE PLANCHER   21"(534 mm)  

DU DEVANT DU FOYER

PROTECTION DE PLANCHER   8"(203 mm) 

DES CÔTÉS DU FOYER

*

HAUT DE L'APPAREIL 

84"(3.31 m) 

DE LA BASE DE L'APPAREIL

(PLAFOND DE L'ENCLAVE)

  

LE COLLET DE DÉPART NZAC-KT DOIT ÊTRE UTILISÉ

CONJOINTEMENT AVEC LA CHEMINÉE REFROIDIE À L'AIR FMI 8DM

SPÉCIFICATIONS POUR LA CHEMINÉE

Montants d'acier de façade

recouverts de panneaux de ciment

La façade doit posséder

un panneau de ciment

d'une hauteur

minimale de 7' 

Hauteur minimale

du plafond de
l'enclave de 7'

6"

Panneau de ciment

sur le côté de

l'appareil aux matériaux

combustibles

La façade combustible
et la charpente de bois
peuvent débuter à 84"

au-dessus de la base

de l'appareil 

Panneau de ciment

Montants d'acier

Montants d'acier de façade

et de plafond de l'enclave

recouverts de panneaux de ciment

La façade doit posséder un

panneau de ciment d'une

hauteur minimale de 8'

 

Panneau de ciment et montants

d'acier sur le plafond de l'enclave

non requis à plus de 10' 

Hauteur minimale

du plafond de

l'enclave de 7' à 10'

6"

Panneau de ciment

sur le côté de

l'appareil aux matériaux

combustibles

La façade combustible et la

charpente de bois peuvent

débuter à 96" au-dessus

de la base de l'appareil

Panneaux de ciment

Montants d'acier

U.S. Environmental Protection Agency: This Heater has been 
certified EPA exempt:  40 CFR Part 60, Subpart AAA  

DO NOT REMOVE THIS LABEL

U.S.Environmental Protection Agency:  Cet appareil de chauffage 

est testé EPA et exempt:  CFR 40 Part 60, Subpart AAA 

 NE RETIREZ PAS CETTE PLAQUE

2.4  RATING PLATE INFORMATION

Rating plate is located behind the appliance faceplate.

This illustration is for reference only. Refer to the rating plate on 
the appliance for accurate information.

RATING

PLATE

LOCATION

FACEPLATE

MODEL NO. NZ6000-1

LISTED FACTORY BUILT FIREPLACE

SERIAL

NO.

NZ6000

POUR INSTALLATION ET UTILISATION CONFORMÉMENT AUX MANUEL D'INSTRUCTIONS DU FABRICANT. 
RENSEIGNEZ-VOUS AUPRÈS DES AUTORITÉS LOCALES DU BÂTIMENT OU DU SERVICE DES INCENDIES AU 
SUJET DES RESTRICTIONS ET DES INSPECTIONS D'INSTALLATION DANS VOTRE RÉGION. NE PAS 
RACCORDER À LA CHEMINÉE D'UN AUTRE APPAREIL.

CERTIFIED TO / CERTIFIÉ SELON: ULC S610, UL-127

N° DE MODÈLE NZ6000-1

FOYER PRÉFABRIQUÉ HOMOLOGUÉ

COMPOSANTS REQUIS POUR L'INSTALLATION: 

EXIGENCES POUR LA CHEMINÉE (voir le manuel d'instructions)

La cheminée doit être certifiée selon l'une des normes suivantes : ULC S610 ou ULC S629 

pour le Canada ou selon les normes UL 103HT ou UL-127 pour les États-Unis

Installation dans une cheminée en maçonnerie : La gaine en acier inoxydable doit être 

certifiée selon les normes ULC S640 M92 ou ULC 639 pour le Canada ou selon la norme 

UL 1777 pour les États-Unis

Cheminée refroidie à l'air : Utilisez seulement FMI 8DM

COMPONENTS REQUIRED FOR INSTALLATION:

CHIMNEY REQUIREMENTS (see installation manual):

SHIPPED WITH THE FIREPLACE:
INSTALLATION MANUAL
BAFFLE
EMBER STRIP
LOG RETAINER
FLEX DUCT W/ START COLLAR 10' LENGTH, 
6" DIA (FOR BLOWER AND OUTSIDE AIR 
SUPPLY).

SHIPPED WITH FACEPLATE:
FACEPLATE
12 FACEPLATE SCREWS

SHIPPED WITH THE DOOR(S):
INSTALLATION INSTUCTIONS AND 
HARDWARE

Chimney must be certified to one of the following standards ULC S604, ULC S610 

or ULC S629 for Canada or UL 103HT or UL-127 for the United States

Masonry chimney installation: Stainless steel liner must be certified to ULC S640 

M92 or ULC 639 for Canada or UL 1777 for the United States

Air cooled chimney: Use only FMI 8DM

AVERTISSEMENT :

• Tenir les portes fermées  

lorsque le foyer fonctionne.  

 

N'ouvrez que pour ravitailler le feu.

• Transporter les cendres dans un 

contenant incombustible possédant un 
couvercle étanche. 

• Pour emploi avec du bois de corde 

seulement.

• Ne peut être installé dans une maison 

mobile.

LIVRÉ AVEC LE FOYER
MANUEL D'INSTRUCTIONS
DÉFLECTEUR
PARE-BRAISES 
PARE-BÛCHES
GAINE FLEXIBLE AVEC COLLET DE RACCORD 
DE PRISE D'AIR DE 10', 6" DE DIAMÈTRE 
(POUR LA SOUFFLERIE ET 
L'APPROVISIONNEMENT EN AIR EXTÉRIEUR)

LIVRÉ AVEC LA FAÇADE :
FAÇADE
12 VIS POUR LA FAÇADE

LIVRÉ AVEC LA/LES PORTE(S) :
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 
ET QUINCAILLERIE

W385-2065 

PREVENT CREOSOTE FIRE: INSPECT 
CHIMNEY AND CHIMNEY CONNECTOR, IF 
APPLICABLE, TWICE MONTHLY AND CLEAN 
IF NECESSARY.
DO NOT OVERFIRE: IF EXTERIOR OF UNIT 
GLOWS RED, YOU ARE OVERFIRING.
KEEP FURNISHINGS AND OTHER 
COMBUSTIBLE MATERIALS A 
CONSIDERABLE DISTANCE AWAY FROM 
APPLIANCE.
TYPE OF FUEL: WOOD ONLY.

PREVENIR LES FEUX DE CREOSOTE: 
INSPECTEZ LA CHEMINEE OU LE RACCORD 
DE CHEMINEE, SI APPLICABLE, DEUX FOIS 
PAR MOIS ET NETTOYEZ SI NECESSAIRE.
NE SURCHAUFFEZ PAS: SI L'EXTERIEUR DE 
L'UNITE DEVIENT ROUGE, VOUS 
SURCHAUFFEZ.
GARDEZ LES MEUBLES ET AUTRES 
MATERIELS COMUSTIBLES A UNE 
DISTANCE CONSIDERABLE DE L'APPAREIL 
DE CHAUFFAGE.
TYPE DE COMBUSTIBLE: BOIS SEULEMENT.

IMPORTANT

BEFORE COMMENCING INSTALLATION 
REFER TO THE LABEL LOCATED BEHIND 
THE FACEPLATE AND TO THE 
MANUFACTURER'S INSTALLATION 
INSTRUCTIONS PACKAGED TOGETHER 
WITH THIS UNIT.
THE INSTALLATION MUST BE APPROVED 
BY THE AUTHORITY HAVING 
JURISDICTION.
AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION, 
REFEREZ-VOUS À L'ÉTIQUETTE QUI SE 
TROUVE DERRIÈRE LA FAÇADE AINSI 
QU'AUX INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 
DU MANUFACTURIER FOURNIES AVEC 
L'UNITÉ.
L'INSTALLATION DOIT ÊTRE APPROUVÉE 
PAR L'AUTORITÉ COMPÉTENTE.

24 NAPOLEON ROAD. BARRIE, ONTRAIO L4M 0G8 CANADA 

INSTALL AND USE ONLY IN ACCORDANCE WITH THE MANUFACTURER'S INSTALLATION AND OWNER'S 
MANUAL.  CONTACT LOCAL BUILDING OR FIRE OFFICIALS ABOUT RESTRICTIONS AND INSTALLATION 
INSPECTION IN YOUR AREA. DO NOT CONNECT THIS UNIT TO A CHIMNEY SERVING ANOTHER APPLIANCE.

WARNING:

• Operate with feed doors
  closed. Open to feed fire only.
• Transport ashes in an air-tight 
non-combustible container.
• For use with cord wood only.
• Not for use in a Mobile Home. 

MINIMUM CHIMNEY HEIGHT 

15 ft (4.57 m) 

MAXIMUM NUMBER OF ELBOWS 

4

MAXIMUM CHIMNEY HEIGHT 

34 ft (10.36 m)  FLUE COLLAR 

8"ø

MAXIMUM OFFSET ANGLE 

30º US - 45º CANADA 

 

HAUTEUR MINIMALE DE LA CHEMINÉE  15 pi (4.57 m) 

NOMBRE MAXIMAL DE COUDES  4

HAUTEUR MAXIMALE DE LA CHEMINÉE  34 pi (10.36 m)  BUSE D'ÉVACUATION 

8"ø

ANGLE DE DÉVIATION MAXIMAL 

30º  US - 45º  CANADA 

 

9700539 (WSL)
4001657 (NGZ)
4001658 (NAC)
4001659 (WUSA)

REFERENCE

#15528

MANUFACTURE DATE: 

YEAR:

2015

2016

2017

2018

MONTH:

2019

2020

2

4

3

6

5

8

7

10

9

12

11

1

OPTIONAL COMPONENTS / PIECES OPTIONNELS

BLOWER KIT / SOUFFLERIE : NZ64 
HOT AIR GRAVITY VENTS / VENTILATION PAR GRAVITE: NZ221

ACCESSORIES PROVIDED BY MANUFACTURER ARE TO BE UTILIZED ONLY/ 

SEULS LES ACCESSOIRES FOURNIS PAR LE FABRICANT PEUVENT ÊTRE UTILISÉS. 

SAMP

M

M

E MANUFACTURER'S 

URER'S 

TING MANUAL.

ATE

TE

NIT

NIT

 UNIT

T

OF UNIT

SA

MP

MM

AM

AM

AM

M

AM

AM

AM

AM

AM

MMMM

Face must have a

must have a 

minimum 8' height

m 8' height

and steel studs 

nd steel studs 

nclosure ceiling

osure ceiling

required above 10' 

quired above 10' 

MMMMM

Cement board from

Cement board from

the side of the unit

the side of the unit

framing may start

Cement board

Cement board

MM

Metal Studs

Metal Stud

M

AM

AM

AM

AM

CHIMNEY MINIMUM CLEARANCES TO COMBUSTIB

CLEARANCES TO COMBUST

AAAA

Face must have a 

Face

minimum 7' heig

minimu

of cement bo

of ceme

A

com

co

fac

f

Cement board

AA

SAMP

D IN CONJUNC

CONJU

MNEY

S

QUIREMENTS

UIREMENTS

SSSSSSSSS

ATION SEE THE MANUFACTUR

EE THE MANUFACTUR

D OPERATING MANUAL.

PERATING MANUAL.

TO STAND-OFFS

TO STAND-OF

83 m)

83 m)

FROM BASE OF UNIT

FROM BASE O

51 mm) 

51 mm) 

REFER TO MANUFACTURER'S

REFER TO M

INSTALLATION INSTRUCTIONS.

INSTALLA

12"(305 mm)

12"(305 mm)

TO TOPEDGE OF FACEPLATE

OPEDGE OF FACEPLATE

84"(3.31 m) 

84"(3.31 m

FROM BASE OF UNIT

OM BASE OF UNIT

6"(153 mm) 

6"(153 mm) 

FROM SIDE OF UNIT

FROM SIDE OF UNIT

DEWALL

LL

21"(534 mm)

21"(534 mm)

TO EDGE OF FACEPLATE

TO EDGE OF FACEPLATE

ECTION

ON

21"(534 mm) 

21"(534 mm) 

FROM FRONT OF UNIT

FROM FRONT OF UNIT

TION

N

8"(203 mm)

8"(203 mm)

FROM SIDES OF UNIT

FROM SIDES OF UNIT

84"(3.31 m)

"(3.31 m)

FROM BASE OF UNIT

FROM BASE OF UNIT

MM

La façade doit posséder 

La façade doit posséde

panneau de ciment d

panneau de ciment

hauteur minimale

hau

Panneau de ciment et montants

Panneau de cime

d'acier sur le plafond de l'enclave

d'acier sur le plafond 

non requis à plus de 10' 

non requis à plus de

MMMMM

La façade 

La façad

charpe

charp

déb

d

Panneaux de

Panneaux d

MM

REMOVE THIS LABEL

EMOVE THIS LABEL

 NE RETIREZ PAS CET

 NE RETIREZ PAS CE

MPLE

MMMP

MP

MP

MP

MP

ANTS REQUIS POUR L'INSTALLATION: 

TS REQUIS POUR L'INSTALLATION: 

EXIGENCES POUR LA CHEMINÉE (voir le man

EXIGENCES POUR LA CHEMINÉE (voir le ma

La cheminée doit être certifiée selon l'une des normes suivantes 

La cheminée doit être certifiée selon l'une des normes suivantes

pour le Canada ou selon les normes UL 103HT ou UL-1

pour le Canada ou selon les normes UL 103HT ou UL-

Installation dans une cheminée en maçonnerie : La gaine

Installation dans une chem

certifiée selon les normes ULC S640 M92 ou ULC 639 

certifiée selon les normes

UL 1777 pour les États

Cheminée refroidie à l'air : Utilise

Ch

e installation manual):

stallation manual):

EPLATE:

PLATE:

SCREWS

CREWS

D WITH THE DOOR(S):

WITH THE DOOR(

LLATION INSTUCTIONS AND 

LATION INSTUCTIONS AND 

RDWARE

DWARE

ollowing standards ULC S604, ULC S610

ndards ULC S604, ULC S610 

03HT or UL-127 for the United States

for the United States

ess steel liner must be certified to ULC S640

e certified to ULC S640

nada or UL 1777 for the United States

nited States

chimney: Use only FMI 8DM

C LE FOYER

R

D'INSTRUCTIONS

S

CTEUR

E-BRAISES

BRAISES 

ARE-BÛCHES

RE-BÛCHES

GAINE FLEXIBLE AVEC COLLET DE RACCORD 

GAINE FLEXIBLE AVEC COLLET DE RACCORD 

DE PRISE D'AIR DE 10', 6" DE DIAMÈTRE 

DE PRISE D'AIR DE 10', 6" DE DIAMÈTRE 

(POUR LA SOUFFLERIE ET 

(POUR LA SOUFFLERIE ET 

L'APPROVISIONNEMENT EN AIR EXTÉRIEUR)

L'APPROVISIONNEMENT EN AIR EXTÉRIEUR)

LIVRÉ AVEC LA FAÇADE :

FAÇADE :

FAÇADE
12 VIS POUR LA FAÇADE

12 VIS POUR LA FAÇADE

LIVRÉ AVEC LA/LES PORT

LIVRÉ AVEC LA/LES POR

INSTRUCTIONS D'INSTA

INSTRUCTIONS D'INST

ET QUINCAILLERIE

ET QUINCAILLERIE

MP

LE

P

E

AP
IF NE
DO NOT

DO 

GLOWS RE

GLOWS

KEEP FURNIS

KEEP FUR

COMBUSTIBLE M

COMBUS

CONSIDERABLE D

CONS

APPLIANCE.

APP

TYPE OF FUEL: WOOD O

TYPE OF FUEL: WOOD O

PREVENIR LES FEUX DE CR

R LES FEUX DE CR

INSPECTEZ LA CHEMINEE O

CTEZ LA CHEMINEE

DE CHEMINEE, SI APPLIC

CHEMINEE, SI APPL

PAR MOIS ET NETTOY

AR MOIS ET NETTO

NE SURCHAUFFEZ 

NE SURCHAUFFEZ

L'UNITE DEVIENT

L'UNITE DEVIEN

SURCHAUFFE

SURCHAUFF

GARDEZ LE

GARDEZ L

MATERIE

MATERI

DISTA

DISTA

DE 

DE

T

MP

TRAIO L4M 0G8 CANADA 

RAIO L4M 0G8 CANAD

15 ft (4.57 m) 

MAXIMUM NUMBER OF ELBOWS 

4

ELBOWS 4

HT 

34 ft (10.36 m)  FLUE COLLAR 

8"ø

8"ø

LE 

30º US - 45º CANADA 

E 30

HAUTEUR MINIMALE DE LA CHEMINÉE  15 pi 

HAUTEUR MINIMALE D

HAUTEUR MAXIMALE DE LA CHEMINÉE  34

HAUTEUR MAXIMALE DE

ANGLE DE DÉVIATION MAXIMAL 

ANGLE DE DÉVIATION MAX

NLY/ 

LY/ 

E UTILISÉS. 

UTILISÉS. 

NOTE: The rating plate must remain with the appliance at all times. It must not be removed.

Summary of Contents for NZ6000-1

Page 1: ...n catch fire Children and pets must be kept from touching the heater when it is hot The chimney must be sound and free of cracks Before installing this unit contact the local building or fire authority and follow their guidelines Operate only with the doors tightly closed Burn wood behind the log retainer directly on the firebricks Do not use an elevated grate or otherwise raise the fire This heat...

Page 2: ...Y 22 5 2 WHEN USING AN AIR COOLED CHIMNEY 22 5 3 MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLES 23 5 4 MINIMUM ENCLOSURE CLEARANCES 23 5 5 MINIMUM MANTEL CLEARANCES 24 6 0 FINISHING 25 6 1 FACEPLATE 25 6 2 UPPER GRILL INSTALLATION 25 6 3 KEYSTONE INSTALLATION 26 6 4 DOOR HANDLE INSTALLATION 26 6 5 DOOR INSTALLATION 27 6 6 DOOR HANDLE INSTALLATION 27 6 7 SECONDARY AIR TUBE REMOVAL INSTALLATION 28 6 8 FIREBRICK ...

Page 3: ...NSTALLATION READ THROUGH THESE INSTRUCTIONS THOROUGHLY BEFORE STARTING YOUR INSTALLATION AND FOLLOW THEM CAREFULLY THROUGHOUT YOUR PROJECT SEE CHIMNEY INSTALLATION SEE MINIMUM MANTEL CLEARANCES SEE FIREBRICK INSTALLATION SEE GLASS AND GASKET REPLACEMENT CARE OF GLASS SEE HEARTH EXTENSION SEE OPTIONAL NZ64 BLOWER INSTALLATION SEE HIGH EFFICIENCY HEATING SEE DOOR HANDLE INSTALLATION SEE CONNECTION T...

Page 4: ...not be connected to a chimney flue pipe servicing a separate solid fuel burning appliance Do not operate the appliance with the glass door removed cracked or broken Replacement of the glass should be done by a licensed or qualified service person Do not strike or slam shut the appliance glass door Only doors optional fronts certified with the unit are to be installed on the appliance Keep the pack...

Page 5: ... SEVERE BURNS IF CONTACTED CHILDREN AND PETS MUST BE KEPT FROM TOUCHING THE APPLIANCE WHEN IT IS HOT CON TACT YOUR LOCAL AUTHORIZED DEALER DISTRIBUTOR FOR SAFETY SCREENS THAT MAY BE AVAILABLE FOR THIS PRODUCT COMBUSTIBLE MATERIAL SUCH AS FIREWOOD WET CLOTHING ETC PLACED TOO CLOSE CAN CATCH FIRE OBJECTS PLACED IN FRONT OF THE APPLIANCE MUST BE KEPT A MINIMUM OF 48 1219 2MM FROM THE FRONT OF THE APP...

Page 6: ... holes in the airwash located at the top and sides of the opening 3 The dilution air is introduced high in the firebox above the baffle to cool the chimney 4 Inside the firebox combustion takes place and exhausts out the chimney 5 The optional blower can be installed to draw fresh outside air into the home not recommended in colder climates then either the NZ150 KT kit or the NZ64 blower can be in...

Page 7: ...ctions Clearances referred to throughout this manual are the minimum requirements Your appliance must be installed in accordance with all national and local building code standards and the standard of Chimney and Appliances Vents and Solid Fuel Burning Appliances NFPA 211 Consult the authority having jurisdiction such as municipal building department fire department fire prevention bureau etc to d...

Page 8: ...CORD DE PRISE D AIR DE 10 6 DE DIAMÈTRE POUR LA SOUFFLERIE ET L APPROVISIONNEMENT EN AIR EXTÉRIEUR LIVRÉ AVEC LA FAÇADE FAÇADE 12 VIS POUR LA FAÇADE LIVRÉ AVEC LA LES PORTE S INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET QUINCAILLERIE W385 2065 PREVENT CREOSOTE FIRE INSPECT CHIMNEY AND CHIMNEY CONNECTOR IF APPLICABLE TWICE MONTHLY AND CLEAN IF NECESSARY DO NOT OVERFIRE IF EXTERIOR OF UNIT GLOWS RED YOU ARE OVERF...

Page 9: ...ASSEMBLY OF THE PIPE AND OTHER PARTS NEEDED TO INSTALL THE APPLIANCE FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN A FIRE ESPECIALLY IF COMBUSTIBLES ARE TOO CLOSE TO THE APPLIANCE OR CHIMNEY AND AIR SPACES ARE BLOCKED PREVENTING THE FREE MOVEMENT OF COOLING AIR DO NOT DRAW OUTSIDE AIR FROM GARAGE SPACES EXHAUST PRODUCTS OF GASOLINE ENGINES ARE HAZARDOUS DO NOT INSTALL OUTSIDE AIR DUCTS SUCH THAT THE AIR MAY BE D...

Page 10: ... door opening as a datum level the appliance by shimming underneath the appliance Remove and discard the lifting handles Bend the tabs down and secure the appliance to the floor 3 1 1 VENTILATION OPENINGS The appliance enclosure must be provided with sufficient air circulation to avoid a fire hazard Install ventilation grilles minimum openings of 40 sq inches 0 03 sq meters at both floor and ceili...

Page 11: ... 25 50 AIR INTAKE LINERS HORIZONTAL RUN VERTICAL RISE Included with the appliance are Two 10 3m lengths of vent Use a connector and seal if adding more length Two of intake hoods The vertical height of the air intake liner must not be greater than 2 3 the height of the chimney If additional liner length is required it may be doubled by increasing the size from 6 152mm diameter to 8 203mm diameter ...

Page 12: ... ember strip or both to prevent sparks and embers from falling into this area Raised hearths must be constructed of non combustible materials such as cement blocks or bricks While the appliance can be installed directly on the floor a non combustible hearth extension is required in front of the appliance that must not be built higher than the bottom of the appliance faceplate It may therefore be a...

Page 13: ...ramic tile Ensure that the gap between the appliance and a combustible hearth extension is sealed with sand cement grout or covered with a metal strip or both to prevent sparks and embers from falling into this area HEARTH EXTENSION Elevated hearths must be constructed of noncombustible materials such as cement blocks or bricks While the appliance can be installed directly on the floor a non combu...

Page 14: ...OOD INCREASE HEADER HEIGHT THIS DIMENSION See Framing section RAISED HEARTH RAISED APPLIANCE COMBUSTIBLE FLOOR EMBER STRIP EMBER STRIP EMBER STRIP EMBER STRIP COMBUSTIBLE FLOOR MIN 1 4 6 4mm TILE OR MARBLE 20 MIN 508mm MIN 1 25mm CEMENT BOARD 6 1 2 165mm 18 MIN 457mm MIN 1 4 6 4mm TILE OR MARBLE MIN 1 25mm CEMENT BOARD MIN 1 4 6 4mm MARBLE OR STONE 18 MIN 457mm 18 MIN 457mm 3 3 3 HEARTH EXAMPLES F...

Page 15: ...he appliance is located This enclosure must have a fire resistance rating equal to or greater than that of the floor or roof assembly through which they pass The chimney should not be built with an offset angle in excess of 45 in Canada and 30 in USA Ensure that minimum clearances are maintained Portions of the chimney that extend through accessible spaces must always be encased to avoid personal ...

Page 16: ...sses through 3 Hold a plumb bob from the underside of the roof to determine where the opening in the roof should be Cut and frame the roof opening maintaining proper 2 50 8mm clearances NOTE 30 or 45 offsets may be installed back to back 63 5A 15 FT 4 6m MINIMUM 34 FT 10 4m MAXIMUM RAIN CAP RAIN CAP RAIN CAP STORM COLLAR ROOF FLASHING STORM COLLAR ROOF FLASHING STORM COLLAR ROOF FLASHING ATTIC INS...

Page 17: ...ll roof or building within 10ft 3 1m If the chimney extends more than 5ft 1 5m above the roof it must be secured using a roof brace or guide wires A raincap must be installed to avoid internal damage and corrosion Floor Ceiling Joist LIVING SPACE Framed Enclosure 2 50 8mm clearance from chimney to combustible wall Chimney Lengths Ceiling Joist Chimney must be totally enclosed when passing through ...

Page 18: ...RN REQUIRE STRUCTURAL SUPPORT TO REDUCE OFF CENTER LOADING AND TO PREVENT CHIMNEY SECTIONS FROM SEPARATING AT THE CHIMNEY JOISTS THE CHIMNEY SHOULD NOT BE BUILT WITH AN OFFSET ANGLE IN EXCESS OF 45 IN CANADA AND 30 IN USA DO NOT COMBINE OFFSET CHIMNEY COMPONENTS TO EXCEED THESE ANGLES Attic Insulation Shield Storm Collar Elbow Elbow Support Straps Elbow Roof Flashing Rain Cap Elbow Support Band Ro...

Page 19: ...istributor NOTE The flue tile support is to be suspended on appropriate lintels 62 4C ANGLE IRON RESTS ON BRICK SIDE WALLS FREE OF UNIT FLUE TILE HI TEMP GASKET ANGLE IRON TO SUPPORT CHIMNEY WEIGHT FLUE TILE SUPPORT APPLIANCE TOP UNLINED CHIMNEY INSTALL USE AN 7 177 8mm OR 8 203 2mm LINER WITH A DRIPLESS TYPE A CONNECTOR IF USING 7 177 8mm AN INCREASER MUST ALSO BE USED LINER SUPPORT LINED CHIMNEY...

Page 20: ...crews supplied with the starter collar W170 0098 F Follow the chimney manufacturer s instructions for installing the chimney KNOCK OUT 1 INSULATION 2 STARTER COLLAR 4 RING 3 Use only the following brand and type of chimney CHIMNEY COMPONENTS FMI 8DM 12 304 8mm Chimney Section 12 8DM 18 457 2mm Chimney Section 18 8DM 24 609 6mm Chimney Section 24 8DM 36 914 4mm Chimney Section 36 8DM 48 1219 2mm Ch...

Page 21: ...TH THE APPLIANCE BODY IT IS RECOMMENDED THAT THE WALLS OF THE APPLIANCE ENCLOSURE BE FINISHED I E DRYWALL SHEETROCK AS YOU WOULD FINISH ANY OTHER OUTSIDE WALL OF A HOME THIS WILL ENSURE THAT CLEARANCE TO COMBUSTIBLES IS MAINTAINED WITHIN THE CAVITY A MINIMUM OF 6 152mm TO COMBUSTIBLE MATERIALS IS REQUIRED TO BOTH SIDES OF THE APPLIANCE SEE MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLES SECTION DO NOT BUILD SHE...

Page 22: ...iance face and enclosure ceiling must be framed using 2x4 metal studs The minimum enclosure ceiling height is 7 feet 2 1m Non combustible materials cement board and metal studs must be used 5 2 WHEN USING AN AIR COOLED CHIMNEY 6 152mm Montants d acier de façade recouverts d un panneau de ciment La façade doit posséder un panneau de ciment d une hauteur minimale de 7 La façade combustible et la cha...

Page 23: ...uired if coiling liner 1 2 12 7mm Cement board finishing A Shown with air intake liner coiled to create a cold trap OR A minimum of 6 152mm is required to combustibles from the side of the unit This is only if the intake liner is routed below the 2 51mm projection of the outer casing of the unit If the intake liner is routed vertically along the side of the unit then a spacing of 7 178mm is requir...

Page 24: ...T ETC ARE CLEARLY MAINTAINED WHEN USING PAINT OR LACQUER TO FINISH THE MANTEL THE PAINT OR LACQUER MUST BE HEAT RESISTANT TO PREVENT DISCOLOURATION 73 1 An optional combustible mantle must be a minimum of 12 305mm above the top of the faceplate and not to extend more than 2 51mm from the surface See chart below for further information 12 305mm 2 51mm TOP OF FACEPLATE KEYSTONE E F G H A B C D 43 10...

Page 25: ...IBLE FINISHING MATERIALS MAY BE USED ON THE FRONT FACE DO NOT INSULATE AROUND THE APPLIANCE 6 0 FINISHING 6 1 FACEPLATE A Remove the facing template held in place with the 12 screws shown Discard the screws and template 6 2 UPPER GRILL INSTALLATION Logo Placement A Mount the keystone and upper grill to the faceplate as shown using the 4 nuts supplied B Remove the backing and place logo onto the bo...

Page 26: ...the handle through the handle spacer and into the handle shaft LEFT DOOR HANDLE FIXED Insert the handle shaft through the door Secure with a lock washer 2 flat washers and a nut Feed the handle through the handle spacer and into the handle shaft See Note 2 Note 1 You may need to move washers to the other side of the latch to obtain sufficient door seal Note 2 The final angle of the left door handl...

Page 27: ...nge bushing To remove the doors open them slightly and lift them out of the faceplate hinge bushings 6 6 DOOR HANDLE INSTALLATION The door latch is adjusted by moving the washer from one side of the latch to the other Tighten the outer nut to secure the latch Threaded portion of handle Door Handle Door Latch Rod Door Frame Glass Gasket CROSS SECTION OF DOOR GLASS Inner Nut 1 2 12 7mm Wrench Door L...

Page 28: ...W415 1501 05 15 15 28 EN Place the gasket and the secondary air tube W010 1594 against the rear of the firebox onto the studs and secure using brass nuts 6 7 SECONDARY AIR TUBE REMOVAL INSTALLATION ...

Page 29: ...For easy start up open the by pass damper Place the by pass damper on the supports at the rear and sides of the firebox SIDE VIEW BY PASS IN CLOSED POSITION SIDE VIEW BY PASS IN OPEN POSITION The by pass damper should be in the OPEN position when using the spark screen during start up when loading fuel and in warmer months where less heat is preferred The by pass damper should be in the CLOSED pos...

Page 30: ...m OUTSIDE WALL INSIDE WALL LEVEL SURFACE BLOW ER HOUSING 10 1 2 266 7mm Route a 120 Volt 60Hz electrical supply not supplied from the electrical box on the side of the appliance to the electrical box on the blower housing The appliance comes complete with a safety switch and a thermally activated switch A Remove the template B Position the blower to an inside or outside wall into a framed opening ...

Page 31: ...s Two wires labelled by pass go to by pass summer switch not supplied overrides the thermally activated switch enabling the user to run the blower without heat IMPORTANT Marrett by pass summer switch wire leads separately do not connect together if the by pass switch is not desired One wire labelled blower connects to KB 35 rheostat not supplied and then fan speed control blower wire connects to w...

Page 32: ...r flow around the firebox The 6 152mm circulation air inlet pipe may be connected to either the NZ64 blower kit or the NZ150 KT kit Avoid terminating higher than the bottom of the doors on the appliance to prevent air flow reversal An optional opening is covered on the other side of the appliance If this location is preferred switch the cover plate and collar INSTALL THE KB35 AND BY PASS SWITCHES ...

Page 33: ...W415 1501 05 15 15 33 EN 6 13 SMOKE SHELF AIR WASH PLATE SMOKE SHELF EXTENSION To reduce smoke spillage due to a poor chimney draft the NZ6000 1 can be equipped with an smoke shelf extension ...

Page 34: ...hat it will fit horizontally front to back making for easier loading and less of a likelihood that the wood will roll onto the glass Manufactured firelogs made by compressing 100 natural wood fibre can be safely used as fuel Do not use manufactured firelogs if they contain additives such as paraffin wax binders etc Never burn more than two manufactured firelogs at a time DO S Build a hot fire Veri...

Page 35: ...ning fires using medium sized wood to refuel frequently are much more efficient 90 1 A slight humming sound may be heard depending on the location of the blower This sound may be minimized by turning down the blower speed When first installed the appliance and the steel are cold and must become hot before the appliance will function well During the break in period the first 2 or 3 fires create onl...

Page 36: ...ods blocked closed Is the smoke passage blocked anywhere in the appliance or chimney Is the smoke flow impeded by too long a horizontal pipe or too many bends Is it a weak draft perhaps caused by a leaky chimney a cold outside chimney too short a chimney or a chimney too close to trees or a higher roof ALWAYS OPERATE THIS APPLIANCE WITH THE DOOR CLOSED AND LATCHED EXCEPT DURING START UP AND RE FUE...

Page 37: ...when only one or two pieces of wood are burned A minimum of three pieces are needed to encase a bed of coals that sustains the fire Loosely stacked wood burns quicker than a tightly packed load Wood burns in cycles rather than giving a steady output of heat It is best to plan these cycles around your household routine so that only enough coals are left to start the next load In the evening load yo...

Page 38: ...EAVE THE FIRE UNATTENDED WHEN THE DOOR IS UNLATCHED OR WHEN USING A SPARK SCREEN AS UNSTABLE WOOD COULD FALL OUT OF THE FIRE CHAMBER CREATING A FIRE HAZARD TO YOUR HOME NEVER LEAVE CHILDREN UNATTENDED WHEN THERE IS A FIRE BURNING IN THE APPLIANCE NEVER USE GASOLINE TYPE LANTERN FUEL KEROSENE CHARCOAL LIGHTER FLUID OR SIMILAR LIQUIDS TO START OR FRESHEN UP A FIRE IN THIS APPLIANCE KEEP ALL SUCH LIQ...

Page 39: ...ully drawing heated room air up the chimney certainly not desirable Always oper ate with the doors fully closed once the medium sized logs have caught fire You can now add larger pieces of wood and operate the appliance normally Once the appliance is entirely hot it will burn very efficiently with little smoke from the chimney There will be a bed of hot coals in the firebox so you can safely fill ...

Page 40: ... minutes depending on the size of the load reduce the draft control setting making sure that the fire is not extinguished D In the morning the appliance should still be hot with embers in the coal bed Stir the coals and load small pieces of wood to re ignite the fire if desired NOTE Differences in chimney height and draft may lower overall burn times DO NOT OVERFIRE THE APPLIANCE Overfiring can oc...

Page 41: ...es 9 1 ASH REMOVAL PROCEDURES IMPROPER DISPOSAL OF ASHES RESULT IN FIRES DO NOT DISCARD ASHES IN CARDBOARD BOXES DUMP IN BACK YARDS OR STORE IN GARAGES IF USING A VACUUM TO CLEAN UP ASHES BE SURE THE ASHES ARE ENTIRELY COOLED USING A VACUUM TO CLEAN UP WARM ASHES COULD CAUSE A FIRE INSIDE THE VACUUM 9 2 CREOSOTE FORMATION AND REMOVAL 84 1 When wood is burned slowly it produces tar and other organi...

Page 42: ...how to handle a chimney fire After the chimney fire is out clean and inspect the chimney or chimney liner for stress and cracks prior to lighting another fire Also check combustibles around the chimney and the roof 9 3 RUN AWAY OR CHIMNEY FIRE 9 4 CHIMNEY CLEANING 86 1 Both the chimney and the appliance must be inspected and cleaned if necessary at least once a year For serious wood burners chimne...

Page 43: ...f the glass is not kept clean permanent discolouration and or blemishes may result Normally a hot fire will clean the glass The most common reasons for dirty glass include not using sufficient fuel to get the appliance thoroughly hot using green or wet wood closing the draft so far that there is insufficient air for complete combustion If it is necessary to clean the glass buff lightly with a clea...

Page 44: ...the bracket by removing the four screws G Secure the new blower to the existing bracket using the four screws H Slide the new blower bracket assembly into the housing Ensure that the blower bracket slides into the clips at the back of the housing on either side I Push the assembly into the housing as far in as possible J Secure the assembly to the housing using the nut removed in step B K Re secur...

Page 45: ... NUT HEX BRASS 10 0 REPLACEMENTS Contact your dealer or the factory for questions concerning prices and policies on replacement parts Normally all parts can be ordered through your Authorized dealer distributor FOR WARRANTY REPLACEMENT PARTS A PHOTOCOPY OF THE ORIGINAL INVOICE WILL BE REQUIRED TO HONOUR THE CLAIM When ordering replacement parts always give the following information Model Serial Nu...

Page 46: ...70 THURMALOX PAINT 42 W470 0017 WROUGHT IRON PAINT 43 W062 0018 BLOWER NZ64 44 KB35 VARIABLE SPEED CONTROL INCL KNOB 45 W010 1184 LEFT DOOR ASSEMBLY 46 W010 1183 RIGHT DOOR ASSEMBLY 47 W325 0029 DOOR HANDLE BIRD CAGE 48 W410 0005 10 254mm x 8 203mm DIA AIR VENT FOR CENTRAL HEATING SYSTEM ACCESSORIES REF PART NO DESCRIPTION 23 H335 K ARCHED DOORS BLACK 23 H335 SCB ARCHED DOORS SATIN CHROME BEVELLED...

Page 47: ... enter the home Adding more pipe or a draft inducing cap may help Clean chimney Blower does not run Appliance is not up to temperature This is normal The blower will come on when the appliance is heated up enough to heat the room Electricity is cut to the blower Check the household breaker or fuse to make sure it is operable Door is ajar Appliance door must be closed for blower to operate Faceplat...

Page 48: ...onsibility of NAPOLEON NAPOLEON reserves the right to have its representative inspect any product or part thereof prior to honouring any warranty claim All parts replaced under the President s Limited Lifetime Warranty Policy are subject to a single claim During the first 10 years NAPOLEON will replace or repair the defective parts covered by the lifetime warranty at our discretion free of charge ...

Page 49: ...W415 1501 05 15 15 49 EN 43 1 13 0 SERVICE HISTORY ...

Page 50: ...W415 1501 05 15 15 50 EN 14 0 NOTES 44 1 ...

Page 51: ...W415 1501 05 15 15 51 EN 44 1 ...

Page 52: ...MT t 8PPE 4UPWFT FBUJOH PPMJOH t MFDUSJD JSFQMBDFT t 0VUEPPS JSFQMBDFT t BT SJMMT JSFQMBDFT FBUJOH PPMJOH DBMM t SJMMT DBMM napoleonproducts com BQPMFPO 3PBE BSSJF 0OUBSJP BOBEB BZWJFX SJWF BSSJF 0OUBSJP BOBEB JMMFS SJWF SJUUFOEFO FOUVDLZ 64 5SBOT BOBEB JHIXBZ POUSFBM 2VFCFD BOBEB 5 ...

Page 53: ... pas être fêlée Avant d installer cet appareil contactez le service du bâtiment ou le service d incendie de votre municipalité et suivez leurs directives Faites fonctionner le foyer uniquement avec la porte bien fermée Brûlez le bois en arrière du pare bûches directement sur les briques réfractaires N utilisez pas un chenet et n essayez pas de surélever le feu de quelque manière Ce foyer a été con...

Page 54: ...MENTS MINIMAUX DE LA TABLETTE 76 6 0 FINITIONS 77 6 1 FAÇADE 77 6 2 INSTALLATION DE LA GRILLE SUPÉRIEURE 77 6 3 INSTALLATION DE LA CLÉ ORNEMENTALE 78 6 4 INSTALLATION DE LA POIGNÉE DE PORTE 78 6 5 INSTALLATION DE LA PORTE 79 6 6 INSTALLATION DE LA POIGNÉE DE PORTE 79 6 7 INSTALLATION ET ENLÈVEMENT DU CONDUIT D AIR SECONDAIRE 80 6 8 INSTALLATION DES BRIQUES RÉFRACTAIRES ET DU DÉFLECTEUR 81 6 10 INS...

Page 55: ...NCER VOTRE INSTALLATION ET SUIVEZ LES À LA LETTRE 1 0 VUE D ENSEMBLE DE L INSTALLATION VOIR INSTALLATION DE LA CHEMINÉE VOIR BASE DE PROTECTION VOIR COMMENT FIXER LA POIGNÉE VOIR INSTALLATION DE LA SOUFFLERIE VOIR AIR COMBURANT EXTÉRIEUR VOIR RACCORDEMENT À UNE CHEMINÉE DE MAÇONNERIE VOIR AIR COMBURANT EXTÉRIEUR VOIR VENTILIATION VOIR REMPLACEMENT DE LA VITRE ET DU JOINT D ÉTANCHÉITÉ SOINS DE LA V...

Page 56: ... est enlevée fissurée ou brisée Le remplacement de la vitre devra être effectué par un technicien de service certifié ou qualifié Ne frappez pas et ne claquez pas la porte vitrée de l appareil Ne faites fonctionner l appareil qu avec les portes complètement fermées Seules les portes façades certifiées pour cet appareil peuvent être utilisées avec cet appareil Gardez les matériaux d emballage hors ...

Page 57: ...ER DE GRAVES BRÛLURES EN CAS DE CONTACT IL FAUT EMPÊCHER LES ENFANTS ET LES ANIMAUX DE TOUCHER L APPAREIL QUAND IL EST CHAUD CONTACTEZ VOTRE DÉTAILLANT LOCAL POUR CONNAÎTRE LES GRILLAGES DE SÉCURITÉ DISPONIBLES POUR CE PRODUIT LES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES TELS QUE LE BOIS DE CHAUFFAGE LES VÊTEMENTS MOUILLÉS ETC PLACÉS TROP PRÈS DE L APPAREIL POURRAIENT PRENDRE FEU LES OBJETS PLACÉS DEVANT DE L APPAR...

Page 58: ... de l ouverture 3 L air de dilution est introduit au niveau supérieur de la chambre de combustion au dessus du dé flecteur pour refroidir la cheminée 4 La combustion se produit à l intérieur de la chambre de combustion et évacue par la cheminée 5 La soufflerie optionnelle peut être installée pour tirer l air extérieur dans la maison non recommandé dans les climats plus froids alors l ensemble NZ15...

Page 59: ...amètre 1 pour l ensemble NZ150 KT ou la soufflerie et 2 pour les prises d air comburant extérieur AVERTISSEMENT PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE L utilisation de cet appareil peut produire de la fumée qui con tient des substances chimiques qui selon l État de Californie causeraient le cancer des malformations congéni tales ou autres dangers pour la reproduction N utilisez pas de compromis de fortun...

Page 60: ...g height from 7 to 10 U S Environmental Protection Agency This Heater has been certified EPA exempt 40 CFR Part 60 Subpart AAA DO NOT REMOVE THIS LABEL U S Environmental Protection Agency Cet appareil de chauffage est testé EPA et exempt CFR 40 Part 60 Subpart AAA NE RETIREZ PAS CETTE PLAQUE MODEL NO NZ6000 1 LISTED FACTORY BUILT FIREPLACE SERIAL NO NZ6000 POUR INSTALLATION ET UTILISATION CONFORMÉ...

Page 61: ... chaud doit être installé vers le haut uniquement Ne JAMAIS l installer vers le bas Le systéme d évent d air chaud par gravité ne doit pas être branché à un système de chauffage central Un maximum de deux évents d air chaud par gravité peut être installé sur l appareil La longueur de chaque évent ne doit pas excéder 10 pieds 3m Tous les évents d air chaud par gravité doivent être isolés 2 5 CHAUFF...

Page 62: ...IVE DANS LA MAISON POURRAIT NUIRE AU RENDEMENT DE L APPAREIL AFIN D ÉVITER TOUT CONTACT AVEC DE L ISOLANT QUI S AFFAISSE L APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE INSTALLÉ CONTRE UN COUPE VAPEUR OU DE L ISOLANT À DÉCOUVERT UNE SURCHAUFFE LOCALISÉE PEUT SURVENIR ET UN INCENDIE POURRAIT S ENSUIVRE N UTILISEZ PAS DE COMPROMIS DE FORTUNE LORS DE L INSTALLATION N OBSTRUEZ PAS ENTIÈREMENT NI PARTIELLEMENT LES OUVERTU...

Page 63: ...en dessous du niveau du plancher Les conduits d air extérieur et les hottes doivent être installés Fixez et scellez les conduits d air extérieur aux collets de l appareil à l aide de 3 vis à métal et de scellant à haute température 10 3m MIN AU CHAPEAU DE LA CHEMINÉE 3 1 1 OUVERTURES DE VENTILATION 3 2 AIR COMBURANT EXTÉRIEUR L enceinte de l appareil doit permettre une circulation d air suffisante...

Page 64: ...rgement du bois et avoir une meilleure visibilité du feu PARE BRAISES voir la section Exemples de bases de protection LES BASES DE PROTECTION DOIVENT ÊTRE INSTALLÉES UNIQUEMENT COMME DÉCRIT AFIN D EMPÊCHER LES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES DISSIMULÉS D ÊTRE EXPOSÉS À DE HAUTES TEMPÉRATURES LES PARE BRAISES EMPÊCHENT TOUTE PARTICULE CHAUDE OU EN COMBUSTION DE TOMBER DE FAÇON ACCIDENTELLE DIRECTEMENT SUR D...

Page 65: ...é avec un coulis de sable ciment ou recouvert d une bande métallique ou les deux afin d éviter que des étincelles et des braises ne tombent dans cette zone BASE DE PROTECTION Des bases de protection surélevées doivent être construites avec des matériaux incombustibles comme des blocs de ciment ou des briques Bien que l appareil puisse être installé directement sur le plancher une base de protectio...

Page 66: ...UILE OU MARBRE MIN 1 4 6 4mm PANNEAU DE CIMENT MIN 1 25mm PLANCHER COMBUSTIBLE 20 508mm MIN 18 457mm MIN PARE BRAISES PARE BRAISES CHARPENTE COMBUSTIBLE MARBRE OU PIERRE MIN 1 4 6 4mm MATÉRIAUX INCOMBUSTIBLES COMME BLOCS DE CIMENT OU BRIQUES CONTREPLAQUÉ AUGMENTEZ LA HAUTEUR DU LINTEAU DE CETTE DIMENSION Voir la section Ossature APPAREIL SURÉLEVÉE PARE BRAISES BASE SURÉLEVÉE 18 457mm MIN 18 457mm ...

Page 67: ...mer aux instructions d installation du fabricant de la cheminée Pour amorcer l installation une plaque d ancrage et un joint d étanchéité adéquats provenant du fabricant de la cheminée sont requis Utilisez le joint d étanchéité à haute température fourni pour sceller l espace entre la plaque d ancrage et le dessus de l appareil Un système de cheminée refroidie à l air n est pas recommandé dans les...

Page 68: ...erse la cheminée 3 Tenez un fil à plomb à partir du dessous du toit pour déterminer où doit se trouver l ouverture du toit Découpez et charpentez une ouverture dans le toit tout en conservant le dégagement de 2 50 8mm NOTE Des coudes de 30 ou 45 peuvent être installés bout à bout 63 5A 15 PI 4 6m MINIMUM 34 PI 10 4m MAXIMUM 15 PI 4 6m MINIMUM 34 PI 10 4m MAXIMUM 15 PI 4 6m MINIMUM 34 PI 10 4m MAXI...

Page 69: ...e au toit avec un support de toit ou des brides de sécurité Un chapeau de cheminée devra être installé afin d éviter des dommages internes et la corrosion Solive du plancher ou du plafond ESPACE HABITABLE Solive de plafond La cheminée doit être complètement encloisonnée lorsqu elle passe dans un espace habitable avec un dégagement minimal de 2 50 8mm aux matériaux combustibles 3 pi 0 9m min 2 pi 0...

Page 70: ...XCENTRÉE ET PRÉVENIR TOUTE SÉPARATION ENTRE LES SECTIONS DE CONDUIT AUX JOINTS LA CHEMINÉE NE DEVRAIT PAS ÊTRE CONSTRUITE AVEC UN ANGLE DE DÉVIATION EXCÉDANT 45 AU CANADA ET 30 AUX ÉTATS UNIS NE COMBINEZ PAS DE COUDES DE MANIÈRE À EXCÉDER CES ANGLES 63 6A Écran thermique de grenier Collet de solin Coude Attaches de soutien du coude Coude Solin de toit Chapeau Bande de soutien du coude Solive de to...

Page 71: ...ada ou UL 1777 aux États Unis doit être utilisée Les gaines pour nouvelles cheminées en maçonnerie peuvent être utilisées pour raccorder l appareil à la cheminée La gaine doit être continue de l appareil au chapeau de la cheminée et être installée uniquement selon les instructions du fabricant Dans les deux cas la structure de la cheminée doit être supportée par un fer d angle ancré aux murs de ma...

Page 72: ... l appareil en utilisant 3 vis fournies avec le collet de départ W170 0098 F Suivez les instructions du fabricant de la cheminée pour installer la cheminée COMPOSANTS DE LA CHEMINÉE FMI 8DM Section de cheminée de 12 305mm 12 8DM Section de cheminée de 18 457mm 18 8DM Section de cheminée de 24 610mm 24 8DM Section de cheminée de 36 914mm 36 8DM Section de cheminée de 48 1219mm 48 8DM Espaceurs 30E ...

Page 73: ...NT EN CONTACT AVEC L EXTÉRIEUR DU CAISSON IL EST CONSEILLÉ D INSTALLER L APPAREIL CONTRE DES MURS FINIS C À D PANNEAU DE GYPSE COMME TOUT AUTRE MUR DE LA MAISON CECI ASSURERA QUE LE DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES EST MAINTENU UN DÉGAGEMENT MINIMUM DE 6 152MM AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES EST REQUIS DE CHAQUE CÔTÉ DE L APPAREIL VOIR LA SECTION DÉGAGEMENTS MINIMAUX AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES NE ...

Page 74: ...er un panneau de ciment d une hauteur minimale de 7 La façade combustible et la charpente de bois peuvent débuter à 84 au dessus de la base de l appareil Panneau de ciment Montants d acier Panneau de ciment sur le côté de l appareil aux matériaux combustibles Panneau de ciment et montants d acier sur l enceinte plafond à ne pas requise au dessus 10 3 1m 6 152mm Hauteur minimale du plafond de l enc...

Page 75: ... prise d air enroulée afin de créer un piège à froid OU Un minimum de 6 152mm aux matériaux combustibles est requis à partir des côtés de l appareil Ceci s applique uniquement si la gaine de prise d air est acheminée sous la projection de 2 51mm du caisson extérieur de l appareil Si la gaine de prise d air est acheminée vertica lement le long du côté de l appareil un espacement de 7 178mm est requ...

Page 76: ...A PEINTURE OU DU VERNIS COMME FINITION POUR VOTRE TABLETTE ASSUREZ VOUS QU ILS SOIENT RÉSISTANTS À LA CHALEUR AFIN DE PRÉVENIR LA DÉCOLORATION 73 1 FR W415 1501 05 15 15 76 Si vous installez une tablette combustible optionnelle celle ci doit être placée au moins à 12 305mm au dessus de la façade et sa profondeur doit être d au moins 2 51mm Voir le tableau ci dessous pour de plus amples information...

Page 77: ...APPAREIL 6 1 FAÇADE 6 2 INSTALLATION DE LA GRILLE SUPÉRIEURE MISE EN PLACE DU LOGO 6 0 FINITIONS A Retirer le gabarit d acier retenu par 12 vis tel qu illustré Jetez les vis et le gabarit d acier A Fixez la clé ornementale et la grille supérieure à la façade tel qu illustré à l aide des 4 écrous fournis Retirez le papier dorsal du logo et apposez le logo dans le coin inférieur gauche de la façade ...

Page 78: ... et dans le manche de la poignée Voir Note 1 POIGNÉE DE LA PORTE GAUCHE FIXE Insérez le manche de la poignée dans la porte Fixez avec une rondelle de blocage deux rondelles plates et un écrou Insérez la poignée dans l espaceur et dans le manche de la poignée Voir Note 2 Note 1 Il sera peut être nécessaire de déplacer les rondelles de l autre côté du loquet pour obtenir une étanchéité suffisante po...

Page 79: ...de Pour retirer les portes ouvrez les légèrement puis soulevez les hors des bagues de roulement 6 6 INSTALLATION DE LA POIGNÉE DE PORTE Vous pouvez ajuster le loquet de porte en déplaçant la rondelle d un côté du loquet à l autre Serrez l écrou externe pour fixer le loquet COUPE TRANSVERSALE DE LA PORTE ET DE LA VITRE Poignée de porte Portion filetée de la poignée Écrou intérieur Tige du loquet de...

Page 80: ... 80 Placez le joint d étanchéité et le conduit d air secondaire W010 1594 sur les tiges à l arrière de la chambre de combustion et fixez à l aide d écrous en laiton 6 7 INSTALLATION ET ENLÈVEMENT DU CONDUIT D AIR SECONDAIRE ...

Page 81: ...ecteur ajustable Placez le déflecteur ajustable sur les supports à l arrière et sur les côtés du caisson VUE DE CÔTÉ LE DÉFLECTEUR AJUSTABLE DANS LA POSITION FERMÉE VUE DE CÔTÉ LE DÉFLECTEUR AJUSTABLE DANS LA POSITION OUVERTE Le déflecteur ajustable devrait être en position OUVERTE lorsque vous utilisez le pare étincelles lors de l allumage lors du ravitaillement en bois et durant les mois plus ch...

Page 82: ...on doit être faite pour l emplacement de la soufflerie car le plus près à l appareil le plus grand le bruit de flux d air sera La soufflerie pourrait être installée sur un des deux côté de l appareil Acheminez un fil électrique de 120 volts 60 Hz non fourni de la boîte de dérivation sur le côté de l appareil à la boîte de dérivation sur le boîtier de la soufflerie C est appareil est muni d un inte...

Page 83: ...ls de couleurs différentes Un fil noir qui se branche a l alimentation L2 fil neutre Un fil vert qui se branche à la mise à la terre Un fil blanc qui se branche au rhéostat interrupteur à vitesse variable non fourni Voir ci dessus Nous vous recommandons d installer la soufflerie dans une autre pièce ou même sur un étage différent de la maison Ceci créera une plus grande circulation d air et amélio...

Page 84: ...10 3m F Insérez le filtre dans la grille Un joint d étanchéité en mousse coupe froid de 13mm entre la grille et le boîtier de la soufflerie est recommandé mais non fourni Le filtre de la soufflerie est lavable G Le rebord inférieur de la grille se fixe par dessus le rebord inférieur du boîtier Fixez le haut de la grille à la façade à l aide de deux vis La terminaison du conduit d entrée d air de c...

Page 85: ...85 6 13 DÉFLECTEUR DE FUMÉE DÉFLECTEUR SECONDAIRE DÉFLECTEUR DE FUMÉE Afin de réduire les émanations de fumée causées par un tirage inadéquat vous pouvez ajouter un déflecteur secondaire optionnel à l appareil NZ6000 NZ SMS ...

Page 86: ... le bois roule sur la vitre Les bûches artificielles obtenues par la compression de fibre de bois 100 naturelle peuvent être utilisées sans danger comme combustible N utilisez pas des bûches artificielles contenant des additifs comme de la paraffine de la cire des liants etc Ne brûlez jamais plus de deux bûches artificielles à la fois À FAIRE Faire un feu chaud vérifiez avec de détecteur d humidit...

Page 87: ...aucoup plus efficaces 90 1 Un léger bourdonnement peut être perçu en fonction de l emplacement de la soufflerie Ce bruit peut être minimisé en diminuant la vitesse de la soufflerie Une fois installé l appareil et l acier sont froids et doivent être chauffés avant que l appareil puisse fonctionner normalement Durant la période de rodage les 2 ou 3 premiers feux ne faites que des petits feux chauds ...

Page 88: ...nt ou une combustion incontrôlable qui peut causer un feu de cheminée ou des dommages permanents à l appareil NOTE Enlevez tous les contenants d essence ou autres liquides et vapeurs inflammables placés à proximité de cet appareil ou tout autre appareil avant de l allumer Roulez du papier journal allumez le et approchez le de la buse de l appareil jusqu à ce que la cheminée commence à tirer Lorsqu...

Page 89: ...es les unes contre les autres Le bois brûle de façon cyclique au lieu de fournir une chaleur constante Il est donc préférable de planifier ces cycles en fonction de vos activités familiales de façon à ce que suffisamment de braises soient disponibles pour allumer la charge suivante Le soir chargez votre appareil au moins une demi heure avant de vous coucher pour vous assurer que le feu soit suffis...

Page 90: ...ES GANTS POUR PRÉVENIR LES BLESSURES NE LAISSEZ PAS L APPAREIL SANS SUPERVISION LORSQUE LA PORTE EST DÉVERROUILLÉE OU LORSQUE VOUS UTILISEZ LE PARE ÉTINCELLES DU BOIS INSTABLE POURRAIT TOMBER HORS DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION ET CRÉER UN RISQUE D INCENDIE NE LAISSEZ JAMAIS LES ENFANTS SANS SURVEILLANCE LORSQU UN FEU BRÛLE DANS L APPAREIL N UTILISEZ JAMAIS D ESSENCE DE COMBUSTIBLE À LANTERNE DE KÉRO...

Page 91: ...roblème est causé par le manque de petits morceaux de bois d allumage sec Le bois d allumage devrait avoir un diamètre équivalent à celui de votre pouce Votre appareil n émet pas assez de chaleur Une ou deux choses peuvent être en cause Les portes de l appareil ont été fermées prématurément et l appareil n a pas atteint sa température optimale Ouvrez à nouveau les portes ou le contrôle de combusti...

Page 92: ...eint D Le lendemain matin l appareil devrait être encore chaud avec des braises présentes dans le lit de charbon Remuez les charbons et chargez de petits morceaux de bois pour réallumer le feu si désiré NOTE Les durées de combustion totales peuvent diminuer en fonction de la hauteur et du tirage de chaque cheminée NE SURCHAUFFEZ PAS L APPAREIL Une surchauffe peut se produire quand vous brûlez de g...

Page 93: ... éteint et que les cendres se sont refroidies enlevez toutes les cendres excédentaires Pour enlever les cendres suivez les directives ci dessous A Une fois que le dernier morceau de charbon s est éteint laissez l appareil se refroidir au moins deux heures B Ouvrez les portes de l appareil C Pelletez les cendres de l appareil dans un contenant de métal muni d un couvercle étanche Fermez le couvercl...

Page 94: ...oi faire en cas de feu de cheminée Après que le feu de cheminée est éteint et avant d allumer un autre feu nettoyez et inspectez la cheminée pour des signes de détérioration ou des fissures Vérifiez également les matériaux combustibles autour de la cheminée et du toit 86 1 La cheminée et l appareil doivent être inspectés et nettoyés s il y a lieu au moins une fois l an En cas d utilisation fréquen...

Page 95: ...T DE TOUCHER LA SURFACE VITREE ATTENTION FR W415 1501 05 15 15 95 AVERTISSEMENT 9 5 REMPLACEMENT DE LA VITRE DU JOINT D ÉTANCHÉITÉ À la fin chaque saison de chauffage inspectez le joint d étanchéité de la porte pour vous assurer qu il n est pas usé ou lâche Remplacez avec un joint de fibre de verre approprié Le joint d étanchéité est nécessaire pour sceller la chambre de combustion Si les portes n...

Page 96: ...ncienne soufflerie du support en retirant les quatres vis G Secure the new blower to the existing bracket using the four screws H Glissez le nouvel assemblage soufflerie support dans le boîtier Assurez vous que le support de la soufflerie s insère dans les attaches situées à l arrière de chaque côté du boîtier I Enfoncez l assemblage aussi loin que possible dans le boîtier J Fixer la nouvelle souf...

Page 97: ...FIQUEMENT APPROUVÉES POUR CET APPAREIL PEUT CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS OU DES BLESSURES CORPORELLES 41 1 10 0 RECHANGES FR W415 1501 05 15 15 97 PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES POUR APPAREIL NO RÉF NO DE PIÈCE DESCRIPTION 1 W300 0069 VITRE DE PORTE 2 W562 0035 JOINT D ÉTANCHÉITÉ DE PORTE OU DE VITRE 3 W010 1225 VITRE ET JOINT D ÉTANCHÉITÉ 4 W090 0099 BRIQUE RÉFRACTAIRE ARRIÈRE 5 W090 0101 BRI...

Page 98: ...L 41 270 PEINTURE THURMALOX 42 W470 0017 PEINTURE POUR FER FORGÉ 43 W062 0018 SOUFFLERIE NZ64 44 KB35 CONTRÔLE DE VITESSE VARIABLE INCLUANT BOUTON 45 W010 1184 ASSEMBLAGE DE PORTE GAUCHE 46 W010 1183 ASSEMBLAGE DE PORTE DROITE 47 W325 0029 POIGNÉE DE PORTE CAGE D OISEAU 48 W410 0005 10 x 8 DIA ÉVENT POUR SYSTÈME DE CHAUFFAGE CENTRAL ACCESSOIRES NO RÉF NO DE PIÈCE DESCRIPTION 23 H335 K PORTES ARQUÉ...

Page 99: ...ter la hauteur de la cheminée ou ajouter un chapeau à tirage induit peut aider Nettoyez la cheminée La soufflerie ne fonctionne pas L appareil n a pas encore atteint la température nécessaire Ceci est normal La soufflerie s allumera lorsque l appareil sera chaud Pas de courant électrique à la soufflerie Vérifiez si le disjoncteur ou le fusible est en fonction La porte est entrouverte Appliance doo...

Page 100: ...ue de Garantie à vie limitée du Président ne peuvent faire l objet que d une seule réclamation Durant les dix premières années NAPOLÉON remplacera ou réparera les pièces défectueuses qui sont couvertes par la garantie à vie limitée à sa discrétion gratuitement Après les dix premières années NAPOLÉON fournira les pièces de rechange à 50 du prix de détail courant Toutes les pièces remplacées au titr...

Page 101: ...UE D ENTRETIEN Date 43 1 Problèmes particuliers Travail effectué Nom du technicien Détaillant Historique d entretien Wolf Steel Cet appareil doit être entretenu annuellement selon son usage FR W415 1501 05 15 15 101 ...

Page 102: ...14 0 NOTES 44 1 FR W415 1501 05 15 15 102 ...

Page 103: ...44 1 FR W415 1501 05 15 15 103 ...

Page 104: ...FBV 1PÐMFT Ë CPJT t 1SPEVJUT 7 t PZFST ÏMFDUSJRVFT t PZFST FYUÏSJFVST t SJMT Ë HB EF RVBMJUÏ PZFST IBVGGBHF FU MJNBUJTBUJPO SJMT DPNQPTF napoleonproducts com 3PVUF 5SBOTDBOBEJFOOF POUSÏBM 2VÏCFD 5 BQPMFPO 3PBE BSSJF 0OUBSJP BOBEB BZWJFX SJWF BSSJF 0OUBSJP BOBEB JMMFS SJWF SJUUFOEFO FOUVDLZ 64 ...

Reviews: